Vermeiren INOVYS Instruction Manual Download Page 97

INOVYS 

 

 

12/2008

 

95 

 

Agendo sulla leva di sblocco corrispondente, mettere il sedile in posizione orizzontale e lo schienale in 
posizione  verticale.  Quindi  rimuovere  i  poggiapiedi.  Allentando  le  viti  di  bloccaggio,  il  sistema 
poggiatesta si smonta completamente. Rimuovere i poggiapiedi e i braccioli (vedere i rispettivi capitoli 
delle presenti istruzioni per l'uso). A questo punto la sedia a rotelle può essere sollevata e trasportata.  

l

 

Non  afferrare  mai  la  sedia  per  le  ruote,  ma  sempre  e  solo  per  il  telaio  (parte  inferiore), 
anteriormente o posteriormente. 

l

 

Al momento di rimontare la sedia, verificare che tutte le viti siano strette a fondo. 

 

TRASPORTO CON IL PAZIENTE 

Per  salire  e  scendere  scale  con  la  sedia,  innanzitutto  si  dovrebbero  togliere  le  ruote  di  appoggio 
progettate  per  la  sua  sicurezza,  altrimenti  non  si  portà  inclinare  la  sedia  in  quanto  le  ruote 
resterebbero fisse impedendo la rotazione delle ruote motrici. 

l

 

Non sollevare la sedia con il paziente seduto su di essa! 

l

 

Per  trasportare  la  sedia  con  il  paziente  su  gradini/scale  occorrono  almeno  due 
accompagnatori. 

 
Assicurarsi che le maniglie di spinta siano serrate sufficientemente e rimuovere i poggiapiedi. Inclinare 
leggermente  la  sedia  all'indietro.  La  sedia  può  così  fare  le  scale  in  avanti,  un  gradino  dopo  l’altro 
grazie alle ruote motrici. Occorre essere in due, una persona davanti alla sedia, in modo tale che, una 
volta tolti i poggiapiedi, afferri il telaio inferiore in corrispondenza dei supporti delle ruote, procedendo 
all’indietro. 

l

 

Ricordare che, una volta tolti i poggiapiedi, le gambe del paziente non sono più  assicurate 
stabilmente, con conseguente pericolo di lesioni. 

l

 

Durante  il  trasporto,  adottare  un  idoneo  sistema  di  cinture  di  sicurezza  (disponibili  presso  il 
rivenditore). 

l

 

Durante il trasporto, sedere con calma sulla sedia, evitando qualsiasi movimento all’indietro. 

l

 

Se  le  condizioni  o  la  patologia  del  paziente  non  gli  consentono  di  stare  fermo  durante  il 
trasporto  (es.  leggera  spasticità,  ecc.),  occorre  che  almeno  altre  due  persone  si  pongano  di 
lato alla sedia, afferrando la stessa per il telaio. 

l

 

Si  tenga  presente  che,  una  volta  smontata  la  protezione,  non  si  è  più  protetti  contro  il 
ribaltamento all’indietro. 

l

 

Durante il trasporto, fare attenzione che braccia e gambe non sporgano dalla sedia. 

l

 

Durante  il  trasporto,  non  si  deve  trovare  nessun  oggetto  o  nessuna  persona  sotto  la  sedia, 
onde evitare lesioni personali e danni alla sedia stessa. 

l

 

Per  il  trasporto  in  auto,  consigliamo  di  farsi  trasportare  nei  sedili  dell'auto  e  di  allacciare  la 
cintura di sicurezza. È vietato l'utilizzo della sedia come sedile in un auto. 

 
 

TRASPORTO SU RAMPE 

Se per superare un ostacolo si utilizza una rampa, osservare le seguenti precauzioni. 
 
A causa del peso proprio della sedia si sconsiglia di procedere lungo le rampe con la propria forza, in 
quanto c'è il rischio che la sedia rotoli all'indietro.   
 

Per superare le rampe, farsi aiutare da un accompagnatore, che spinga la sedia. 

 
 

SOSTITUZIONE DEI PNEUMATICI 

Se si devono sostituire i copertoni o le camere d'aria, attenersi alle seguenti istruzioni: 
 
Per  togliere  il  copertone,  dopo  aver  lasciato  sgonfiare  completamente  la  camera  d'aria,  inserire  tra  il 
copertone  e  il  cerchione  un  apposito  estrattore,  premendolo  lentamente  e  delicatamente  verso  il 
basso. In tal modo, il copertone fuoriesce dal cerchione. Facendo scorrere l'estrattore lungo il cerchio, 
il copertone viene via completamente. A questo punto è possibile tirare fuori delicatamente la camera 
d'aria. 

Summary of Contents for INOVYS

Page 1: ...VERMEIREN I N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G GEBRAUCHSANWEISUNG I S T R U Z I O N I P E R L U S O MANUAL DE INSTRUCCIONES INOVYS...

Page 2: ...708 D 10 2007 22...

Page 3: ...GB F NL D I p02 p22 p23 p42 p43 p62 p63 p82 p83 p102 p103 p122 E...

Page 4: ...708 D 10 2007 22...

Page 5: ...elt B58 14 Wooden table B12 14 Horizontal wedge B22 14 Transporting the wheelchair 14 Using ramps 15 Tyre changing 15 For your safety 17 Regular checks 17 Inspection 18 Care 18 Disinfection 19 Tools 2...

Page 6: ...u have any further questions kindly consult your specialist dealer APPLICABILITY With the INOVYS model you have acquired a multi functional wheelchair that was developed entirely for your comfort The...

Page 7: ...17 72 in 19 69 in Height of backrest 19 69 in Total height 40 55 in Adjusting seat height 17 72 in 20 47 in Seat cushion 3 15 in Seat depth 16 54 in 18 50 in Height of armrests 7 48 in 11 02 in Total...

Page 8: ...proceed in the reverse order L Make certain before use that the armrests are firmly fixed LEG SUPPORTS Grasp the leg support on the upper handle by guiding your finger through the handle From above pr...

Page 9: ...the knurled screws 1 well after making the adjustment L For a maximum height adjustment use only the last indentation of the pushing handle tube since otherwise the stability of the pushing handle is...

Page 10: ...tight again L Pull out the armrest socket only to the extent that both screws on one side still secure the armrest socket ADJUSTING THE LEG SUPPORTS The angle of inclination can be easily adjusted by...

Page 11: ...els This collision can be avoided with the adjusting screw E since with this adjusting screw E you can determine to what extent the leg support can be put into the lowest position ADJUSTING THE LENGTH...

Page 12: ...ut the headrest into the position desired Levers 1 must then be retightened properly ROTATION OF THE CUSHION FRAME The cushion frame can be turned up to 360 to adjust to a slanted head position Loosen...

Page 13: ...sting functions the wheelchair s tipping stability is changed Adapt the tip protector to the respective conditions see section Assembly of the wheelchair tip protector ADJUSTMENT OF THE SEAT HEIGHT FR...

Page 14: ...for tightness L The manufacturer is not liable for damages due to assembly measures in the combination of frame gas pressure spring and wheels which endanger the safety of the user or full functionali...

Page 15: ...rve the following tips SIDE SUPPORTS L04 The side supports can be lowered and are adjustable in height width and length The sockets are behind the back beneath the pushing handles ATTACHING Place the...

Page 16: ...ities l Let your specialist dealer fit these to ensure proper mounting Please consult your specialist dealer if you require other safety belt systems He shall gladly assist you further TREATMENT TABLE...

Page 17: ...being transported sit quietly in your wheelchair and avoid jerky movements l If you cannot sit quietly when being transported because of illness or disability e g slightly spastic etc then at least t...

Page 18: ...the tyre Lightly push the air valve inwards and pull it out again to make sure that the tyre is positioned properly in the region of the air valve To ensure that the wheel is inflated correctly admit...

Page 19: ...you are subject to the rules of the road therefore adapt your riding behaviour to the weather and road conditions present l As in the case of driving other vehicles you should not be under the influe...

Page 20: ...and brittle spots Check the functioning of the armrests and leg supports locking loading deformation wear and tear due to loading adjustment levers Check the functioning of the gas pressure springs a...

Page 21: ...ion of your wheelchair we recommend that you take it once a year to your specialist dealer for inspection These inspections can be signed off in the Service plan section l The manufacturer shall decli...

Page 22: ...e 5 4 5 6 A Ecolab Chloramin T DAB 9 1 5 12 2 5 2 5 4 A1 B Clorina 1 5 12 2 5 2 5 4 A1 B Lysoform Chlorine organic or inorganic substances with active chlorine Trichlorol 2 12 3 2 6 4 A1 B Lysoform Ap...

Page 23: ...ods of the RKI Federal Health Reporting 38 1995 242 A suitable for killing vegetative bacterial germs including myco bacteria as well as fungi including fungal spores B suitable for deactivating virus...

Page 24: ...structural changes to our products insufficient maintenance defective or improper handling or storage or the use of pirate parts Likewise the guarantee excludes parts or working parts subject to natur...

Page 25: ...res 33 C les tronc L04 33 Ceinture de retenue de la personne B58 34 Table th rapeutique en polycarbonate B12 34 Plot d abduction B22 34 Transport du fauteuil roulant 35 Transport via des rampes 35 Rem...

Page 26: ...esser votre revendeur DOMAINE D UTILISATION En ayant port votre choix sur le mod le INOVYS vous avez achet un fauteuil roulant multifonctionnel con u en ayant pour objectif le confort Le mod le INOVYS...

Page 27: ...5 bars Couleur du ch ssis C55 gris fonc m tallique Rev tement Soft Grau 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 TENDUE DE LA FOURNITURE ex cution standard 1 Roues arri re 24 x 1 2 Roues avant 8 x 1 ou 8 x 1 3 C...

Page 28: ...montre Proc dez dans le sens inverse pour d gager et d poser l accoudoir L Avant toute utilisation assurez vous que les accoudoirs sont convenablement bloqu s REPOSE JAMBES Saisissez le repose jambe p...

Page 29: ...a derni re cavit am nag e dans les tubes des poign es coulissantes pour pr server la stabilit des poign es PROTECTION CONTRE LE BASCULEMENT option R GLAGE EN HAUTEUR Enfoncez le bouton ressort 1 et in...

Page 30: ...ext rieur Resserrez les vis de fixation A L N largissez pas trop le support de l accoudoir pour que les deux fixations par vis situ es d un m me c t du support de l accoudoir puissent encore tre bloq...

Page 31: ...es directionnelles ne peut tre exclue Vous pouvez viter cela l aide de la vis de r glage E qui permet de d terminer la distance de d placement des repose jambes en position basse R GLAGE EN LONGUEUR P...

Page 32: ...HAUTEUR ET EN PROFONDEUR D vissez les vis garret 1 et placez l appuie t te dans la position souhait e Resserrez ensuite les vis garret 1 la main ROTATION Le support du coussin peut pivoter 360 pour c...

Page 33: ...ndant les r glages voir chapitre Frein de stationnement N oubliez pas que la stabilit du fauteuil roulant sera modifi e si vous utilisez les fonctions de r glage R GLAGE DE LA HAUTEUR DU SI GE CH SSIS...

Page 34: ...ront tre contr l es avant d utiliser le fauteuil roulant pour v rifier si tout est en ordre L Le fabricant ne r pond pas des dommages occasionn s par des travaux d installation effectu s sur le ch ssi...

Page 35: ...igine et respectez les conseils suivants CALES TRONC L04 Les c les tronc lat raux peuvent tre rabattus et sont r glables en hauteur en largeur et en longueur Les c les tronc sont situ s derri re le do...

Page 36: ...le ci Si vous choisissez d autres fixations adressez vous votre revendeur Il vous proposera d autres possibilit s d adaptation L Faites ex cuter ces travaux de montage par votre revendeur pour garanti...

Page 37: ...e fauteuil roulant l avant avec l aide d une seconde personne qui saisit le ch ssis inf rieur au niveau des supports de roue en se d pla ant vers l arri re apr s avoir retir les repose jambes L Apr s...

Page 38: ...embase de la jante et la paroi int rieure du pneu et ventuellement nettoyez tout cela fond Contr lez l tat de l embase de la jante en particulier au niveau du trou pour la valve Utilisez uniquement d...

Page 39: ...ant ou en descendre Il faut d abord les rabattre vers le haut ou faire basculer le repose jambe complet vers l ext rieur L tudiez les effets des d placements du centre de gravit sur le comportement du...

Page 40: ...n fonction de la fr quence d utilisation graissez l g rement les l ments suivants Pi ces mobiles du verrouillage des accoudoirs Palier du levier de frein Pi ces mobiles des repose jambes ENVIRON TOUS...

Page 41: ...i re plastique de votre fauteuil roulant avec des produits de nettoyage pour plastiques disponibles dans le commerce Respectez les informations sp cifiques sur le produit REV TEMENT DE SURFACE Le trai...

Page 42: ...5 6 A Ecolab Chloramin T DAB 9 1 5 12 2 5 2 5 4 A1 B Clorina 1 5 12 2 5 2 5 4 A1 B Lysoform Substances chlor es organ ou inorgan avec chlore actif Trichlorol 2 12 3 2 6 4 A1 B Lysoform Apesin AP1002...

Page 43: ...esgesundheitsblatt 38 1995 242 A Convient pour tuer les germes bact riens v g tatifs y compris les microbact ries ainsi que les champignons y compris les spores de champignon B Convient pour inactiver...

Page 44: ...une garantie pour les dommages r sultant de modifications de nos produits du manque d entretien ou du stockage de la manipulation ou de l utilisation inappropri es de pi ces de rechange autres que des...

Page 45: ...os B22 54 De rolstoel transporteren 55 Transport op hellingen 55 Banden wisselen 56 Voor uw veiligheid 57 Regelmatig controleren 58 Inspectie 58 Verzorging 59 Desinfecteren 59 Gereedschap 62 Garantie...

Page 46: ...EPASSINGSGEBIED Met het model INOVYS beschikt u over een multifunctionele rolstoel die volledig is ontworpen voor uw comfort Het model INOVYS is uitsluitend ontworpen voor personen met een beperkte mo...

Page 47: ...der beensteunen 80 cm Totale breedte 60 cm 65 cm 70 cm Zitbreedte 40 cm 45 cm 50 cm Hoogte rugleuning 50 cm Totale hoogte 103 cm Zithoogteverstelling 45 cm 52 cm Zitkussen 8 cm Zitdiepte 42 cm 47 cm H...

Page 48: ...armsteun los te maken en te verwijderen gaat u andersom te werk L Controleer of de armsteunen vast vergrendeld zijn voor u de rolstoel gebruikt BEENSTEUNEN Steek uw vingers door de bovenste greep van...

Page 49: ...t L Schroef de kartelschroeven 1 goed vast als de handgrepen op de gewenste hoogte staan L Gebruik de laatste inkeping in de buis van de handgreep voor de maximale hoogte Anders is de stabiliteit van...

Page 50: ...Trek de armsteunhouder maar zo ver naar buiten dat de armsteunhouder nog vastzit met beide schroeven aan een kant BEENSTEUNEN INSTELLEN U kunt de kantelhoek gemakkelijk instellen door de beensteun me...

Page 51: ...gte en zitdiepte Door de instelschroef E kan dat worden voorkomen Met deze schroef kunt u bepalen hoe laag u de beensteun in de onderste positie plaatst LENGTE VERSTELLEN Om de beensteun in de lengte...

Page 52: ...l de hoofdsteun op de gewenste hoogte in Draai daarna de knevelschroeven 1 weer handvast aan HOOFDSTEUN DRAAIEN U kunt de hoofdsteun tot 360 draaien om deze aan een schuine positie van het hoofd aan t...

Page 53: ...k Rem Denk eraan dat de stabiliteit tegen kantelen verandert als u de rolstoel anders instelt Pas de anti tipping aan als u de rolstoel verstelt zie hoofdstuk Montage van de rolstoel Anti tipping ZITH...

Page 54: ...L De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade door een montage van frame gasdrukveer en wielen die de veiligheid van de gebruiker of het goed functioneren van de rolstoel in gevaar brengen ZITDIEPT...

Page 55: ...ZIJPELOTTEN L04 De zijpelotten kunnen weggeklapt worden en zijn in de hoogte breedte en lengte verstelbaar Er zijn houders achter der rugleuning onder de handgrepen BEVESTIGEN Plaats de pelotten in d...

Page 56: ...ingen hebt gekozen neemt u best contact op met de vakhandelaar Deze zal u informeren over andere aanpassingsmogelijkheden l Laat deze werkzaamheden uitvoeren door uw vakhandelaar om zo een vakkundige...

Page 57: ...olstoel plaats nemen nadat de beensteunen zijn verwijderd Deze persoon dient nu de rolstoel aan het frame aan de wielbevestigingen vast te nemen en achterwaarts de trap af te gaan l Wanneer u de voets...

Page 58: ...l en steek deze dan in de velg Nu kunt u het velglint zonder problemen aanbrengen Controleer of alle spaakkoppen zijn bedekt bij kunststofvelgen wordt geen velglint gebruikt Neem de buitenband en druk...

Page 59: ...l Let er bij het verstellen op dat er geen voorwerpen of lichaamsdelen in het verstelbereik komen omdat die gekneld kunnen raken l Gebruik uw rolstoel alleen voor de beschreven doeleinden Vermijd bijv...

Page 60: ...handelaar van de fabrikant verkrijgbaar zijn INSPECTIE In principe adviseren wij een jaarlijkse inspectie en in ieder geval voor ieder nieuw gebruik Deze inspectie mag uitsluitend door bevoegde perso...

Page 61: ...nnen genieten Voor de verchroomde onderdelen volstaat meestal schoonwrijven met een droge doek Matte plekken of moeilijk te verwijderen vuil kunt u het best verwijderen met een speciaal reinigingsmidd...

Page 62: ...5 12 2 5 2 5 4 A1 B Clorina 1 5 12 2 5 2 5 4 A1 B Lysoform Chloor organ of anorgan substanties met actieve chloor Trichlorol 2 12 3 2 6 4 A1 B Lysoform Apesin AP1002 4 4 AB Tana Chemie Dismozon pur2...

Page 63: ...dheitsblatt 38 1995 242 A geschikt voor het vernietigen van vegetatieve bacteri le kiemen inclusief mycobacteri n en van schimmels inclusief schimmelsporen B geschikt voor het inactiveren van virussen...

Page 64: ...e wijzigingen aan onze producten gebrekkig onderhoud gebrekkige of onoordeelkundige behandeling of bewaring of gebruik van niet originele wisselstukken De garantie op slijtagedelen of onderdelen die o...

Page 65: ...rapietisch Polycarbonat B12 74 Spreizkeil B22 74 Transport des Rollstuhls 75 Transport ber Rampen 75 Reifenwechsel 76 F r Ihre Sicherheit 77 Regelm ige Kontrollen 78 Inspektion 78 Pflege 79 Desinfekti...

Page 66: ...n Sie weitere Fragen haben wenden Sie sich bitte an den Fachh ndler ANWENDUNGSGEBIET Mit dem Modell INOVYS haben Sie einen Multifunktionsrollstuhl erworben der ganz im Hinblick auf Komfort entwickelt...

Page 67: ...0 cm Gesamtbreite 60 cm 65 cm 70 cm Sitzbreite 40 cm 45 cm 50 cm R ckenh he 50 cm Gesamth he 103 cm Sitzh henverstellung 45 cm 52 cm Sitzkissen 8 cm Sitztiefe 42 cm 47 cm Armlehnenh he 19 cm 28 cm Ges...

Page 68: ...Zum L sen und Abnehmen der Armlehne verfahren Sie umgekehrt L Vergewissern Sie sich vor der Nutzung dass die Armlehnen fest arretiert wurden BEINST TZEN Greifen Sie die Beinst tzen am oberen Griff in...

Page 69: ...uben 1 nach erfolgter Einstellung gut an L Zur maximalen H heneinstellung verwenden Sie nur die letzte Vertiefung der Schiebegriffrohre da sonst die Stabilit t der Schiebegriffe gef hrdet ist KIPPSCHU...

Page 70: ...wieder handfest an L Ziehen Sie die Armlehnenaufnahme nur soweit heraus dass beide Verschraubungen einer Seite die Armlehnenaufnahme noch sichern EINSTELLEN DER BEINST TZEN Der Neigungswinkel l sst s...

Page 71: ...Kollision behoben werden da mit dieser Einstellschraube E bestimmt werden kann wie weit die Beinst tze in die unterste Position verfahren werden kann L NGENVERSTELLUNG Um die Beinst tze in der L nge...

Page 72: ...ie Position der Kopfst tze in die gew nschte Position Ziehen Sie danach die Knebelschrauben 1 wieder handfest an DREHUNG POLSTERAUFLAGE Die Polsterauflage l sst sich bis zu 360 drehen um sich einem Ko...

Page 73: ...ndert wird siehe Kapitel Feststellbremsen Achten Sie darauf dass bei der Nutzung dieser Verstellfunktionen die Kippstabilit t des Rollstuhls ver ndert wird Passen Sie den Kippschutz an die jeweiligen...

Page 74: ...et nicht f r Sch den durch Bauma nahmen in der Kombination von Rahmen Gasdruckfeder und R dern die die Sicherheit der Nutzer oder die Funktionstauglichkeit des Rollstuhls gef hrden EINSTELLEN DER SITZ...

Page 75: ...nnen abgeklappt werden und sind in der H he Breite und L nge verstellbar Die Aufnahmen sind hinter dem R cken unterhalb der Schiebegriffe vorhanden EINH NGEN Stecken Sie die Pelotte so in die hinter...

Page 76: ...lt werden setzen Sie sich mit Ihrem Fachh ndler in Verbindung Er wird Ihnen weitere Anpassm glichkeiten nennen l Lassen Sie diese Montagearbeiten von Ihrem Fachh ndler durchf hren damit der fachgerech...

Page 77: ...ippen Sie den Rollstuhl leicht nach hinten an Der Rollstuhl kann nun vorw rts ber die Antriebsr der Stufe f r Stufe abgerollt werden Sichern Sie durch eine zweite Person den Rollstuhl vorne indem dies...

Page 78: ...nwand auf Fremdk rper untersuchen und gegebenenfalls gr ndlich s ubern Den Zustand des Felgenbettes besonders am Ventilloch berpr fen Verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile F r Besch digungen kan...

Page 79: ...er die ganze Fu st tze nach au en abgeschwenkt werden l Erforschen Sie die Auswirkungen von Schwerpunktverlagerungen auf das Verhalten des Rollstuhles zum Beispiel auf Gef llestrecken Steigungen seitl...

Page 80: ...it berpr fen Sie bitte folgende Dinge Sauberkeit Allgemeinzustand Funktion der Lenkr der Bei zu gro em Rollwiderstand sind die Lager der Lenkr der zu s ubern Wenn dies nicht ausreicht wenden Sie sich...

Page 81: ...Lackstift aus Ein gelegentliches Fetten der beweglichen Teile sorgt daf r dass Sie lange Freude an Ihrem Rollstuhl haben werden Zur Pflege der Chromteile gen gt zun chst ein trockenes Abreiben Matte...

Page 82: ...1 5 12 2 5 2 5 4 A1 B Lysoform Chlor organ oder anorgan Substanzen mit aktivem Chlor Trichlorol 2 12 3 2 6 4 A1 B Lysoform Apesin AP1002 4 4 AB Tana Chemie Dismozon pur2 4 1 AB Bode Chemie Perform2 3...

Page 83: ...von vegetativen bakteriellen Keimen einschlie lich Mykobakterien sowie von Pilzen einschlie lich pilzlicher Sporen geeignet B zur Inaktivierung von Viren geeignet Die Anwendung von Desinfektionsmittel...

Page 84: ...an unseren Produkten mangelnde Wartung fehlerhaft oder unsachgem e Behandlung oder Lagerung oder Verwendung von anderen als Original Ersatzteilen entstanden sind Die Gew hrleistung auf Verschlei teile...

Page 85: ...ura di sicurezza B58 94 Ripiano in legno B12 94 Cuneo B22 94 Trasporto della sedia a rotelle 94 Trasporto su rampe 95 Sostituzione dei pneumatici 95 Sicurezza 97 Controlli regolari 97 Controllo 98 Pul...

Page 86: ...rivolgersi al rivenditore CAMPO D IMPIEGO Il modello INOVYS stato espressamente concepito per il comfort del paziente Il modello INOVYS destinato esclusivamente a persone con mobilit limitata che vog...

Page 87: ...e 103 cm Regolazione dell altezza del sedile 45 cm 52 cm Cuscino 8 cm Profondit sedile 42 cm 47 cm Altezza braccioli 19 cm 28 cm Peso complessivo Circa 33 kg Inclinazione sedile Circa 21 Inclinazione...

Page 88: ...all inverso L Prima dell uso assicurarsi che i braccioli siano bloccati saldamente POGGIAPIEDI Afferrare i poggiapiedi dall impugnatura superiore infilando le dita nell impugnatura Premere con il poll...

Page 89: ...massima impiegare solo l ultimo incavo dei tubi delle maniglie di spinta altrimenti si pu pregiudicare la stabilit delle maniglie PROTEZIONE ANTIRIBALTAMENTO REGOLAZIONE DELL ALTEZZA Premere la manopo...

Page 90: ...ngere di nuovo manualmente le viti A L Estrarre l alloggio del bracciolo solo finch entrambe le viti di un lato bloccano ancora l alloggio del bracciolo REGOLAZIONE DEI POGGIAPIEDI L angolo di inclina...

Page 91: ...ite di regolazione E si pu evitare questa collisione perch con questa vite si pu impostare il punto a cui pu arrivare la posizione pi bassa del poggiapiedi REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA Per regolare la...

Page 92: ...ente le viti ad alette 1 ROTAZIONE DEL SUPPORTO DELL IMBOTTITURA Il supporto dell imbottitura si pu ruotare di 360 per adeguarlo all inclinazione del capo Allentare la vite ad alette 2 e ruotare il su...

Page 93: ...nere presente che queste regolazioni possono modificare la stabilit al ribaltamento della sedia Adeguare la protezione antiribaltamento alle rispettive condizioni vedere capitolo Montaggio della sedia...

Page 94: ...collegamenti a vite siano serrati saldamente L La casa costruttrice declina ogni e qualsiasi responsabilit per danni derivanti da una combinazione di montaggio di telaio molla di compressione a gas e...

Page 95: ...no essere ripiegati e sono regolabili in altezza larghezza e lunghezza I supporti sono dietro lo schienale sotto le maniglie di spinta MONTAGGIO Inserire l immobilizzatore nell apposita sede dietro al...

Page 96: ...decade Per montare altri tipi di cinture di sicurezza rivolgersi al rivenditore Sar sua cura fornirvi assistenza RIPIANO IN LEGNO B12 Per mangiare scrivere ed altre attivit da parte del paziente disp...

Page 97: ...lesioni l Durante il trasporto adottare un idoneo sistema di cinture di sicurezza disponibili presso il rivenditore l Durante il trasporto sedere con calma sulla sedia evitando qualsiasi movimento al...

Page 98: ...rtone senza pieghe se si piega lasciare uscire un po d aria facile inserire con entrambe le mani sopra alla valvola la parte superiore del pneumatico a partire dal punto davanti alla valvola Verificar...

Page 99: ...conto delle condizioni atmosferiche e del traffico l Come per tutti gli altri veicoli vietata la guida in stato di ebbrezza o sotto l influsso di farmaci Ci vale anche per gli spostamenti all interno...

Page 100: ...di comando delle regolazioni Verifica funzionale delle molle a gas e dei cavi piegature penetrazione di corpi estranei della leva di comando e delle viti di regolazione Eventualmente regolare i cavi...

Page 101: ...lungo la sedia a rotelle in ottimo stato di manutenzione si consiglia di farla controllare almeno una volta all anno dal rivenditore Nella sezione Manutenzione programmata possibile annotare le manute...

Page 102: ...A Ecolab Clorammina T DAB 9 1 5 12 2 5 2 5 4 A1 B Clorina 1 5 12 2 5 2 5 4 A1 B Lysoform Cloro sostanze organiche o inorganiche con cloro attivo Trichlorol 2 12 3 2 6 4 A1 B Lysoform Apesin AP1002 4 4...

Page 103: ...calce sciolta idrossido di calcio in 3 parti d acqua Efficacia sui virus verificata secondo il metodo di prova dell RKI Giornale federale sulla sanit 38 1995 242 A adatto per l abbattimento di vegetaz...

Page 104: ...nutenzione manipolazione o magazzinaggio errati o impropri e impiego di ricambi non originali La garanzia non copre inoltre i componenti soggetti a usura naturale DICHIARAZIONE DI CONFORMIT La sedia a...

Page 105: ...co L04 113 Cintur n de seguridad B58 114 Mesa terap utica B12 114 Taco abductor B22 114 Transporte de la silla de ruedas 114 Transporte sobre rampas 115 Cambio de neum ticos 116 Para su seguridad 117...

Page 106: ...amente Si tiene alguna pregunta no dude en ponerse en contacto con su distribuidor especializado MBITO DE UTILIZACI N Con el modelo INOVYS ha adquirido una silla de ruedas multifuncional que ha sido d...

Page 107: ...cm Ajuste de la altura del asiento 45 cm 52 cm Coj n del asiento 8 cm Profundidad del asiento 42 cm 47 cm Altura del apoyabrazos 19 cm 28 cm Peso total aproximadamente 33 kg Inclinaci n del asiento ap...

Page 108: ...do de las agujas del reloj 3 Para soltar y extraer el apoyabrazos siga estos pasos en orden inverso L Antes de usar la silla cerci rese de que los apoyabrazos est n firmemente sujetos APOYAPIERNAS Suj...

Page 109: ...la posici n L Para ajustar la altura al m ximo use nicamente la ltima hendidura del tubo de la asidera deslizable ya que de lo contrario no se podr asegurar la estabilidad de las asideras PROTECCI N...

Page 110: ...firmemente los tornillos A a mano L Extraiga el soporte del reposabrazos hasta un punto en que ambos tornillos sigan sujetando un lado del soporte del reposabrazos AJUSTE DE LOS APOYAPIERNAS El ngulo...

Page 111: ...ales Esta colisi n se puede evitar con el tornillo de ajuste E ya que con este tornillo E se puede determinar en qu medida se pueden desplazar los apoyapiernas hasta la posici n m s baja AJUSTE DE LA...

Page 112: ...posici n deseada Apriete nuevamente las manecillas 1 a mano GIRO SOPORTE DEL ACOLCHADO El soporte del acolchado se puede girar hasta 360 para adaptarlo a la movilidad de la cabeza Suelte las manecilla...

Page 113: ...ajustes v ase el cap tulo Frenos de estacionamiento Tenga en cuenta que al usar estas funciones de ajuste cambia la estabilidad de vuelco de la silla de ruedas Adapte la protecci n antivuelco a las co...

Page 114: ...n nicamente a personas autorizadas L Antes de usar la silla de ruedas debe comprobar que los tornillos est n firmemente apretados L El fabricante no responder por los da os debidos a operaciones de mo...

Page 115: ...uientes indicaciones SOPORTES DE TRONCO L04 Los soportes de tronco laterales se pueden plegar y son ajustables en altura anchura y longitud Los soportes est n situados tras el respaldo por debajo de l...

Page 116: ...montaje deber realizarlas el distribuidor especializado para poder garantizar que la instalaci n sea correcta Si desea un cintur n de seguridad diferente pregunte a su distribuidor especializado que...

Page 117: ...tras camina hacia atr s l No olvide que una vez quitados los apoyapiernas las piernas del paciente ya no estar n bien sujetas y que esto puede producir heridas l Durante el transporte el usuario debe...

Page 118: ...la cinta del interior de la llanta Compruebe que todos los extremos de los radios est n cubiertos si se emplean llantas de pl stico en el interior de la llanta no se usar n cintas Tome ahora la cubie...

Page 119: ...e no inclinarse demasiado fuera de la silla de ruedas ya que esto produce cambios del centro de gravedad y existe el peligro de que pueda caerse l Aseg rese de que no haya objetos ni partes del cuerpo...

Page 120: ...reparaciones P ngase en contacto con su distribuidor l Use nicamente repuestos originales disponibles en el comercio del fabricante INSPECCI N B sicamente recomendamos realizar inspecciones anuales pe...

Page 121: ...trate el lugar da ado con un l piz para retoques que podr obtener del distribuidor especializado Si engrasa de vez en cuando las partes m viles la silla de ruedas funcionar correctamente durante m s...

Page 122: ...forte 5 4 5 6 A Ecolab Chloramin T DAB 9 1 5 12 2 5 2 5 4 A1 B Clorina 1 5 12 2 5 2 5 4 A1 B Lysoform Sustancias org n o inorg nicas clorosas Sustancias con cloro activo Trichlorol 2 12 3 2 6 4 A1 B L...

Page 123: ...obada seg n m todo de comprobaci n del RKI Bolet n de sanidad federal 38 1995 242 A adecuado para la eliminaci n de bacterias vegetativas micobacterias y hongos inclusive tambi n esporas de hongos B a...

Page 124: ...cci n de nuestros productos mantenimiento inadecuado manipulaci n o almacenamiento incorrectos o utilizaci n piezas de recambio no originales La garant a tampoco cubre las piezas que se desgastan o pi...

Page 125: ...a al vostro distributore di fiducia che presentera al produttore il tagliando RISERVE Questa garanzia non potra essere applicata nei seguenti casi danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della c...

Page 126: ...renvoyer dans les 8 jours apr s achat ou r gistrer votre produit sur notre site http www vermeiren be registration please return within 8 days of date of purchase or register your product at our websi...

Page 127: ...aler s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar H ndlerstempel Timbro del rivenditore Date Datum Date Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar H ndlerstempel Timbro del ri...

Page 128: ...Fax 39 0362 54 30 91 website www reatime it e mail info reatime it H hnerhubelstra e 64 CH 3123 Belp Tel 41 0 31 818 40 95 Fax 41 0 31 818 40 98 website www vermeiren ch e mail info vermeiren ch Pola...

Reviews: