13. Los elementos que no están firmemente sujetos al equipo, como herramientas o
componentes sueltos, pueden moverse o caer accidentalmente, conllevando serias
consecuencias. Al desmantelar el equipo baje los componentes al suelo lo antes posible.
14. Compruebe si hay peligros eléctricos en o alrededor de la zona de operación y tome las
medidas apropiadas para minimizarlos. Solo el personal debidamente formado puede
llevar a cabo labores eléctricas en el producto, utilizando siempre métodos seguros.
15. Si es necesario realizar trabajos de soldadura en el sitio, proporcione extintores de
incendios adecuados. No permita que ninguna parte de la estructura o de los
componentes del producto sean utilizados para realizar la conexión a tierra.
4.3
Installation preparations
4.3.1
Transporte, embalaje, volumen de suministro
El producto está embalado en una caja apta para el transporte. Antes de comenzar a instalar el
polipasto, revise visualmente que el paquete en el que se ha entregado el producto esté
intacto. Compruebe también que el contenido de la entrega coincida con su pedido. En caso
negativo, póngase en contacto con su proveedor. Si el polipasto ha permanecido almacenado
durante un período prolongado de tiempo o se ha transportado por mar, compruebe que los
motores estén secos.
Para sacar el polipasto de la caja, quite primero los soportes provisionales para el transporte. El
contenedor de la cadena no está fijado al polipasto durante el transporte, así que es necesario
elevar el polipasto y el contenedor de la cadena simultáneamente. Tenga en cuenta que la
cadena está conectada al contenedor y al polipasto.
ADVERTENCIA! PELIGRO DE DAÑOS EN EL EQUIPO
Si el polipasto se utiliza en el exterior, es posible que se acumule agua en el interior del
contenedor de cadena, lo que podría causar daños al polipasto y a la cadena.
Taladre un agujero con un diámetro (D) de 10 mm (0.4 in) en la parte inferior del
contenedor de la cadena para permitir que el agua drene. Realice la perforación con el
polipasto instalado, antes de colocar la cadena en el contenedor de cadena con el fin
de evitar dañar la cadena. El orificio de drenaje solo se puede taladrar en los
contenedores para cadena hechos de plástico rígido y acero. No se puede hacer en
sacos de cadena hechos lona blanda.
NOTA
No ate la cadena en el contenedor de la cadena.
4.3.2
Tightening torques for the chain hoist
Tightening torques [Nm]
Frame size
05
Component
Torque [Nm]
Gear housing
10
End covers (covers of the
chain hoist)
10
Chain guide
10
End shield (motor flange)
10
Counterweight
25
Brake
3.9
4 INSTALLATION
Este documento y la información contenida en éste son de propiedad exclusiva de Verlinde S.A.S., constituyen un
secreto comercial no público, confidencial del propietario, y no puede ser ni reproducido, divulgado a terceros,
modificado ni empleado de ninguna otra manera sin el permiso expreso escrito de Verlinde S.A.S. Copyright 2020 ©
Verlinde S.A.S. Todos los derechos reservados.
3/2020