background image

EN

 

NL

 

 

 

ES 

 

 

 

 

 

 

Jazz S50 

 

 

 

 

2020-09 

 

 

 

 

Mantenimiento

 

15 

Mantenimiento 

5.1  Puntos de mantenimiento 

 

Riesgo de lesiones y daños 

Cualquier reparación o cambios sólo pueden llevarse a cabo por personal debidamente 
cualificado y sólo pueden utilizarse piezas de recambio Vermeiren originales. 

 

La  frecuencia  de  los  mantenimientos  depende  de  la  frecuencia  e  intensidad  de  uso. 
Póngase  en  contacto  con  su  distribuidor  para  acordar  un  horario  común  para  realizar 
inspecciones, mantenimientos y reparaciones.

 

 

 

Antes de cada uso 

Inspeccionar los siguientes aspectos: 

  Todas las piezas: Presentes y sin daños o desgastes. 

  Todas las piezas: Limpieza, ver apartado 5.2.2.  

  Ruedas,  respaldo,  asiento,  soportes  para  pantorrillas,  reposabrazos,  reposapiés:  Bien 

asegurados.  

  Estado de las ruedas/los neumáticos, ver apartado 5.2.1; 

  Estado de las piezas del bastidor: Sin deformaciones, inestabilidad, debilidad o conexiones 

sueltas 

  Asiento, respaldo, almohadillas para los brazos y para las pantorrillas, reposacabezas (si 

corresponde): Sin desgaste excesivo (como abolladuras, daños o grietas).  

  Frenos: Sin deterioro y en buen estado de funcionamiento 

Póngase en contacto con el distribuidor especializado para posibles reparaciones o sustitución 
de piezas. 

Anualmente o más regularmente 

La silla de ruedas debe superar una inspección y una sesión de mantenimiento realizados por el 
distribuidor especializado por lo menos una vez al año, o con mayor frecuencia. La frecuencia 
mínima  de  mantenimiento  depende  del  uso  y  debe,  por  tanto,  acordarse  mutuamente  con  el 
distribuidor especializado. 

5.2  Instrucciones de mantenimiento 

5.2.1  Ruedas y neumáticos 

 

El correcto funcionamiento de los frenos depende del estado de los neumáticos y puede 
cambiar debido al desgaste o la suciedad (agua, aceite, barro…). 

 

Mantener las ruedas libres de cables, pelos, arena y fibras. 
Comprobar el perfil de los neumáticos. Si la profundidad del dibujo es inferior a 1 mm, deben 
sustituirse los neumáticos. Ponerse en contacto con su distribuidor especializado a este respecto. 
Hinchar cada neumático hasta alcanzar la presión correcta (ver la indicación de presión en los 
neumáticos).  

5.2.2  Limpieza 

 

Riesgo de daños por humedad

 

  No utilizar nunca una manguera o un limpiador a alta presión para limpiar la silla de ruedas. 

 

Limpiar  todas  las  piezas  rígidas  de  la  silla  de  ruedas  con  un  paño  húmedo  (no  empapado).  
Si fuera necesario, utilizar un jabón suave que  sea apto para limpiar superficies barnizadas y 
sintéticas.  

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

Summary of Contents for Jazz S50

Page 1: ...A N U E L D U T I L I S A T I O N G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K...

Page 2: ...o la edici n copia o distribuci n empleando sistemas electr nicos sin el permiso escrito del editor Wszelkie prawa zastrze one cznie z t umaczeniem adna cz niniejszej instrukcji nie mo e by powielana...

Page 3: ...nglish Fran ais Nederlands Deutch Italiano Espa ol Polski Czech User manual Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bedienungshandbuch Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Instrukcja obs ugi...

Page 4: ...This page is intentionally left blank...

Page 5: ...lchair 8 3 1 Mounting or removing of the footrests 8 3 2 Operating the brakes 8 3 3 Mounting or removing the armrests 8 3 4 Transfer in and out the wheelchair 10 3 5 Riding the wheelchair 10 4 Install...

Page 6: ...a regular basis This manual reflects the latest product developments Vermeiren has the right to implement changes to this type of product without any obligation to adapt or replace similar products p...

Page 7: ...6 Armrests B05 Contact your specialist dealer about other accessories He will gladly advise you 1 Cross 2 Handgrips 3 Backrests 4 Arm pads 5 Armrests 6 Driving wheels rear wheels 7 Hand rims 8 Brakes...

Page 8: ...n previously described Only use accessories and spare parts approved by Vermeiren Please read all technical details and limits of your wheelchair in chapter 6 The warranty of this product is based on...

Page 9: ...ed using the four point strap tie system and a 3 point occupant restraint system Whenever feasible use the seat of the vehicle and store the wheelchair in the cargo area Steps to secure the wheelchair...

Page 10: ...red zone is desirable 6 Adjust the belt tightly according to the instructions of the strap system manufacturer consistent with the user s comfort 7 Ensure that the restraint belt connects in a straigh...

Page 11: ...osition 2 6 Mounting Taking off the rear wheels if available To remove the rear wheels 1 Press and hold button 1 while sliding the wheel axle out of the hole of the frame 2 Repeat this for the other w...

Page 12: ...To take off the footrests 1 Pull lever 2 2 Swing the footrest to the outside of the wheelchair until it comes loose from the guidance 3 Pull the footrest from tube hood 1 3 2 Operating the brakes Risk...

Page 13: ...ll 3 Fold the armrest forward 4 Pull the lever 2 on tube hood 3 upwards Fig B 5 Click the front tube of the armrest 4 in tube hood 3 Fig B To open and remove the armrest 1 Pull lever 2 and pull the fr...

Page 14: ...t of your hands on the hand rims when you pass small passages Do NOT drive on slopes obstacles steps or kerbs larger than specified in 6 When you stop on a small slope use your brakes Make sure all fo...

Page 15: ...ility of your wheelchair tilt back or sideways 4 1 Tools To set up the wheelchair the following tools are needed Wrench set n 7 to n 22 Allen key set n 3 to n 8 Screwdriver Phillips head 4 2 Manner of...

Page 16: ...yre walls Use only inflating equipment which complies with regulations and indicates the pressure in bar or use the supplied air pump We do not accept any liability for damage caused by inflating equi...

Page 17: ...y folds in the case of folds let out some air then the upper side of the tyre can be pressed lightly onto the rim with both hands starting at the air valve Check all around on both sides that the tube...

Page 18: ...eplacements Yearly or more often Have your wheelchair inspected and serviced by your specialist dealer at least once a year or more often The minimum maintenance frequency depends on use and should th...

Page 19: ...he following deviations Strange sound Uneven tread wear on one of the tyres Jerky movements Wheelchair deflects to one side Damaged or broken wheel assemblies 5 4 Expected lifespan The average lifespa...

Page 20: ...18 mm 558 mm 565 mm 595 mm 615 mm 635 mm 655 mm 675 mm Folded length without footrest 707 mm 825 mm Folded width 299 mm 290 mm Folded height 915 mm 935 mm Total mass 15 20 kg 16 60 kg Mass of heaviest...

Page 21: ...yre pressure rear driving wheels Max 3 5 bar Diameter Steering wheels 150 mm 200 mm Tyre pressure front steering wheels Max 2 5 bar Storage and use temperature 5 C 41 C Storage and use humidity 30 70...

Page 22: ......

Page 23: ...tilisation 8 3 1 Placer ou enlever les repose pieds 8 3 2 Utilisation des freins 8 3 3 Montage ou retrait des accoudoirs 9 3 4 Transfert dans et hors du fauteuil roulant 10 3 5 D placements avec le fa...

Page 24: ...manuel est le reflet des derniers d veloppements du produit Vermeiren a le droit d apporter des modifications ce type de produit sans tre tenu d adapter ou de remplacer des produits similaires fourni...

Page 25: ...eur sp cialis pour les autres accessoires Il vous conseillera avec plaisir 1 Croisillon 2 Poign es de pouss e 3 Dossier 4 Manchettes 5 Accoudoirs 6 Roues motrices roues arri re 7 Mains courantes 8 Fre...

Page 26: ...sport de marchandises ou d objets ni tout autre usage que celui d crit pr c demment Utilisez uniquement des accessoires et des pi ces de rechange approuv s par Vermeiren Consultez galement les d tails...

Page 27: ...utilisation en tant que passager du v hicule AVERTISSEMENT La ceinture pelvienne seule n est pas adapt e pour tre utilis e comme ceinture de s curit pour tout autre passager Le fauteuil est test avec...

Page 28: ...gle de la zone hachur e pr f rez l angle de 75 l angle des 30 6 Ajustez la ceinture de s curit comme indiqu par le fabricant pour que celle ci soit tendue tout en gardant le confort de l utilisateur 7...

Page 29: ...2 6 Montage Retrait des roues arri re s il y en a Pour retirer les roues arri re 1 Enfoncez et maintenez le bouton 1 en faisant glisser l axe de la roue dans le trou du cadre 2 R p tez cette op ratio...

Page 30: ...l int rieur jusqu ce qu il se bloque en position 3 Tournez la palette vers le bas Vous devez proc der de la mani re suivante pour enlever les repose pieds 1 Tirez le levier 2 2 Basculez le repose pied...

Page 31: ...ogement de tube 1 Fig A 2 V rifiez que l accoudoir est parfaitement install 3 Pliez l accoudoir vers l avant 4 Tirez le levier 2 sur le logement de tube 3 vers le haut Fig B 5 Verrouillez le tube avan...

Page 32: ...oign es avec des mains mouill es Faites attention de ne pas vous coincer les mains sur les mains courantes lorsque vous roulez dans des passages troits Ne roulez PAS sur des pentes obstacles marches o...

Page 33: ...oulant 1 Rel chez les freins 2 Saisissez les deux mains courantes leur position la plus lev e 3 Penchez vous en avant et poussez les mains courantes vers l avant jusqu ce que vos bras soient tendus 4...

Page 34: ...basculer vers l arri re ou sur le c t 4 1 Outils Les outils suivants sont requis pour le montage du fauteuil roulant Jeu de cl s de 7 22 Jeu de cl s Allen de 3 8 Tournevis t te Phillips 4 2 Mode de li...

Page 35: ...c entre la roue et la jante Faites toujours attention la pression de remplissage correcte lorsque vous pompez les roues Vous pouvez lire cette valeur sur la roue N utilisez que des pompes conformes la...

Page 36: ...adopte une forme ronde et mettez le dans le pneu Une fois que le pneu int rieur s ins re bien dans le pneu ext rieur et sans pli laissez sortir un peu d air le cas ch ant placez d licatement et l aid...

Page 37: ...placements de pi ces ventuels Chaque ann e ou plus souvent Faites inspecter et entretenir votre fauteuil roulant par votre revendeur sp cialis au moins une fois par an ou plus La fr quence d entretien...

Page 38: ...r sp cialis si vous d tectez l une des anomalies suivantes Bruit anormal Usure in gale sur la sculpture de l un des pneus Mouvements saccad s Le fauteuil roulant d vie d un c t Ensembles de roues endo...

Page 39: ...de la largeur d assise 518 mm 558 mm 565 mm 595 mm 615 mm 635 mm 655 mm 675 mm Longueur pli sans repose pied 707 mm 825 mm Largeur pli e 299 mm 290 mm Hauteur pli 915 mm 935 mm Masse totale 15 20 kg 1...

Page 40: ...22 24 en option 12 Pression des pneus roues arri re motrices Max 3 5 bars Diam tre des roues directrices 150 mm 200 mm Pression des pneus roues avant directrices Max 2 5 bars Temp rature de stockage e...

Page 41: ...De voetsteunen plaatsen of verwijderen 8 3 2 Bedienen van de remmen 8 3 3 Plaatsen of verwijderen van de armsteunen 9 3 4 Transfer in en uit de rolstoel 10 3 5 Rijden met de rolstoel 10 4 Montage en i...

Page 42: ...ekening met de recentste productontwikkelingen De Firma Vermeiren behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan dit type product door te voeren zonder verplicht te zijn om voordien geleverde producte...

Page 43: ...Neem contact op met de vakhandelaar voor meer informatie over andere accessoires Hij geeft u graag advies 1 Kruis 2 Handgrepen 3 Rug 4 Armleggers 5 Armsteunen 6 Aandrijfwielen achterwielen 7 Grijphoep...

Page 44: ...ven Gebruik enkel accessoires en reserveonderdelen die werden goedgekeurd door Vermeiren Lees eerst alle technische details en limieten van uw rolstoel in hoofdstuk 6 De garantie op dit product is geb...

Page 45: ...vierpunts rolstoelvastzetsysteem en een driepunts veiligheidssysteem voor inzittenden Probeer zoveel mogelijk gebruik te maken van de zetel van het voertuig en de rolstoel te bewaren in de laadruimte...

Page 46: ...6 Trek de riem strak aan volgens de instructies van het riem systeem van de fabrikant en in overeenstemming met het comfort van de gebruiker 7 Zorg ervoor dat de veiligheidsriem verbonden wordt in ee...

Page 47: ...6 De achterwielen monteren verwijderen indien beschikbaar Om de achterwielen te verwijderen 1 Duw op de knop 1 en blijf vasthouden terwijl u de wielas uit de bevestiging schuift 2 Herhaal dit voor he...

Page 48: ...n het frame 2 Zwenk de voetsteun naar binnen tot deze vastklikt 3 Draai de voetplaat naar beneden Om de voetsteunen te verwijderen gaat u als volgt te werk 1 Trek aan hendel 2 2 Draai de voetsteun naa...

Page 49: ...1 Fig A 2 Zorg ervoor dat de armsteun goed bevestigd is 3 Klap de armsteun naar voren 4 Trek de hendel 2 bevestigd op de houder 3 omhoog Fig B 5 Plaats de voorzijde van de armsteun 4 in de houder 3 t...

Page 50: ...neld raken tussen de wielspaken Bedien de aandrijfhoepels niet met natte handen Vermijd dat uw handen gekneld raken tussen de aandrijfhoepels wanneer u door smalle doorgangen rijdt Rijd NIET op hellin...

Page 51: ...5 1 Rijden met uw rolstoel 1 Zet de remmen los 2 Neem de aandrijfhoepels aan de bovenzijde vast 3 Leun voorwaarts en duw de hoepels naar voor tot uw armen gestrekt zijn 4 Neem de aandrijfhoepels weer...

Page 52: ...lstoel be nvloeden naar achteren of op zij kantelen 4 1 Gereedschap Om uw rolstoel op te bouwen is het volgende gereedschap nodig Steek ringsleutel set n 7 tot n 22 Inbussleutel set n 3 tot n 8 Kruisk...

Page 53: ...e waarde kunt u aflezen op de band Gebruik enkel pompen die conform de wetgeving zijn en de druk in bar aangeven gebruik de meegeleverde luchtpomp Op pompen die niet door de fabrikant zijn geleverd ge...

Page 54: ...st zonder plooien laat een beetje lucht uit als er plooien zijn dan plaatst u voorzichtig en met beide handen de bovenkant van de buitenband op de velg weerom te beginnen aan het ventiel Controleer ro...

Page 55: ...paraties of vervanging van onderdelen Jaarlijks of vaker Laat uw rolstoel nakijken en onderhouden door uw vakhandelaar ten minste n keer per jaar of vaker De minimale onderhoudsfrequentie is afhankeli...

Page 56: ...lgende afwijkingen opmerkt Vreemde geluiden Oneven bandenslijtage op een van de banden Schokkerige bewegingen De rolstoel buigt af naar n kant Beschadigde of kapotte wielmontages 5 4 Verwachte levensd...

Page 57: ...edte 518 mm 558 mm 565 mm 595 mm 615 mm 635 mm 655 mm 675 mm Lengte dichtgevouwen zonder voetsteun 707 mm 825 mm Breedte dichtgevouwen 299 mm 290 mm Hoogte dichtgevouwen 915 mm 935 mm Totaal gewicht 1...

Page 58: ...k achter aandrijf wielen Max 3 5 bar Diameter stuurwielen 150 mm 200 mm Bandendruk voor stuur wielen Max 2 5 bar Opslag en gebruikstemperatuur 5 C 41 C Opslag en gebruiksluchtvochtigheid 30 70 We beho...

Page 59: ...7 Lagerung 8 3 Verwendung 9 3 1 An oder Abbauen der Fu auflagen 9 3 2 Bet tigen der Bremsen 9 3 3 An Abbauender Armlehnen 10 3 4 Setzen in den Rollstuhl 11 3 5 Fahren mit dem Rollstuhl 11 4 Zusammenba...

Page 60: ...en lassen Dieses Handbuch enth lt die neuesten Produktentwicklungen Vermeiren beh lt sich das Recht vor Ver nderungen an dieser Art von Produkt vorzunehmen ohne eine Verpflichtung einzugehen hnliche b...

Page 61: ...Armlehnen B05 F r weiteres Zubeh r setzen Sie sich mit Ihrem Fachh ndler in Verbindung Er ber t Sie gern 1 Schere 2 Handgriffe 3 R cken 4 Armpolster 5 Armlehnen 6 Antriebsr der Hinterr der 7 Greifreif...

Page 62: ...ken als zuvor beschrieben benutzt zu werden Verwenden Sie ausschlie lich von Vermeiren genehmigte Zubeh r oder Ersatzteile Sehen Sie sich auch die technischen Daten und die Einschr nkungen Ihres Rolls...

Page 63: ...egt zur Nutzung als Sitz in einem PKW nur in Blickrichtung nach vorne Ein Rollstuhlr ckhaltegurt ist nicht als Sicherheitsgurt zu verwenden Der Rollstuhl wurde getestet unter Verwendung eines 5 Punkt...

Page 64: ...inkel zwischen 30 und 75 Grad zur Horizontalen liegt siehe auch nachfolgende Zeichnung 5 Je gr er steiler der Winkel des Gurtriemens innerhalb der markierten Fl che desto besseren Halt kann das Gurtsy...

Page 65: ...er Sitz befestigt ist weiter nach unten 2 6 Montieren Abnehmen der Hinterr der sofern vorhanden So entfernen Sie die Hinterr der 1 Halten Sie die Taste 1 gedr ckt w hrend Sie die Radachse aus dem Loch...

Page 66: ...Vor der Benutzung 8 EN NL EN NL DE 2 7 Lagerung Stellen Sie sicher dass Ihr Rollstuhl in einer trockenen Umgebung gelagert wird um Schimmelbildung und die Besch digung der Polsterung zu vermeiden sieh...

Page 67: ...Sie die Fu platte nach unten So bauen Sie die Fu auflagen ab 1 Ziehen Sie am Hebel 2 2 Schwenken Sie die Fu auflage an die Au enseite des Rollstuhls bis sie sich aus der F hrung l st 3 Ziehen Sie die...

Page 68: ...A 2 Stellen Sie sicher dass die Armlehne korrekt eingehangen sind 3 Klappen Sie den Armlehne nach vorne 4 Ziehen Sie den Hebel 2 am vordern Armlehnenende 3 nach unten Abb B 5 Schieben Sie das vordere...

Page 69: ...olgendes o Feststellbremsen funktionieren einwandfrei o Reifen sind in gutem Zustand siehe Kapitel 5 Verhindern Sie dass Ihre Finger von den Radspeichen erfasst werden Fassen Sie die Greifringe nicht...

Page 70: ...zu benutzen die nicht f r Rollst hle geeignet sind 3 5 1 Ihren Rollstuhl fahren 1 L sen Sie die Bremsen 2 Bringen Sie beide Greifring in die h chste Position 3 Lehnen Sie sich nach vorne und dr cken S...

Page 71: ...zur Seite 4 1 Werkzeuge F r die Montage der Rollstuhl und f r Einstellungen werden die folgenden Werkzeuge ben tigt Schraubenschl sselsatz Gr e 7 bis 22 Inbusschl sselsatz Gr e 3 bis 8 Kreuzschlitzsc...

Page 72: ...eifens sicher dass keine Gegenst nde oder K rperteile zwischen Reifen und Felge eingeklemmt werden Achten Sie bei der Bef llung der Reifen immer auf den korrekten F lldruck Diesen k nnen Sie seitlich...

Page 73: ...hinter dem Ventil beginnend ber den Felgenrand Pumpen Sie den Schlauch etwas auf bis er eine runde Form annimmt und dr cken Sie ihn unter den Reifen Wenn der Schlauch problemlos und ohne Einknickungen...

Page 74: ...hh ndler J hrlich oder h ufiger Lassen Sie Ihren Rollstuhl mindestens einmal pro Jahr oder h ufiger von Ihrem Fachh ndler inspizieren und warten Die minimale Wartungsh ufigkeit ist von der Benutzung a...

Page 75: ...wenden wenn eine der folgenden Situationen eintritt Ungew hnliche Ger usche Ungleichm ige Abnutzung an einem der Reifen Ruckartige Bewegungen Rollstuhl zieht zu einer Seite Besch digte oder gebrochene...

Page 76: ...565 mm 595 mm 615 mm 635 mm 655 mm 675 mm L nge zusammengeklappt ohne Fu auflage 707 mm 825 mm Breite zusammengeklappt 299 mm 290 mm H he zusammengeklappt 915 mm 935 mm Gesamtgewicht 15 20 kg 16 60 kg...

Page 77: ...ruck Hinterr der Antriebsr der max 3 5 bar Durchmesser der Lenkr der 150 mm 200 mm Reifenf lldruck Lenkr der vorn max 2 5 bar Temperaturbereich f r Lagerung und Nutzung 5 C 41 C Luftfeuchtigkeitsberei...

Page 78: ......

Page 79: ...izzo dei freni 8 3 3 Montaggio o rimozione dei braccioli 9 3 4 Trasferimento della carrozzina all interno e all esterno 10 3 5 Posizione corretta della carrozzina 10 3 6 Spostamenti della carrozzina 1...

Page 80: ...otto Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche di questo tipo di prodotto senza alcun obbligo di adattare o sostituire i prodotti analoghi consegnati in precedenza Le immagini vengono ut...

Page 81: ...olgersi al rivenditore specializzato che sapr consigliare la soluzione migliore in base alle esigenze 1 Crociera 2 Impugnature 3 Schienale 4 Imbottitura dei braccioli 5 Braccioli 6 Ruote motrici ruote...

Page 82: ...scritto in precedenza Utilizzare esclusivamente accessori e ricambi approvati da Vermeiren Leggere tutte le informazioni tecniche di dettaglio e le limitazioni della carrozzina riportate nel capitolo...

Page 83: ...tema tirante a quattro punti e un sistema di contenimento per il paziente a tre punti Quando pero possibile usare il sedile del veicolo e porre la carrozzina dietro il sedile o nel bagagliaio Istruzio...

Page 84: ...aggiungere un angolo maggiore per la zona indicata 6 Stringere la cintura come da istruzioni del costruttore del sistema di passanti secondo il comfort del paziente 7 Assicurarsi che la cintura di sic...

Page 85: ...gio delle ruote posteriori se disponibile Rimozione delle ruote posteriori 1 Tenere premuto il pulsante 1 facendo fuoriuscire allo stesso tempo l assale della ruota dal foro del telaio 2 Ripetere l op...

Page 86: ...rno fino a quando non scatta nella posizione corretta 3 Ruotare la pedana verso il basso Per rimuovere la pedane 1 Tirare l impugnatura 2 2 Ruotare la pedana verso l esterno della carrozzina finch non...

Page 87: ...ubo 1 Fig A 2 Accertarsi che il bracciolo sia montato correttamente 3 Piegare in avanti il bracciolo 4 Tirare la leva 2 sul coperchio del tubo 3 verso l alto Fig B 5 Far scattare il tubo anteriore del...

Page 88: ...urce not found Avere cura di evitare che le dita restino impigliate nei raggi delle ruote Non azionare i corrimani con le mani bagnate Quando si attraversano passaggi stretti prestare attenzione a non...

Page 89: ...carrozzine 3 6 1 Uso della carrozzina 1 Rilasciare i freni 2 Afferrare entrambi i corrimani nel punto pi alto 3 Inclinare il busto n avanti e spingere in avanti i corrimani fino a quando le braccia s...

Page 90: ...all indietro o laterale 4 1 Attrezzi Per montare la carrozzina sono necessari i seguenti strumenti Set di chiavi dal n 7 al n 22 Set di chiavi a brugola dal n 3 al n 8 Cacciavite a stella 4 2 Modalit...

Page 91: ...atico stesso Durante il gonfiaggio verificare sempre che la pressione sia corretta Il valore appropriato indicato sul fianco dello pneumatico Utilizzare solo apparecchiature adeguate e conformi alle n...

Page 92: ...nte e uniformemente nel copertone se non uniforme sfiatare un po d aria spingere delicatamente la parte superiore del copertone iniziando dalla valvola agendo delicatamente con entrambe le mani Contro...

Page 93: ...ri Annualmente o con maggiore frequenza Almeno una volta all anno o con maggiore frequenza richiedere al proprio rivenditore specializzato un intervento di ispezione e manutenzione della carrozzina La...

Page 94: ...ivenditore specializzato se si rileva una qualunque delle seguenti anomalie Rumori strani Usura irregolare del battistrada di uno pneumatico Movimenti a scatti Tendenza della carrozzina a deviare late...

Page 95: ...siva in base alla larghezza del sedile 518 mm 558 mm 565 mm 595 mm 615 mm 635 mm 655 mm 675 mm Lunghezza ripiegata senza bracciolo 707 mm 825 mm Larghezza ripiegata 299 mm 290 mm Altezza ripiegata 915...

Page 96: ...essione di gonfiaggio pneumatici ruote motrici posteriori Max 3 5 bar Diametro delle ruote direttrici 150 mm 200 mm Pressione di gonfiaggio pneumatici ruote anteriori direttrici Max 2 5 bar Temperatur...

Page 97: ...3 1 Montaje y desmontaje de los reposapi s 8 3 2 Accionamiento de los frenos 8 3 3 Montaje y desmontaje de los reposabrazos 9 3 4 Traslado a la silla de ruedas y desde esta 10 3 5 Conducci n de la sil...

Page 98: ...ducto Vermeiren se reserva el derecho a implementar cambios en este tipo de producto sin que ello suponga obligaci n alguna de adaptar o cambiar productos similares previamente entregados Las im genes...

Page 99: ...p ngase en contacto con su distribuidor especializado Estar encantado de aconsejarle 1 Cruceta 2 Asideros 3 Respaldo 4 Almohadillas del reposabrazos 5 Reposabrazos 6 Ruedas de tracci n ruedas traseras...

Page 100: ...esto aprobadas por Vermeiren Consulte todos los datos t cnicos y las limitaciones de la silla de ruedas en el cap tulo 6 La garant a de este producto se basa en el uso y mantenimiento normales descrit...

Page 101: ...mediante el sistema de cintur n de cuatro puntos y un sistema de restricci n para los ocupantes de 3 puntos Siempre que sea posible utilice el asiento del veh culo y guarde la silla en la zona de carg...

Page 102: ...onancia a la comodidad del usuario 7 Aseg rese que el cintur n de sujeci n conecta en una l nea recta al punto de anclaje en el veh culo y que no haya dobleces visibles por ejemplo en el eje de la rue...

Page 103: ...2 6 Montaje Extracci n de las ruedas traseras si est n disponibles Desmontar las ruedas traseras 1 Mantener pulsado el bot n 1 a medida que se saca el eje de la rueda del orificio del bastidor 2 Repe...

Page 104: ...a el interior hasta que encaje en su posici n con un clic 3 Gire la paleta hacia abajo Para retirar los reposapi s 1 Tire del asa 2 2 Gire el reposapi s hacia la parte externa de la silla de ruedas ha...

Page 105: ...2 Aseg rese de que el reposabrazos est montado correctamente 3 Pliegue el reposabrazos hacia delante 4 Tire hacia arriba de la palanca 2 del capuch n del tubo 3 Fig B 5 Inserte hasta o r un clic el tu...

Page 106: ...tacionamiento funcionan adecuadamente o los neum ticos est n en buen estado ver apartado Error Reference source not found Tener cuidado de no pillarse los dedos con los radios de las ruedas No manipul...

Page 107: ...aleras se debe contar siempre con la ayuda de dos auxiliares No tratar nunca de utilizar escaleras que no est n dise adas para sillas de ruedas 3 5 1 Conducir la silla de ruedas 1 Soltar los frenos 2...

Page 108: ...nes hacia atr s o hacia los lados 4 1 Herramientas Para montar la silla de ruedas necesita las siguientes herramientas Juego de llaves inglesas del 7 al 22 Juego de llaves Allen del 3 al 8 Destornilla...

Page 109: ...que no haya objetos o partes del cuerpo atrapados entre el neum tico y la llanta Cuando hinche las ruedas compruebe siempre que la presi n sea la correcta La presi n correcta se indica en la pared de...

Page 110: ...de pl stico Presione el neum tico sobre la llanta empezando por detr s de la v lvula Hinche la c mara ligeramente hasta que empiece a redondearse y col quela dentro del neum tico Cuando la c mara se e...

Page 111: ...distribuidor especializado para posibles reparaciones o sustituci n de piezas Anualmente o m s regularmente La silla de ruedas debe superar una inspecci n y una sesi n de mantenimiento realizados por...

Page 112: ...por tanto ponerse en contacto con su distribuidor especializado si nota los siguientes problemas Ruidos extra os Desgaste desigual de la banda de uno de los neum ticos Movimientos bruscos La silla de...

Page 113: ...390 mm 420 mm 440 mm 460 mm 480 mm 500 mm Anchura total depende de la anchura del asiento 518 mm 558 mm 565 mm 595 mm 615 mm 635 mm 655 mm 675 mm Longitud plegada sin reposapi s 707 mm 825 mm Anchura...

Page 114: ...90 mm 1190 mm Di metro de ruedas traseras 22 24 opcional 12 Presi n de los neum ticos ruedas traseras de tracci n M x 3 5 bares Di metro de ruedas direcci n 150 mm 200 mm Presi n de los neum ticos rue...

Page 115: ...ywanie 8 3 Spos b u ycia 9 3 1 Monta i demonta podn k w 9 3 2 Obs uga hamulc w 9 3 3 Monta i demonta pod okietnik w 10 3 4 Wsiadanie i zsiadanie z w zka inwalidzkiego 10 3 5 Jazda na w zku inwalidzkim...

Page 116: ...wa i serwisowa Niniejsza instrukcja odzwierciedla najnowszy stan rozwoju produktu Firma Vermeiren jest uprawniona do wdra ania zmian tego typu produktu bez zobowi za do dostosowywania lub wymiany podo...

Page 117: ...przypadku pyta na temat innych akcesori w prosimy o kontakt ze specjalist ds sprzeda y Z ch ci udzieli wszelkich wyja nie 1 Krzy ak 2 Uchwyty 3 Oparcie 4 Podp rki 5 Pod okietniki 6 Ko a nap dowe tylni...

Page 118: ...ci zapasowych zatwierdzonych przez Vermeiren Nale y si zapozna ze wszystkimi danymi technicznymi i ograniczeniami w zka kt re wskazano w rozdziale 0 Gwarancja na produkt jest udzielona przy za o eniu...

Page 119: ...er w W zek inwalidzki jest przetestowany przy u yciu czterech punkt w mocuj cych i z 3 punktowym system mocowania pasa era Gdy jest to mo liwe nale y u y siedze pojazdu a w zek przewozi w przestrzeni...

Page 120: ...ni ej 5 Preferowany jest wi kszy k t zapi cia 6 Dostosuj naci g pasa ci le wed ug instrukcji producenta pas w tak aby zapewni komfort u ytkownika 7 Upewnij si e ta my przytrzymuj ce cz si w linii pros...

Page 121: ...ci nij uchwyty aby kontynuowa sk adanie 2 6 De Monta tylnych k je li jest dost pny Spos b demonta u tylnych k 1 Nacisn i przytrzyma przycisk 1 wysuwaj c o ko a z otworu ramy 2 Powt rzy czynno dla drug...

Page 122: ...ramie 2 Obr podn ek do wewn trz a wskoczy na miejsce 3 Obr p yt podn ka w d Aby zdemontowa podn ki 1 Poci gnij za uchwyt 2 2 Obr podn ek na zewn trz w zka inwalidzkiego a do jego zwolnienia z szyny 3...

Page 123: ...z d 4 Wyci gnij d wigni 2 z ramy 3 do g ry rys B 5 Zamocuj przedni rurk pod okietnika 4 w ramie 3 rys B Aby roz o y i zdemontowa pod okietnik 1 Naci nij d wigni 2 i poci gnij prz d pod okietnika 1 w g...

Page 124: ...h ni okre lono w 0 Zatrzymuj c si na ma ym nachyleniu nale y u y hamulc w Upewni si e wszystkie cztery ko a dotykaj pod o a podczas jazdy w g r i w d po nachyleniu Nachylenia pokonywa jak najwolniej J...

Page 125: ...regulacji mo e prowadzi do zmiany stabilno ci w zka inwalidzkiego mo e powodowa przechylenie w ty lub na bok 4 1 Narz dzia Do regulacji ustawie w zka inwalidzkiego wymagane s nast puj ce narz dzia Ze...

Page 126: ...n a por cz W czasie pompowania opon nale y zawsze sprawdza czy poziom ci nienia jest prawid owy W a ciwe ci nienie jest podane na ciankach opony Nale y korzysta jedynie ze sprz tu kt ry odpowiada prze...

Page 127: ...szta tu a nast pnie umie ci j wewn trz opony Je li d tka jest dobrze dopasowana do opony bez zagi w przypadku zagi wypu ci troch powietrza g rna strona opony mo e by delikatnie naci gni ta obiema r ka...

Page 128: ...h napraw lub wymiany Raz w roku lub cz ciej Co najmniej raz w roku lub cz ciej zleca kontrol i serwisowanie w zka inwalidzkiego wykwalifikowanemu dystrybutorowi Minimalna cz stotliwo konserwacji jest...

Page 129: ...y zawsze skontaktowa si ze specjalistycznym dystrybutorem Dziwne d wi ki Nier wnomierne zu ycie bie nika opon Szarpane ruchy W zek inwalidzki ci ga na jedn stron Uszkodzone lub p kni te zespo y ko a 5...

Page 130: ...595 mm 615 mm 635 mm 655 mm 675 mm D ugo po z o eniu 707 mm 825 mm Szeroko po z o eniu 299 mm 290 mm Wysoko po z o eniu 915 mm 935 mm Waga ca kowita 15 20 kg 16 60 kg Waga najci szej cz ci 7 50 kg 8...

Page 131: ...rednica k skr tnych 150 mm 200 mm Ci nienie w oponach ko a skr tne Maksymalnie 2 5 bara Temperatura przechowywania i u ytkowania 5 C 41 C Wilgotno powietrza do przechowywania i u ytkowania 30 70 Prod...

Page 132: ......

Page 133: ...ladov n 7 3 Pou it invalidn ho voz ku 8 3 1 Mont a demont no n ch op rek 8 3 2 Obsluha brzd 8 3 3 Mont a demont loketn ch op rek 8 3 4 P esun do invalidn ho voz ku a z n j 9 3 5 J zda v invalidn m voz...

Page 134: ...eln kontrolovat a opravovat V tomto n vodu se odr nejnov j v voj v robku Spole nost Vermeiren m pr vo prov d t zm ny tohoto typu v robku ani by m la povinnost upravit i nahradit podobn v robky kter ji...

Page 135: ...B86 Loketn op rky B05 Pro ostatn p slu enstv se obra te na sv ho odborn ho prodejce Velmi r d v m porad 1 K 2 Rukojeti 3 Op radlo 4 aloun n 5 Loketn op rky 6 Hnac kola zadn kola 7 Ru n r fky 8 Brzdy...

Page 136: ...ps n v e Pou vejte pouze p slu enstv a n hradn d ly schv len spole nost Vermeiren P e t te si v echny technick detaily a omezen tohoto invalidn ho voz ku v kapitole 5 Z ruka tohoto v robku je zalo ena...

Page 137: ...st m pro cestuj c Invalidn voz k je testov n pomoc ty bodov ho up nac ho syst mu a t bodov ho z dr n ho syst mu Kdykoliv je to mo n pou ijte sedadlo vozidla a invalidn voz k ulo te do lo n ho prostoru...

Page 138: ...t ln roviny viz obr n e 5 V preferovan z n je douc strm j vy hel 6 Nastavte p s pevn podle pokyn v robce p sov ho syst mu a v souladu s pohodl m u ivatele 7 Ov te e je z dr n p s p ipojen p mo ke kote...

Page 139: ...6 Nasazen demont zadn ch kol jsou li k dispozici Demont zadn ch kol 1 Stiskn te a p idr te tla tko 1 a z rove vysu te osu kola ven z otvoru r mu 2 Opakujte postup pro druh kolo a jemn um st te invali...

Page 140: ...ku dovnit dokud se nezaaretuje na m st 3 Sklopte no n desku dol Postup demont e no n ch op rek 1 Vyt hn te p ku 2 2 Vyklopte no n op rku na vn j stranu invalidn ho voz ku a se uvoln z vod tka 3 Vyt hn...

Page 141: ...oketn op rku dop edu 4 Vyt hn te p ku 2 na dr ku trubky 3 nahoru Obr B 5 Nasa te p edn trubku loketn op rky 4 do dr ku trubky 3 Obr B Otev en a odebr n loketn op rky 1 Vyt hn te p ku 2 a vyt hn te p e...

Page 142: ...na ru n ch r fc ch NEJEZD TE na svaz ch p es p ek ky schody nebo obrubn ky v t ne je p edeps no v odst Error Reference source not found Kdy zastav te na m rn m svahu pou ijte brzdy B hem j zdy dol ze...

Page 143: ...invalidn ho voz ku naklon n dozadu i do stran 4 1 N stroje Pro sestaven invalidn ho voz ku jsou pot eba tyto n stroje Sada maticov ch kl ve velikostech 7 a 22 Sada inbusov ch kl ve velikostech 3 a 8...

Page 144: ...vn tlak je uveden na bo nic ch pneumatik Pou vejte pouze hust c za zen kter spl uje p slu n p edpisy a ukazuje tlak v barech nebo pou ijte dodanou hustilku Neneseme dnou odpov dnost za po kozen zp so...

Page 145: ...ani by do lo k z hyb m v p pad z hyb upus te trochu vzduchu lze po naje u ventilku lehce p et hnout horn stranu pneumatiky ob ma rukama na r fek Po cel m obvodu na obou stran ch ov te e nen du e sk p...

Page 146: ...ji Tento invalidn voz k nechte u odborn ho prodejce ke kontrole a proveden servisu alespo jednou ro n nebo ast ji Minim ln etnost dr by z vis na pou v n a proto by m la b t spole n dohodnuta s va m o...

Page 147: ...edn z pneumatik trhav pohyby invalidn voz k se nakl n na jednu stranu po kozen i rozbit sestavy kol 5 4 O ek van ivotnost Pr m rn ivotnost tohoto invalidn ho voz ku je 5 let V z vislosti na etnosti po...

Page 148: ...lkov ka z vis na ce sedadla 518 mm 558 mm 565 mm 595 mm 615 mm 635 mm 655 mm 675 mm Slo en d lka bez no n op rky 707 mm 825 mm Slo en ka 299 mm 290 mm Slo en v ka 915 mm 935 mm Celkov hmotnost 15 20 k...

Page 149: ...ot en 990 mm 1190 mm Pr m r zadn ch kol 22 24 voliteln 12 Tlak pneumatik zadn hnac kola Max 3 5 baru Pr m r dic ch kol 150 mm 200 mm Tlak pneumatik p edn dic kola Max 2 5 baru Teplota skladov n a pou...

Page 150: ......

Page 151: ...Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of wor...

Page 152: ...Group 2020 Vermeiren GROUP Vermeirenplein 1 15 2920 Kalmthout BE website www vermeiren com R E Vermeiren GROUP Vermeirenplein 1 15 2920 Kalmthout Belgium Instruction manual Jazz S50_MULTI_W201317_A5_...

Reviews: