background image

 

020808.02

  

51

vetus®

 Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWB065, BOWB076, BOWB090, BOWB110 and BOWB130

 

FRANÇAIS

La capacité totale de la batterie doit correspondre à la taille de l’hélice 
d’étrave, voir le tableau. Voir à la page 

150

 les spécifications concer-

nant la capacité de la batterie.

La capacité minimale de la batterie est indiquée dans le tableau ; 
en cas de capacité supérieure, l'hélice d'étrave offre de plus gran-
des performances !

Nous recommandons les batteries pour bateaux sans entretien de 
Vetus ; elles sont disponibles dans les modèles suivants: 55 Ah, 70 Ah, 
90 Ah, 108 Ah, 120 Ah, 143 Ah, 165 Ah, 200 Ah et 225 Ah. Nous recom-
mandons également d’utiliser une batterie séparée pour chaque hé-
lice d’étrave. La ou les batteries peuvent alors être placées le plus près 
possible de l’hélice d’étrave ; les câbles du courant principal sont alors 
courts et on évite ainsi les pertes de tension dues à des câbles longs.
Utiliser toujours des batteries dont le type, la capacité et l’état de ser-
vice sont compatibles.

L’alimentation électrique

  a

ttention

 

Utilisez exclusivement des batteries «fermées» si les batteries 
sont placées dans le même compartiment que celui de l’hélice 
d’étrave .

Les batteries Vetus type « SMF » et «AGM», fermées et qui ne re-
quièrent pas d’entretien, se révèlent parfaites pour ce type de 
configuration. Dans le cas de batteries « non fermées», de petites 
quantités de gaz explosif peuvent se dégager lors du chargement.

5 .2  Câbles du courant principal (câbles de la batterie)

Le diamètre minimum du câble et la capacité de la batterie doivent 
être adaptées à la taille de l’hélice d’étrave . Consultez le tableau en 
page 

150

 pour les valeurs correctes.

  a

ttention

La durée maximale de mise en marche et la force de propul-
sion qui sont indiquées dans les spécifications techniques du 
manuel d’installation et de commande de votre hélice d’étrave 
sont basées sur les capacités recommandées des batteries et 
des câbles de connexion .

5 .3  Interrupteur principal

voir page 

148

L’interrupteur principal doit être monté sur 
le «câble positif».
Le commutateur de batterie Vetus type 
BATSW250 est un commutateur approprié.
Le BATSW250 est également disponible en 
version bipolaire, Vetus art. Code BATSW250T.

5 .4  Fusibles

Fusible principal 1, voir page 

148

5 .1  Le choix de la batterie

Pour éviter le court-circuitage du 
circuit de bord,  il est également né-
cessaire d'équiper l'interrupteur du 
fil positif (« + ») d'un fusible en veil-
lant à poser ce dernier le plus près 
possible de la batterie.

Nous pouvons également fournir un porte-fusible pour tous les fu-
sibles, Vetus art. Code: ZEHC100.
Voir page 

150

 pour la taille du fusible à utiliser.

5 .5  Raccordement des fils de courant principal et 

configuration de l'hélice d'étrave et/ou de poupe

Vérifiez qu’aucun autre élément électrique n’est lâche lorsque 
vous reliez les câbles électriques .

Vérifiez toutes les connexions électriques après 14 jours . 
Les éléments électriques (tels que les boulons et les écrous) 
peuvent se relâcher suite à des variations de température .

Voir également p . 

148

 pour les schémas de raccordement .

•  Retirer le cache.

•  Faire passer les câbles de la batterie dans les gaines d'entrée du 

cache.

•  Poser les cosses sur les câbles de la batterie et brancher ces der-

niers sur le dispositif de réglage du moteur.

Veiller à ce que la cosse du fil négatif (« - ») n'entre pas en 
court-circuit avec le dessous des 3 raccords du moteur du 
contrôleur !

  a

ttention

Le couple de serrage maximum des écrous est de 10 Nm .

Consulter l'illustration afin de voir comment les câbles doivent 
être disposés pour pouvoir reposer le cache.

 

  a

ttention

Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque nominative du 
moteur correspond à la tension d’alimentation du bateau .

24 Volt 

24 Volt 

8 - 10 Nm

Fonction MCVB boosted charge

À l'aide de la fonction MCVB boosted charge, le moteur de 48 V peut 
être utilisé dans un réseau de bord de 24 V (existant). La batterie de 
48 V se recharge en raccordant la batterie de 24 V au connecteur 
MCVB boosted charge. Un dispositif de charge supplémentaire n'est 
pas nécessaire. Voir page 

149

 pour le schéma de raccordement.

  a

ttention

La fonction MCVB boosted charge est de manière standard uni-
quement destinée aux batteries plomb-acide.

Summary of Contents for BOW PRO B Series

Page 1: ...65 kgf 130 kgf ø 185 mm 020808 02 Installation instructions Installatie instructies Einbauanleitung Instructions d installation Instrucciones de instalación Istruzioni per l installazione Installations instruktioner Monteringsinstruktioner Installasjonsinstrukser Asennusohje Instrukcja instalacji BOW PRO B Series Thrusters Copyright 2020 Vetus b v Schiedam Holland ...

Page 2: ...BOW PRO Series Thrusters BOWB065 BOWB076 BOWB090 BOWB110 and BOWB130 BOWAB65 65 kgf ø 185 mm 12 24 Volt BOWA076 76 kgf ø 185 mm 12 24 Volt BOWA090 90 kgf ø 185 mm 12 24 Volt BOWA110 110 kgf ø 185 mm 12 24 Volt BOWA130 130 kgf ø 185 mm 12 24 Volt ...

Page 3: ...thruster tunnel 22 3 2 Positioning of the bow thruster in the thrust tunnel 22 3 3 Connection of thrust tunnel to ship s hull 23 3 4 Grid bars in the tunnel openings 23 3 5 Installation of the thrust tunnel 24 3 6 Drilling the holes in the thrust tunnel 24 3 7 Protection of the bow thruster against corrosion 24 4 Installation 25 4 1 Introduction 25 4 2 Installation tailpiece and intermediate flang...

Page 4: ... tuyère 47 3 5 Installation de la tuyère 48 3 6 Percer les trous dans la tuyère 48 3 7 Protection de l helice d etrave contre la corrosion 48 4 Installation 49 4 1 Introduction 49 4 2 Montage de l embase et de la bride intermédiaire 49 4 3 Montage final 50 5 L alimentation électrique 51 5 1 Le choix de la batterie 51 5 2 Câbles du courant principal câbles de la batterie 51 5 3 Interrupteur princip...

Page 5: ...one del tunnel 70 3 2 Collocazione dell elica di prua nel tunnel 70 3 3 Montaggio del tunnel allo scafo 71 3 4 Sbarre nelle aperture del tunnel 71 3 5 Installazione del tunnel 72 3 6 Come praticare i fori nel tunnel 72 3 7 Protezione dell elica di prua contro la corrosione 72 4 Installazione 73 4 1 Introduzione 73 4 2 Montaggio del piedino e della flangia intermedia 73 4 3 Assemblaggio finale 74 5...

Page 6: ...ntering 94 3 1 Tunnelns placering 94 3 2 Bogpropellerns placering i tunnelröret 94 3 3 Tunnelns övergång till båtens skrov 95 3 4 Gallerstänger i rörets öppningar 95 3 5 Montering av tunnelröret 96 3 6 Att göra hål i tunnelröret 96 3 7 Bogpropellerns rostskydd 96 4 Montering 97 4 1 Introduktion 97 4 2 Montering av växelhus och mellanfläns 97 4 3 Slutmontering 98 5 Elförsörjning 99 5 1 Val av batte...

Page 7: ...urin sijoittaminen 118 3 2 Keulapotkurin sijoittaminen tunneliin 118 3 3 Tunnelin liittäminen aluksen runkoon 119 3 4 Ristikko tunnelin suulla 119 3 5 Tunnelin asennus 120 3 6 Asennusreikien tekeminen tunneliin 120 3 7 Keulapotkurin suojaaminen korroosiolta 120 4 Asennus 121 4 1 Johdanto 121 4 2 Kulmavaihteiston ja moottorilaipan asennus 121 4 3 Lopullinen asennus 122 5 Virransyöttö 123 5 1 Akun v...

Page 8: ...5 5 3 Przełącznik główny 135 5 4 Bezpiecznik 135 5 5 Podłączanie głównych kabli zasilających oraz konfiguracja pędnika dziobowego i lub rufowego 135 5 6 Podłączanie kabli sterujących 136 6 Kontrola rozruch próbny i konfiguracja pulpitów operatora 137 6 1 Informacje ogólne 137 6 2 Znaczenie lampek kontrolnych LED 137 6 3 Włączenie pulpitu 137 6 4 Wyłączanie OFF pulpitu 137 6 5 Przywrócenie ustawień...

Page 9: ... De kwaliteit van de inbouw is maatgevend voor de betrouwbaarheid van de boegschroef en of hekschroef Bijna alle storingen die naar voren komen zijn terug te leiden tot fouten of onnauwkeurigheden bij de inbouw Het is daarom van het grootste belang de in de instal latieinstructies genoemde punten tijdens de inbouw volledig op te volgen en te controleren Eigenmachtige wijzigingen aan de boegschroef...

Page 10: ...is zover mo gelijk vooraan in het schip te worden geplaatst Opstelling 2 boegschroeven in catamaran Indien behalve de bewegingen van de boeg van het schip ook de bewegingen van de spiegel in zijwaartse richting beheerst moeten kunnen worden kan ook een boeg schroef ter hoogte van de achter zijde van het schip worden geïnstalleerd Plaats bij een planerend schip de tunnel indien mogelijk dusda nig d...

Page 11: ...lbuis maakt met de schuine zijde gelijk is aan de hoek die de scheepsromp maakt met de schuine zijde C C β γ γ β C 20 30 mm D 185 mm β β γ γ Scherp A De overgang met schelp op de scheepsromp kan scherp worden gemaakt B Beter is het de overgang met schelp af te ronden met een straal R van ca 0 1 x D C Het beste is een overgang met schelp met een schuine zijde C van 0 1 à 0 15 x D Kies de lengte L v...

Page 12: ...itenzijde van de buis moet worden op geruwd Verwijder de volledige toplaag tot op het glasweefsel gebruik hiervoor een slijpschijf Belangrijk Behandel de uiteinden van de buis nadat deze op lengte is gezaagd met hars Hiermee wordt voorkomen dat vocht in het materiaal naar binnen kan dringen Lamineren Breng als eerste laag een laag hars aan Breng een glasmat aan en impregneer deze met hars herhaal ...

Page 13: ...ens Zorg dat de kunststof vulplaat 1 op het staartstuk is geplaatst Breng één pakking 2 aan tussen staartstuk en tunnelbuis Breng tussen staartstuk en pakking en tussen pakking en tunnel buiswand een afdichtmiddel poly urethaan of siliconen aan Plaats het staartstuk in het gat in de tunnelbuis Extra pakkingen dienen om het staartstuk te kunnen uitvullen b v Sikaflex 292 Vet het gat in de tussenfle...

Page 14: ...rease en monteer de schroef Schuif de flexibele koppeling op de elektromotor as zo ver dat het einde van de elektromotor as A en de onderzijde van de flens B samenvallen Draai de borgschroef C vast Vet de ingaande as in met montagepasta b v Molykote G n plus Vet de schroefdraad van de bouten in met outboard gear grease en monteer de elektromotor op de tussenflens Draai ter controle met de hand de ...

Page 15: ...enomen Als schakelaar is een Vetus accuschakelaar type BATSW250 zeer geschikt De BATSW250 is ook verkrijg baar in een 2 polige uitvoering Vetus art code BATSW250T 5 4 Zekeringen Hoofdstroomzekering 1 zie pag 148 5 1 De keuze van de accu In de plus kabel moet voor de hoofdschakelaar zo dicht mogelijk bij de accu ook een zekering wor den opgenomen Deze zekering beschermt het boordnet tegen kortsluit...

Page 16: ...de van de kap in de juiste stand te zetten Plaats de kap weer terug en zet de invoerwartels vast Sluit het paneel aan zoals in de tekening is aangegeven Zie schema s op pag 143 149 indien er meerdere panelen moe ten worden aangesloten Sluit de CAN bus voeding aan op een voedingsspanning van 12 Volt 12 V Bedieningspaneel Stuurstroomzekering CAN bus voeding Terminator Aansluitkast boegschroef Aanslu...

Page 17: ...hakelde paneel knipperen elke seconde twee korte blauwe flitsen hartslag 6 6 Configureren van de panelen Voer de configuratie uit of het pa neel voor het bedienen van een boegschroef of een hekschroef bestemd is zie 6 7 De afgebeelde handelingen moeten op ELK geïnstalleerd paneel worden uitgevoerd Let op Houdt deze volgorde aan voor het configureren van de pane len 1 Configureren van een paneel vo...

Page 18: ...voortdurend een signaal didididididi blijf de On Off toets ingedrukt hou den Na 10 seconden geeft de zoemer het signaal dididididah Nu is het paneel in configuratie mode 4 Laat de joy stick los nadat het signaal di dahdi is gegeven 5 Configureren voor een boegschroef Druk de joy stick eenmaal naar links Configureren voor een hekschroef Druk de joy stick eenmaal naar rechts 6 Druk een keer op de On...

Page 19: ...durende de eerste 6 seconden geeft de zoemer voortdurend een signaal didididididi blijf de On Off toets ingedrukt hou den Na 10 seconden geeft de zoemer het signaal dididididah Nu is het paneel in configuratie mode 4 Laat de joy stick los nadat het signaal di dahdi is gegeven 5 Kies de stuurstand waar het paneel geplaatst is door de joy stick naar links of rechts te duwen en weer los te laten De k...

Page 20: ...e de eerste 6 seconden geeft de zoemer voortdurend een signaal didididididi blijf de On Off toets ingedrukt hou den Na 10 seconden geeft de zoemer het signaal dididididah Nu is het paneel in configuratie mode 10 seconden seconden Configuratie mode seconden 6 dididididididid dididididah 4 1 2 Druk tweemaal de On Off toets in 3 De LED bij de On Off toets gaat nu gelijktijdig blauw en rood knip peren...

Page 21: ... reliably the bow and or stern thruster performs Almost all faults can be traced back to errors or inaccuracies during installation It is therefore imperative that the steps given in the installation instructions are followed in full during the installation process and checked afterward Alterations made to the bow thruster by the user will void any li ability on the part of the manufacturer for an...

Page 22: ...tallation examples To achieve the optimum performance position the thruster tunnel as far forward as possible Set up 2 bow thrusters in a catamaran If in addition to controlling the movement of the bow the stern of the vessel is required to move sideways then a second thruster may be installed at the stern For a planing boat the tunnel should if possible be so situated so that when the vessel is p...

Page 23: ...ing Make the sloped side C with a length of 0 1 to 0 15 x D and make sure that the angle be tween the tunnel and the sloped side will be identical to the angle between the sloped side and the ship s hull A The connection with a fairing can be abrupt B It is better to make the connection with a fairing rounded with radius R of about 0 1 x D C The best connection is with a fairing using sloping side...

Page 24: ...utside of the tunnel must be roughened Remove all of the top surface down to the glass fibre Use a grinding disc for this Important After the tunnel been sawn to length treat the end of the tube with resin This will prevent water seeping in Laminating Apply a coat of resin as the first coat Lay on a glass fibre mat and impregnate with resin Repeat this procedure until you have built up a sufficien...

Page 25: ...tween the tail piece and packing and between the packing and the tunnel wall Place the tail piece in the hole in the tunnel Any extra packings used should be ones capable of justifying the tail piece e g Sikaflex 292 Grease the hole of the intermediate flange and position this flange Grease the threads of the bolts with outboard gear grease be fore inserting and tightening them Note Check for any ...

Page 26: ...o the specified torque Grease the input shaft with an installation compound such as Molykote G n plus Grease the threads of the fastenings bolts with outboard gear grease and install the electric motor to the intermediate flange For a first check turn the propeller by hand it should turn easily while connected to the output spindle of the electric motor A suitable grease is VETUS Shipping Grease A...

Page 27: ...e The Vetus battery switch type BATSW250 is a suitable switch which is also available in a 2 pole version Vetus part number BATSW250T 5 4 Fuses Main power fuse 1 see page 148 5 1 Choice of battery A fuse must be included in the po sitive cable for the main switch as close to the battery as possible This fuse protects the on board po wer cabling from short circuits For all fuses we can suppy a fuse...

Page 28: ...utting the switch on the inside of the cover into the correct position Reinstall the cover and tighten the glands Connect the panel as shown in the diagram See diagrams on page 143 if several panels have to be connect ed Connect the CAN bus supply to a 12 Volt power supply 12 V Control panel Control voltage fuse CAN bus supply Terminator Connection box thruster Connection cable Connection cable 24...

Page 29: ...buzzer will reply with the signal didididahdidah Turn off the battery main switch when leaving the boat 6 3 Switching on a panel Press the ON OFF switch twice After the switch is pressed once the LED will flash green and the buzzer will sound continuously didididididi The ON OFF switch must be pressed a second time within 6 seconds The LED blue will remain on and the buzzer will confirm that the p...

Page 30: ...ill continuously signal a didi didididi Keep pressing the On Off button After 10 seconds the buzzer sounds the signal dididididah Now the panel is in configuration mode 4 Release the joystick after the signal didahdi is given 5 Configuring for a bow thruster Push the joystick to the left once Configuring for a stern thruster Push the joystick to the right once 6 Press the On Off button once to con...

Page 31: ...the first 6 seconds the buzzer will continuously signal a didi didididi Keep pressing the On Off button After 10 seconds the buzzer sounds the signal dididididah Now the panel is in configuration mode 4 Release the joystick after the signal didahdi is given 5 Select the helm station where the panel is sited by pushing the joystick to the left or the right and then releasing it The colour and flash...

Page 32: ...gnal a did ididididi Keep pressing the On Off button After 10 seconds the buzzer sounds the signal dididididah Now the panel is in configuration mode 10 seconds seconds Configuration mode seconds 6 dididididididid dididididah 4 1 2 Press the On Off button twice 3 The LED next to the On Off button will now start flashing simulta neously blue and red 6 Press the On Off but ton once to confirm the se...

Page 33: ...Serie Typ BOWB065 BOWB076 BOWB090 BOWB110 und BOWB130 Für die Zuverlässigkeit mit der die Bugschraube und oder Heck strahlruder funktioniert kommt es entscheidend auf die Qualität des Einbaus an Fast alle auftretenden Störungen sind auf Fehler oder Un genauigkeiten beim Einbau zurückzuführen Es ist daher von größter Wichtigkeit die in der Einbauanleitung genannten Punkte während des Einbaus in vol...

Page 34: ...ahl Für optimale Ergebnisse soll das Tunnelrohr möglichst weit nach vor ne in den Bug montiert werden Position bei 2 Bugschrauben in einem Katamaran Sollte neben den Bewegungen vom Bug auch die seitlichen Bewe gungen vom Heck zu beherrschen sein so könnte eine Bug schraube auch zum Schiffshinterteil installiert werden Bei einem segelnden Schiff den Tunnel wenn möglich so anbrin gen daß er beim Gle...

Page 35: ...schen Tunnelrohr und Schiffs rumpf identisch ist mit dem Winkel zwischen Schiffsrumpf und der schrägen Seite C C β γ γ β C 20 30 mm D 185 mm β β γ γ Scharf A Der Übergang zum Schiffsrumpf mit Muschel kann scharfkan tig gemacht werden B Besser ist es den Übergang mit Muschel mit einem Radius R von ca 0 1 x D abzurunden C Das beste ist ein Übergang mit Muschel mit einer schrägen Sei te C von 0 1 bis...

Page 36: ...heibe benutzen Wichtig Die Enden des Rohrs nachdem sie auf die richtige Län ge gesägt wurden mit Harz behandeln Damit wird vermieden daß Feuchtigkeit in das Material eindringen kann Laminierung Als erste Schicht eine Lage Harz auftragen Eine Glasfibermatte anbringen und diese mit Harz beschichten Die sen Vorgang wiederholen bis eine hinreichende Anzahl Schich ten aufgetragen wurde Ein Polyester Tu...

Page 37: ...f dass das Kunststoff Passelement 1 auf dem Endstück angebracht ist Montieren Sie eine Dichtung 2 zwischen Unterwasserteil und Tunnelrohr Zwischen Unterwasserteil und Dichtung und zwischen Dichtung und Tunnelrohrwand bitte ein Abdichtmittel auf Polyurethan oder Silikonbasis verwenden Montieren Sie das Unterwasserteil in dem Loch im Tunnelrohr Die zusätzlichen Dichtungen sind dafür bestimmt das Unt...

Page 38: ... die Schraube montieren Die flexible Kupplung so weit auf die Elektromotorachse schie ben bis das Ende der Elektromotorachse A und die Unterseite des Flansches B ineinander fallen Die Sicherungsschraube C festdrehen Die eingehende Welle mit einer Montagepaste z B Molykote G n plus einfetten Das Gewinde der Bolzen mit outbourd gear grease einfetten und den Elektromotor zum Zwischenflansch montieren...

Page 39: ...te rieschalter vom Typ BATSW250 ist ein ge eigneter Schalter Der BATSW250 ist auch in 2 poliger Ausführung erhältlich Vetus Artikel Nr BATSW250T 5 4 Sicherungen Hauptnetzsicherung 1 siehe Seite 148 5 1 Wahl des Akku In das Plus Kabel muss vor dem Hauptschalter und so nah wie mög lich am Akku ebenfalls eine Siche rung eingebaut werden Diese Sicherung schützt das Bord netz gegen einen Kurzschluss Wi...

Page 40: ... Innenseite der Kappe in die richtige Stellung bringen Bringen Sie den Deckel wieder an Schließen Sie das Bedienfeld wie in der Abbildung gezeigt an Siehe Diagramm auf Seite 143 149 wenn mehrere Bedienfelder angeschlossen werden sollen Schließen Sie die CAN Bus Versorgung an eine 12 Volt Stromver sorgung an 12 V Bedienfeld Steuerstrom Sicherung CAN Bus Versorgung Abschluss Verbindungsbox von Bugst...

Page 41: ...de Sekunde zwei kurze blaue Blitze Herzschlag 6 6 Konfigurieren der Bedientafeln Konfigurieren Sie ob die Be dientafel für das Bedienen eines Bugstrahlruders oder für das Be dienen eines Heckstrahlruders bestimmt ist vgl 6 7 Konfigurieren Sie an welchem Steuerstand die Bedientafel ins talliert ist vgl 6 8 Die dargestellten Arbeiten müssen auf JEDEM installierten Be dienfeld durchgeführt werden Ach...

Page 42: ...ändig das Signal didididididi ab halten Sie dabei die Ein Aus Taste weiter ge drückt Nach 10 Sekunden gibt der Summer das Signal dididididah ab Nun befindet sich das Bedienelement im Konfigurationsmodus 4 Lassen Sie den Joystick los nachdem das Tonsignal didahdi abgegeben wurde 5 Konfigurieren eines Bugstrahlruders Drücken Sie den Joystick einmal nach links Konfigurieren eines Heckstrahlruders Drü...

Page 43: ...n 6 Sekunden gibt der Summer ständig das Signal didididididi ab halten Sie dabei die Ein Aus Taste weiter ge drückt Nach 10 Sekunden gibt der Summer das Signal dididididah ab Nun befindet sich das Bedienelement im Konfigurationsmodus 4 Lassen Sie den Joystick los nachdem das Tonsignal didahdi abgegeben wurde 5 Wählen Sie den Steuerstand an dem die Bedientafel installiert wurde indem Sie den Joysti...

Page 44: ...nden gibt der Summer ständig das Signal didididididi ab halten Sie dabei die Ein Aus Taste weiter ge drückt Nach 10 Sekunden gibt der Summer das Signal dididididah ab Nun befindet sich das Bedienelement im Konfigurationsmodus 10 Sekunden Sekunden Konfigurationsmodus Sekunden 6 dididididididid dididididah 4 1 2 Drücken Sie zweimal auf die Ein Aus Taste 3 Die LED bei der Ein Aus Taste blinkt nun gle...

Page 45: ... BOWB130 La qualité du montage est déterminante pour la fiabilité de fonction nement de l hélice d étrave et ou propulseur de poup Quasiment toutes les pannes qui se produisent résultent d un montage défec tueux ou incorrect Il est donc essentiel de procéder à l installation en respectant et en vérifiant scrupuleusement les points cités dans les instructions d installation Toute modification appor...

Page 46: ...tuyère doit être installée le plus à l avant possible Configuration avec 2 hélices d étrave sur un catamaran Au cas où il faut contrôler également les mouvements latéraux de l arrière du bateau à part des mouvements de l étrave une hélice d étrave pourra être utilisée comme hélice de poupe Sur un bateau planeur installer si possible la tuyère de façon à ce qu elle dépasse la surface de l eau en pl...

Page 47: ... la tuyère et la coque doit etre identique a la l angle entre la coque et le côté chanfreiné C C β γ γ β C 20 30 mm D 185 mm β β γ γ Aigu A La jonction avec une coquille sur la coque peut être aiguë B Il est mieux d arrondir la jonction avec coquille avec un rayon R d environ 0 1 x D C Le mieux est une jonction avec coquille avec un côté chanfreiné C de 0 1 à 0 15 x D La longueur L de la coquille ...

Page 48: ... à la fibre de verre Utiliser pour cela un disque ponceur Important Traiter les extrémités de la tuyère avec de la résine une fois qu elles ont été sciées On évitera ainsi que l humidité pénètre dans le matériau Laminage Appliquer une première couche de résine Appliquer ensuite un tapis de verre et l imprégner de résine Répéter cette opération jusqu à ce qu il y ait suffisamment de couches La fini...

Page 49: ... intermédiaire Veiller à ce que la plaquette en plastique 1 soit placée sur l em base Mettre un joint 2 entre l embase et la tuyère Appliquer du joint d étanchéité silicone ou polyuréthane entre l embase et le joint et entre le joint et la paroi de la tuyère Installer l embase dans le trou de la tuyère Les joints supplémentaires peuvent servir à maintenir l embase par exemple du Sikaflex 292 Grais...

Page 50: ...ns taller l hélice Glissez le raccord souple sur l arbre de l électromoteur jusqu à ce que l extrémité de l arbre de l électromoteur A coïncide avec la partie inférieure de la bride B Serrez la vis de blocage C Graisser l arbre avec une pâte de montage comme par example Molykote G n plus Graisser les filetages des boulons avec de l outbourd gear grease et poser le moteur électrique sur la bride in...

Page 51: ...interrupteur principal doit être monté sur le câble positif Le commutateur de batterie Vetus type BATSW250 est un commutateur approprié Le BATSW250 est également disponible en version bipolaire Vetus art Code BATSW250T 5 4 Fusibles Fusible principal 1 voir page 148 5 1 Le choix de la batterie Pour éviter le court circuitage du circuit de bord il est également né cessaire d équiper l interrupteur d...

Page 52: ...l in térieur du cache sur la bonne position Reposer le cache Connectez le panneau tel que cela est indiqué sur le diagramme Voir les diagrammes page 143 149 vous devez connecter plu sieurs panneaux Connectez l alimentation du bus CAN à une alimentation de 12 volts 12 V Panneau de contrôle Fusible régulateur de tension Alimentation CAN Bus Terminateur Boîtier de connexion du propulseur Câble de rac...

Page 53: ...lignote chaque seconde deux courts flashs bleus bat tement de coeur 6 6 Configuration des tableaux Paramétrer le tableau de sorte qu il puisse contrôler l hélice d étrave ou l hélice de poupe voir 6 7 Les opérations illustrées devraient être réalisées surCHAQUE pan neau installé Attention Respecter l ordre suivant pour configurer les tableaux 1 Configuration d un tableau de commande pour une hélic...

Page 54: ... secondes Maintenir la touche enfoncée Au bout de 10 secondes un nouveau signal sonore se fait entendre didididi dah Le tableau est à présent en mode de configuration 4 Relâcher la manette dès que le signal so nore didahdi retentit 5 Configuration pour hélice d étrave Placer la manette de commande sur la gauche Configuration pour hélice de poupe Placer la manette de commande sur la droite 6 Appuye...

Page 55: ...ant les 6 premières secondes Maintenir la touche enfoncée Au bout de 10 secondes un nouveau signal sonore se fait entendre didididi dah Le tableau est à présent en mode de configuration 4 Relâcher la manette dès que le signal so nore didahdi retentit 5 Sélectionner le poste de pilotage sur lequel le tableau est placé en positionnant la manette de com mande sur la gauche ou sur la droite et en la r...

Page 56: ...he enfoncée Au bout de 10 secondes un nouveau signal sonore se fait entendre didididi dah Le tableau est à présent en mode de configuration 10 Secondes Secondes Mode configuration Secondes 6 dididididididid dididididah 4 1 2 Appuyer deux fois sur la touche marche arrêt 3 Le témoin lumineux à côté de la touche marche arrêt se met à clignoter en bleu et en rouge 6 Appuyer une fois sur la touche marc...

Page 57: ...te de la calidad de la instalación Casi to das las averías que aparecen se deben a errores o imprecisiones a la hora de instalarla Por lo tanto es de suma importancia que se sigan al pie de la letra y se comprueben los pasos de las instrucciones de instalación Las alteraciones hechas a la hélice de proa por el usuario invali darán cualquier responsabilidad por parte del fabricante por cual quier d...

Page 58: ...ion avec 2 hélices d étrave sur un catamaran Si al lado de los movimientos de la proa del barco es preciso contro lar también los movimientos del espejo en sentido lateral se puede instalar además una hélice de proa a la altura del lado posterior del barco Colocar el conducto de propul sión en una embarcación que está planeando si fuera posible de forma que en situación planeada sobresalga del agu...

Page 59: ...o con res pecto al lado oblicuo sea igual al ángulo del casco con respecto al lado oblicuo C C β γ γ β C 20 30 mm D 185 mm β β γ γ Agudo A La conexión con enmaestrado al casco se puede hacer de forma aguda B Es preferible redondear la conexión con enmaestrado con un ra dio R de aprox 0 1 x D C Lo mejor será una conexión con enmaestrado con un lado obli cuo C de 0 1 a 0 15 x D van 0 1 à 0 15 x D El...

Page 60: ...or por completo hasta llegar al tejido de fibra de vi drio utilizar para ello un pulidor Importante Una vez serrado el tubo con el largo adecuado tra tar los extremos del tubo con resina evitando de esta manera la infiltración de humedad dentro del material Laminación Aplicar como primera capa una capa de resina Aplicar un tejido de fibra de vidrio y impregnarlo con resina re petir este procedimie...

Page 61: ...e que el bloque de plástico 1 esté colocado sobre la pieza posterior Coloque una junta 2 entre la pieza posterior y el tubo túnel Aplique un sellador p ej poliuretano o silicona entre la parte posterior y la junta y entre la junta y la pared del conducto de propulsión Coloque la parte posterior en el orificio del conducto de propul sión Las juntas extra son para rellenar la parte posterior por eje...

Page 62: ...ase y montar la hélice Deslizar el acoplamiento flexible sobre el eje del electromotor hasta el punto de hacer coincidir el extremo del eje del electro motor A con la parte inferior de la brida B Apretar el tornillo de seguridad C Engrasar el eje entrante con la pasta de montaje por ejemplo Molykote G n plus Engrasar la rosca de los tornillos con outboard gear grease y montar el electromotor en la...

Page 63: ...ía Vetus tipo BATSW250 es un interruptor adecuado El BATSW250 también está dis ponible en una versión de 2 polos Vetus art código BATSW250T 5 4 Fusibles El fusible de alimentación principal 1 véase página 148 5 1 La elección de batería En el cable positivo hay que ins talar también un fusible para el interruptor principal lo más cerca posible de la batería Este fusible protege la red de a bor do c...

Page 64: ...a el interruptor en el interior de la cubierta Coloque de nuevo la cubierta Conectar el panel como se muestra en el diagrama Consulte los diagramas en la página 143 149 varios paneles de ben estar conectados Conecte la fuente de bus CAN a una fuente de alimentación de 12 voltios 12 V Panel de control Fusible de voltaje de control Suministro de bus CAN Terminador Caja de conexión propulsor de proa ...

Page 65: ... va a usar para manejar una hé lice de proa o una hélice de popa ver 6 7 Las operaciones ilustradas deben realizarse en CADA panel insta lado Atención Siga este orden para configurar los paneles 1 Configuración de un panel para manejar una hélice de proa o una hélice de popa ver 6 7 2 Configuración de un panel para el puesto de mando donde esté colocado el panel ver 6 8 3 Modificar la dirección de...

Page 66: ...dididi siga manteniendo pul sado el botón Encendido Apagado Al cabo de 10 segundos el zum bador emitirá la señal dididididah Ahora el panel está en el modo de configuración 4 Suelte el joystick después de que se haya emitido la señal didahdi 5 Configuración para una hélice de proa Empuje el joystick una vez hacia la izquierda Configuración para una hélice de popa Empuje el joystick una vez hacia l...

Page 67: ...dor emitirá de forma constante una señal didididididi siga manteniendo pul sado el botón Encendido Apagado Al cabo de 10 segundos el zum bador emitirá la señal dididididah Ahora el panel está en el modo de configuración 4 Suelte el joystick después de que se haya emitido la señal didahdi 5 Seleccione el puesto de mando en el que se haya colocado el panel empujando el joystick hacia la iz quierda o...

Page 68: ...ado Al cabo de 10 segundos el zum bador emitirá la señal dididididah Ahora el panel está en el modo de configuración 10 segundos segundos Modo de configuración segundos 6 dididididididid dididididah 4 1 2 Pulse dos veces el botón ENCENDIDO APAGADO 3 El piloto LED del botón ENCENDIDO APAGADO parpadeará ahora en color azul y rojo simultáneamente 6 Pulse una vez el botón ENCENDIDO APAGADO para confir...

Page 69: ...WB110 e BOWB130 Un installazione accurata è fondamentale per rendere affidabile l e lica di prua e o elica di poppa La maggior parte dei guasti infatti è da ricondursi ad errori o a una mancanza di precisione nella fase di installazione È quindi fondamentale seguire i passi illustrati nelle istruzioni e verificarne la corretta esecuzione Le modifiche apportate all elica di prua dall utente rendono...

Page 70: ...mbarcazione Installazione di 2 eliche di prua in un catamarano Se oltre ai movimenti della prua della nave è necessario controllare anche i movimenti laterali della poppa è possibile installare anche un elica di prua all altezza della parte posteriore della nave In una imbarcazione planante se possibile collocare il tunnel in modo tale che questo si trovi so pra il livello dell acqua durante la ve...

Page 71: ...obliquo sia uguale all angolo fra lo scafo e il lato obliquo C C β γ γ β C 20 30 mm D 185 mm β β γ γ Acuto A Il collegamento con carenatura sullo scafo può essere stondato B E meglio realizzare un collegamento stondato con carenatura con un raggio R di circa 0 1 x D C La soluzione migliore è un collegamento con carenatura con un lato obliquo C di 01 0 15 x D La lunghezza L della carenatura deve es...

Page 72: ... tutto lo strato superiore fino alla fibra di vetro Importante Trattare con della resina le estremità del tunnel dopo aver segato quest ultimo alla lunghezza desiderata Così si eviterà che l umidità penetri nel materiale Laminare Come primo strato applicare uno strato di resina Applicare un feltro di fibra di vetro e impregnarlo con la resina ripetendo questa operazione finché non sarà stato appli...

Page 73: ...a Assicurarsi che la tavola di spessoramento di plastica 1 sia posi zionata sulla parte terminale Inserire una guarnizione 2 tra il piedino e il tunnel Applicare del sigillante poliuretanico o silicone tra il piedino e la guarnizione e tra la guarnizione e il tunnel Inserire il piedino nel foro presente sul tunnel Utilizzare guarnizioni aggiuntive per allineare correttamente il piedino ad es Sikaf...

Page 74: ...oribordo e montare l elica Inserite il giunto flessibile sull albero del motore elettrico in modo che l estremità dell albero del motore elettrico coincida con la par te inferiore della flangia B Serrate la vite di bloccaggio C Lubrificare l albero interno con del grasso ad esempio Molykote G n plus Lubrificare la filettatura dei bulloni con dell olio per motori fuori bordo e montare il motore ele...

Page 75: ...è disponibile anche nella versione a 2 poli codice BAT SW250T 5 4 Fusibili Fusibile alimentazione principale 1 vedere pagina 148 5 1 La scelta della batteria Il cavo positivo deve essere dotato anch esso di fusibile da installarsi a monte dell interruttore principale il più vicino possibile alla batteria Questo fusibile protegge la rete di bordo da eventuali cortocircuiti Possiamo anche fornire un...

Page 76: ...erina in posizione corretta Rimontare la mascherina Collegare il pannello come mostrato nello schema Consultare i diagrammi a pagina 143 149 se si devono collegare diversi pannelli Collegare l alimentazione del bus CAN ad un alimentatore da 12 Volt 12 V Pannello di controllo Fusibile della tensione di comando CAN bus di alimentazione Terminatore Connessione del motore elettrico Cavo di connessione...

Page 77: ...ndo due brevi lampi blu tipo battito cardiaco 6 6 Configurazione dei pannelli Configurare un pannello per il comando di un elica di prua o un elica di poppa vedere 6 7 Le operazioni illustrate devono essere eseguite su ogni pannello installato Attenzione Mantenete questa sequenza per la configurazione dei pannelli 1 Configurazione di un pannello per il comando di un elica di prua o un elica di pop...

Page 78: ... pulsante On Off Dopo 10 secondi il segnalatore acustico emette un segnale dididididah Ora il pannello è in modalità di configu razione 4 Rilasciare il joy stick dopo il segnale didahdi 5 Configurazione per un elica di prua Spostare il joy stick una volta verso sinistra Configurazione per un elica di poppa Spostare il joy stick una volta verso destra 6 Premere una volta il pulsante On Off per conf...

Page 79: ...didididi continuare a tenere premuto il pulsante On Off Dopo 10 secondi il segnalatore acustico emette un segnale dididididah Ora il pannello è in modalità di configu razione 4 Rilasciare il joy stick dopo il segnale didahdi 5 Sposare il joy stick verso destra o sinistra per selezionare la postazione in cui è installato il pannello quindi rilasciate il joy stick Il colore e la modalità con cui lam...

Page 80: ...a le continuo didididididi continuare a tenere premuto il pulsante On Off Dopo 10 secondi il segnalatore acustico emette un segnale dididididah Ora il pannello è in modalità di configu razione 10 secondi secondi Modalità di configurazione secondi 6 dididididididid dididididah 4 1 2 Premere due volte il pulsante On Off 3 Il LED del pulsante On Off lampeggia di rosso e blu 6 Premere una volta il pul...

Page 81: ...BOWB110 og BOWB130 Kvaliteten af indbygningen er afgørende for bovpropel og eller ag terpropel driftssikkerhed Næsten alle fejl som opstår kan føres til bage til fejl eller unøjagtigheder i forbindelse med indbygningen Det er derfor af afgørende betydning at de punkter som er nævnt i installationsinstruktionerne følges nøje og kontrolleres under ind bygningen Såfremt brugeren udfører ændringer på ...

Page 82: ...esultat skal tunnelrøret placeres så langt foran i skibet som muligt Placering af 2 bovskruer i en katamaran Hvis ikke kun skibsbovens bevægelser men også hækkens bevæ gelser til siden skal kunne kontrolleres kan der også installeres en bov skrue på højde med agterskibet Ved et planende skib placeres tunnelen om muligt således at denne kommer over vandet når skibet planer På denne måde er da ikke ...

Page 83: ...at vinklen til tunnelrøret i forhold til den skrå side er den samme som vinklen mellem skibsskroget og den skrå side C C β γ γ β C 20 30 mm D 185 mm β β γ γ Skarp A Overgangen med beklædning på skibsskroget kan gøres skarp B Det er imidlertid bedre at afrunde overgangen med beklædning med en radius R på ca 0 1 x D C Det bedste er en overgang med beklædning med en skrå side C på mellem 0 1 og 0 15 ...

Page 84: ...glasfiberen Brug en slibeskive til dette Vigtigt Rørenderne skal behandles med harpiks når disse er blevet savet i den ønskede længde På denne måde undgås at fugt kan trænge ind i materialet Laminering Påfør et lag harpiks som første lag Læg en glasfi bermåtte på og imprægner denne med harpiks Gentag dette indtil der er opbygget et tilstrækkeligt antal lag Et tunnelrør af polyester skal slutbehand...

Page 85: ...ange Anbring den syntetiske passkive 1 på endestykket Anbring én pakning 2 mellem endestykket og tunnelrøret Påfør tætningsmiddel polyuretan eller silikone mellem ende stykket og pakningen og mellem pakningen og tunnelrørvæg gen Placer endestykket i hullet i tunnelrøret Ekstra pakninger bruges til at fylde endestykket op f eks Sikaflex 292 Smør fedt i hullet på mellemflangen og anbring mellemflang...

Page 86: ... skrueakslen med fedt til udenbordsmotorer og monter skruen Skub den fleksible kobling på elektromotorens aksel så langt til enden af elektromotorens aksel A og undersiden af flangen B falder sammen Fastspænd låseskruen C Smør indgangsakslen med montagepasta f eks Molykote G n plus Smør boltenes gevind med fedt til udenbordsmotorer og monter elektromotoren på mellemflangen Drej skruen med hånden f...

Page 87: ...etus batteriafbryder af typen BATSW250 er en egnet afbryder BATSW250 fås også i en 2 polet version Vetus varenr BATSW250T 5 4 Sikringer Sikring til primær strømforsyning 1 se side 148 5 1 Valg af batteri I plus kablet skal der foran hoved afbryderen så tæt som muligt ved batteriet også indsættes en sikring Denne sikring beskytter skibets net mod kortslutning Vi kan også levere en sikringshol der t...

Page 88: ...en hækskrue ved at sætte afbryderen på indersiden af kappen i den rigtige stilling Sæt låget på plads Slut panelet som vist i diagrammet Se diagrammerne på side 143 149 hvis der skal tilsluttes flere paneler Tilslut CAN busforsyningen til en 12 V strømforsyning 12 V Betjeningspanel Styrespændingssikring CAN busforsyning Impedans modstand Propellens klemkasse Tilslutningskabel Tilslutningskabel 24 ...

Page 89: ... ON blinke hvert sekund to korte blå blink hjerteslag 6 6 Konfiguration af panelerne Udfør konfigurationen alt efter om panelet er beregnet til betje ning af en bovskrue eller en hæk skrue se 6 7 De illustrerede handlinger skal udføres på HVERT installeret panel Bemærk Gå frem i denne rækkefølge for at konfigurere panelerne 1 Konfiguration af et panel til betjening af en bovskrue eller en hækskrue...

Page 90: ...let didididididi bliv ved med at trykke på On Off knappen Efter 10 sekunder ændres alarmsignalet til dididididah Panelet er nu i konfigurations position 4 Slip joysticket efter signalet didadi ly der 5 Konfigurering til en bovskrue Tryk joysticket én gang til venstre Konfigurering til en hækskrue Tryk joysticket én gang til højre 6 Tryk én gang på On Off tasten for at be kræfte indstillingen 10 se...

Page 91: ...rste 6 sekunder høres alarmsignalet didididididi bliv ved med at trykke på On Off knappen Efter 10 sekunder ændres alarmsignalet til dididididah Panelet er nu i konfigurations position 4 Slip joysticket efter signalet didadi ly der 5 Vælg den styreposition hvor panelet er anbragt ved at skubbe joysticket til venstre eller højre og slippe det igen Farven og led ets blinken angiver nummeret på styre...

Page 92: ...et didididididi bliv ved med at trykke på On Off knappen Efter 10 sekunder ændres alarmsignalet til dididididah Panelet er nu i konfigurations position 10 sekunder sekunder Konfigurations position sekunder 6 dididididididid dididididah 4 1 2 Tryk to gange på On Off tasten 3 LED et ved On Off tasten begynder nu samtidig at blinke blåt og rødt 6 Tryk én gang på On Off tasten for at bekræfte indstill...

Page 93: ...örande för bogpropellerns och eller akterpropeller tillförlitlighet Nästan alla störningar som uppstår härrör från fel eller inexaktheter vid inbyggnadstillfället Det är därför av största vikt att fullständigt följa upp och kontrollera de punkter som anges i installationsanvisningarna Ändringar som utförs på bogpropeller av användaren upphör till verkarens ansvar för eventuella skador som kan upps...

Page 94: ...s för som möjligt för bästa möj liga resultat Uppställning 2 bogpropellrar i katamaran Om det förutom att kontrollera båtens rörelser i fören även är nöd vändigt att kontrollera akterskeppets rörelser i sidled kan ytterligare en bogpropeller monteras i båtens akter Vid montering i planande båtar skall tunneln om möjligt monte ras på en sådan plats att den be finner sig ovanför vattenlinjen vid pla...

Page 95: ...tunnelrörets vinkel mot den fasade ytan är densamma som vinkeln mellan båtens skrov och den fasade ytan C C β γ γ β C 20 30 mm D 185 mm β β γ γ Skarp A Övergången med mantel till båtens skrov kan göras skarp B Det är emellertid bättre att avrunda övergången med mantel med en radie R på ca 0 1 x D C Det bästa är en övergång med en avfasad yta C på 0 1 till 0 15 x D Välj längden L för en mantel mell...

Page 96: ...att glasfiberväven blottas använd en slipskiva till detta Viktigt Behandla rörets ändar med harts när det har sågats till rätt längd På så sätt förhindras att det tränger in fukt i materialet Laminera Det första lagret som skall appliceras är ett lager harts Lägg på en glasfibermatta och impregnera den med harts upp repa detta tills tillräckligt många lager har applicerats Tunnelrör av polyester s...

Page 97: ...läns Se till att plastmellanlägget 1 är placerat på bakstycket För in en packning 2 mellan bakstycke och tunnelrör Lägg på ett tätningsmedel polyuretan eller silikon mellan akter stycke och packning och mellan packning och tunnelrörets vägg Placera akterstycket i hålet i tunnelröret Extra packningar är till för att fylla ut akterstycket t ex Sikaflex 292 Fetta in hålet i mellanflänsen och sätt mel...

Page 98: ...ellådsolja för utombordare och montera propellern Skjut den flexibla kopplingen på elmotorns axel så långt att än dan av motoraxeln A sammanfaller med undersidan av flänsen B Drag åt låsskruven C Fetta in ingående axeln med monteringsmassa t ex Molykote G n plus Fetta in bultarnas gängor med växellådsolja för utombordare och montera elmotorn på mellanflänsen Snurra på propellern för hand för att k...

Page 99: ...trustad med positiv kabel Vetus batterikontakt typ BATSW250 är en lämplig sådan kontakt BATSW250 finns också i en 2 polig version Vetus Art nummer BATSW250T 5 4 Säkringar Huvudsäkring 1 se sidan 148 5 1 Val av batteri I pluskabeln måste det även finnas en säkring innan huvudströmbryta ren så nära batteriet som möjligt Denna säkring skyddar elnätet om bord från kortslutning Vi kan också leverera en...

Page 100: ...ropeller genom att sätta brytaren på kåpans insida i rätt läge Sätt tillbaka kåpan Anslut panelen som visas i diagrammet Se diagrammen på sidan 143 149 om flera paneler ska anslutas Anslut CAN bussförsörjningen till en 12 volts strömförsörjning 12 V Kontrollpanel Kontroll spänning säkring CAN bus tillförsel Terminator Anslutningsbox propeller Anslutningskabel Anslutningskabel 24 V BPPJA BPPPA 5 6 ...

Page 101: ... varje sekund två blåa blinkningar hjärtslag 6 6 Konfiguration av panelerna Utför konfigurationen om pane len för drift av en bog eller akter propeller är fastställd se 6 7 Installationerna som visas måste utföras på varje panel som instal leras Observera Konfigurera panelerna i följande ordning 1 Konfigurera en panel för att styra en bog eller akterpropeller se 6 7 2 Konfigurera en panel för manö...

Page 102: ... oavbrutet signalen didididididi fortsätt att hålla knappen On Off intryckt Efter 10 sekunder avger summern signalen dididididah Nu är panelen i konfigurationsläge 4 Släpp styrspaken efter signalen didahdi 5 Konfigurera för en bogpropeller Tryck styrspaken en gång åt vänster Konfigurera för en akterpropeller Tryck styrspaken en gång åt höger 6 Tryck en gång på knappen On Off för att bekräfta instä...

Page 103: ...e första 6 sekunderna avger summern oavbrutet signalen didididididi fortsätt att hålla knappen On Off intryckt Efter 10 sekunder avger summern signalen dididididah Nu är panelen i konfigurationsläge 4 Släpp styrspaken efter signalen didahdi 5 Välj manöverstationen där panelen är monterad genom att trycka styrspaken åt vänster eller höger och sedan släppa den igen Lysdiodens färg och blinkande ange...

Page 104: ...dididi fortsätt att hålla knappen On Off intryckt Efter 10 sekunder avger summern signalen dididididah Nu är panelen i konfigurationsläge 10 sekunder sekunder Konfigurationsläge sekunder 6 dididididididid dididididah 4 1 2 Tryck två gånger på knappen On Off 3 Lysdioden vid knappen On Off blinkar nu blå och röd samtidigt 6 Tryck en gång på knap pen On Off för att be kräfta inställningen BPPPA BPPJA...

Page 105: ...OWB130 Kvaliteten på innbyggingen er avgjørende for baugpropellens og el ler akterthruster pålitelighet Nesten alle funksjonsfeil som opptrer kan henledes til feil eller unøyaktigheter ved innbyggingen Derfor er det svært viktig å følge opp de nevnte punktene og kontrollere dem nøyaktig mens innbyggingen pågår Endringer gjort på baugthruster av brukeren vil ugyldiggjøre ga rantien fra produsenten ...

Page 106: ... tunnelrøret plasseres så langt foran i skipet som mulig Oppstilling 2 baugpropeller i katamaran Hvis ikke bare skipsbaugens bevegelser men også hekkens beve gelser til siden må kunne kontrolleres kan det også installeres en baug propell på høyde med akterskipet Ved et planende skip plasseres tunnelen om mulig slik at denne kommer over vannet når skipet planer Det er da ikke lenger snakk om noen m...

Page 107: ... lang og pass på at vinkelen til tunnelrøret i forhold til den skrå siden er den samme som vinke len mellom skipsskroget og den skrå siden C C β γ γ β C 20 30 mm D 185 mm β β γ γ Skarpe A Overgangen med skjell på skipsskroget kan gjøres skarp B Det er imidlertid bedre å runde av overgangen med en radius R på ca 0 1 x D C Det beste er en overgang med skjell med en skrå side C på 0 1 à 0 15 x D Velg...

Page 108: ...n slipeskive til dette Viktig Rørendene må behandles med harpiks etter at disse har blitt saget i riktig lengde På den måten unngår man at fuktighet kan trenge inn i materialet Laminering Påfør et lag med harpiks som første lag Legg på en glassfibermatte og impregner denne med harpiks Gjenta dette til det er bygd opp en tilstrekkelig antall med lag Et tunnelrør av polyester må behandles på følgend...

Page 109: ...tykke og mellomflens Sett mellomlegget av plast 1 på halestykket Sett én pakning 2 mellom halestykket og tunnelrøret Påfør et tetningsmiddel polyuretan eller silikoner mellom hale stykket og pakningen og mellom pakningen og tunnelrørveggen Sett halestykket i åpningen i tunnelrøret Ekstra pakninger brukes for å fylle ut halestykket f eks Sikaflex 292 Smør fett i hullet på mellomflensen og sett mell...

Page 110: ...llakselen med outboard gear grease og monter propellen Skyv den fleksible koplingen så langt inn på akselen til elektromo toren at enden av akselen A og undersiden av flensen B faller sammen Skru til låseskruen C Fett den inngående akselen med monteringspasta f eks Moly kote G n plus Smør inn gjengene på skruene med outboard gear grease og monter elektromotoren på mellomflensen Drei propellen rund...

Page 111: ... 148 Hovedbryteren må festes på den positive ledningen Vetus batteriets brytertype BATSW250 er en passende bryter BATSW250 er også passende i en 2 pol ver sjon Vetus art kode BATSW250T 5 4 Sikringer Hovedsikring 1 se sider 148 5 1 Valg av batteri I pluss kabelen må det også mon teres en sikring før hovedbryteren så nær batteriet som mulig Denne sikringen beskytter strøm systemet om bord mot kortsl...

Page 112: ... å sette bryteren på innsiden av hetten i riktig posisjon Sett lokket på plass Koble panelet som vist i figuren Se diagrammene på side 143 149 hvis flere paneler må være tilkoblet Koble CAN bussforsyningen til en 12 volts strømforsyning 12 V Kontrollpanel Sikringskontroll for spenning CAN bus tilførsel Terminator Tilkoblingsboks for propell Tilkoblingskabel Tilkoblingskabel 24 V BPPJA BPPPA 5 6 Ko...

Page 113: ...o korte blå blinke hjerte slag 6 6 Konfigurere panelene Utfør konfigureringen ut fra om panelet er tiltenkt brukt for be tjening av en baugpropell eller akterpropell se 6 7 De illustrerte betjeningene skal utføres på HVERT INSTALLERT PA NEL Merk Følg denne rekkefølgen for konfigureringen av panelene 1 Konfigurere et panel for betjening av en baugpropell eller ak terpropell se 6 7 2 Konfigurere et ...

Page 114: ...ne høres signalet didididididi Hold On Off tasten inne Etter 10 sekunder endres signalet til dididididah Nå befinner panelet seg i konfigurasjonsmodus 4 Slipp joysticken etter at signalet didahdi er gitt 5 Konfigurere en baugpropell Skyv joysticken én gang til venstre Konfigurere en akterpropell Skyv joysticken én gang til høyre 6 Trykk én gang på På Av tasten for å bekref te innstillingen 10 seku...

Page 115: ...tasten De første 6 sekundene høres signalet didididididi Hold On Off tasten inne Etter 10 sekunder endres signalet til dididididah Nå befinner panelet seg i konfigurasjonsmodus 4 Slipp joysticken etter at signalet didahdi er gitt 5 Velg førerposisjonen der panelet er plassert ved å skyve joysticken til venstre eller høyre og deretter slippe den igjen LED ens farge og blinkingen angir førerposisjon...

Page 116: ...di Hold On Off tasten inne Etter 10 sekunder endres signalet til dididididah Nå befinner panelet seg i konfigurasjonsmodus 10 sekunder sekunder Konfigurasjonsmodus sekunder 6 dididididididid dididididah 4 1 2 Trykk to ganger på På Av tasten 3 LED en ved På Av tasten vil nå blinke blått og rødt samtidig 6 Trykk én gang på På Av tasten for å bekrefte innstillingen BPPPA BPPJA AV PÅ AV PÅ 4 Hvis den ...

Page 117: ...B110 ja BOWB130 Kiinteän asennuksen laatu vaikuttaa ratkaisevasti keulapotkurin ja tai peräsinpotkurina luotettavuuteen Melkein kaikki ilmenevät viat johtuvat kiinteän asennuksen virheistä ja epätarkkuuksista Kiinteäs sä asennuksessa on siis erittäin tärkeää noudattaa täydellisesti asen nusohjeissa mainittuja kohtia ja tarkistaa ne Käyttäjän Keulapotkurina tekemät muutokset mitätöivät valmis tajan...

Page 118: ...akin esimerkkejä kiinteästä asennuksesta Asenna keulapotkuri mahdollisimman lähelle keulaa jossa sen teho on optimaalisin Kahden keulapotkurin sijoittaminen katamaraaniin Alukseen voidaan asentaa erillinen peräohjailupotkuri mikäli myös aluksen perää halutaan liikuttaa sivusuunnassa Mikäli alus on liukuvarunkoinen tulisi keulapotkuritunneli asentaa siten että se nousee li ussa veden pinnan yläpuol...

Page 119: ...lma vastaa viisteen ja rungon välistä kulmaa C C β γ γ β C 20 30 mm D 185 mm β β γ γ Terävä A Liitoskohta voidaan jättää jyrkäksi myös syvennyksen kanssa B Liitoskohdat on kuitenkin parempi pyöristää myös syvennyksen kanssa siten että säde R on noin 0 1 x D C Paras tulos saadaan syvennyksellä sekä viistämällä C mitalla 0 1 0 15 x D Syvennyksen pituus L tulisi olla 1 x D 3 x D Syvennyksen keskilinj...

Page 120: ...täen hiomalaikkaa Tärkeää Tunnelin katkaisun jälkeen tulisi katkaisupinta käsitellä hartsilla jotta ehkäistään mahdollinen veden imeytyminen ma teriaaliin Laminointi Sivele laminoitavaan kohtaan kerros hartsia Laita pala lasikuitumattoa ja kyllästä se läpikotaisin hartsilla Toista tämä kunnes laminoitavassa kohdassa on tarpeeksi lasikuituker roksia Lasikuitutunneli viimeistellään lopuksi karhentam...

Page 121: ... että muovinen tiivistelevy 1 on asetettu päätekappa leen päälle Laita yksi tiiviste 2 vetolaitteen ja tunnelin väliin Laita vetolaitteen ja tiivisteen väliin ja tiivisteen ja tunnelin seinän väliin tiivisteaine polyuretaani tai silikoni Aseta vetolaite tunnelissa olevaan aukkoon Lisätiivisteet on tarkoitettu vetolaitteen täyttöön esimerkiksi Sikaflex 292 Voitele välilaipan aukko ja aseta välilaip...

Page 122: ...nus Voitele potkuriakseli vesivaseliinilla ja asenna potkuri Työnnä joustava kytkin sähkömoottorin akselille niin pitkälle että sähkömoottoriakselin pää A ja laipan alapuoli B osuvat yhteen Kiristä lukkoruuvi C kiinni Voitele sisään menevä akseli asennustahnalla esim Molykote G n plus Voitele kiinnityspulttien kierteet vesivaseliinilla ja asenna sähkö moottori laippaan Tarkista käsin että potkuri ...

Page 123: ...kin BATSW250 on myös saatavana 2 napainen versio Vetus tuotenumero BATSW250T 5 4 Sulakkeet Pääsulake 1 katso sivulla 148 5 1 Akun valinta Plus kaapelissa pääkytkimelle on myös asennettava sulake niin lä hellä akkua kuin mahdollista Tämä sulake suojaa veneen virtalä hdettä oikosululta Voimme myös toimittaa sulakkeen pidikkeen kaikille sulakkeille Ve tus tuotenumero ZEHC100 Katso sivulta 150 sopivan...

Page 124: ...kuri asettamalla kuvun sisäpuolella oleva kytkin oikeaan asentoon Asenna kotelo takaisin paikalleen Kytke paneeli kaavion mukaisesti Katso kaavioita sivulla 143 149 jos useita paneeleita on kytket tävä Kytke CAN väylän syöttö 12 voltin virtalähteeseen 12 V Ohjauspaneeli Ohjausjännitteen sulake CAN väylän syöttö Terminaattori Potkurin liitäntärasia Kytkentäkaapeli Kytkentäkaapeli 24 V BPPJA BPPPA 5...

Page 125: ...ittain syke 6 6 Paneelien konfigurointi Suorita paneelin konfigurointi sen mukaan onko paneeli tarkoitettu keulapotkurin vai peräohjailupot kurin käyttöön ks kohta 6 7 Kuvassa nähtävät toimenpiteet on suoritettava JOKAISELLA asen netulla paneelilla Huomaa Konfiguroi paneelit seuraavassa järjestyksessä 1 Paneelin konfigurointi joko keulapotkurin tai peräohjailupot kurin käyttöä varten ks kohta 6 7 ...

Page 126: ...idi pidä On Off painiketta painettuna 10 sekunnin jälkeen antaa summeri signaalin dididididah Paneeli on nyt konfiguroin titilassa 4 Päästä ohjaussauva irti kun summeri on an tanut signaalin didahdi 5 Konfigurointi keulapotkurille Paina ohjaussauvaa yhden kerran vasemmalle Konfigurointi peräohjailupotkurille Paina ohjaussauvaa yhden kerran oikealle 6 Paina On Off painiketta yhden kerran ase tuksen...

Page 127: ...6 sekunnin ajan soi summeri jatkuvasti didididididi pidä On Off painiketta painettuna 10 sekunnin jälkeen antaa summeri signaalin dididididah Paneeli on nyt konfiguroin titilassa 4 Päästä ohjaussauva irti kun summeri on an tanut signaalin didahdi 5 Valitse ruoriasema johon paneeli on asetettu painamalla ohjaussauvaa vasemmalle tai oikealle ja pääs tämällä se taas irti LED valon väri ja vilkunta os...

Page 128: ...dä On Off painiketta painettuna 10 sekunnin jälkeen antaa summeri signaalin dididididah Paneeli on nyt konfiguroin titilassa 10 sekunnit sekunnit Konfigurointitila sekunnit 6 dididididididid dididididah 4 1 2 Paina On Off painiketta kaksi kertaa 3 On Off painikkeen vieressä oleva LED valo alkaa nyt vilkkua sa manaikaisesti sinisenä ja punaisena 6 Paina On Off painiket ta yhden kerran asetuk sen va...

Page 129: ...ji Koniecznością jest więc podczas procesu montażu i następującej po nim kontroli przestrzeganie w pełni wszystkich podanych instrukcji instalacji Zmiany dokonane w pędniku dziobowym przez użytkownika zdej mą z producenta wszelką odpowiedzialność za szkody którymi mogłyby one skutkować Ciąg wytwarzany przez pędnik dziobowy będzie różny dla każdego statku w zależności od wpływu wiatru wyporności i ...

Page 130: ...alną wydajność ustaw tunel silnika sterującego tak daleko jak to możliwe Ustawienie 2 dziobowe silniki w kata maranach Jeżeli poza kontrolowaniem ruchu silnika sterującego rufa statku powinna poruszać się na boki wówczas na rufie może być zainsta lowany drugi ster W przypadku statku planistyczne go tunel powinien jeśli to moż liwe być tak usytuowany aby statek znajdował się ponad pozio mem wody ni...

Page 131: ...0 1 do 0 15 x D i upewnij się że kąt między tu nelem a nachylonym bokiem będzie identyczny z kątem mię dzy pochyłą stroną a kadłubem okrętu C C β γ γ β C 20 30 mm D 185 mm β β γ γ Ostry A Połączenie z owiewką może być nagłe B Lepiej jest wykonać połączenie z owiewką zaokrągloną o pro mieniu R około 0 1 x D C Najlepszym połączeniem jest owiewka z pochyłą stroną C o wy miarach od 0 1 do 0 15 x D Dłu...

Page 132: ...lu musi być szorst kowata Usuń całą górną powierzchnię aż do włókna szklanego Użyj do tego tarczy szlifierskiej Ważne Posmaruj koniec tunelu po przecięciu go na długość żywicą Zapobiegnie to przenikaniu wody Laminowanie Nałóż warstwę żywicy jako pierwszą warstwę Po łóż na maty z włókna szklanego i zaimpregnuj żywicą Powtarzaj tę procedurę dopóki nie uzyskasz wystarczającej liczby warstw Tunel z po...

Page 133: ...końcowej została umieszczona plastiko wa płytka regulacyjna 1 Umieścić jedno uszczelnienie 2 między częścią końcową a tune lem Nałożyć masę uszczelniającą np poliuretan lub silicon pomię dzy częścią końcową i uszczelnieniem oraz pomiędzy uszczelnie niem i ścianką tunelu Umieścić część końcową w otworze tunelu Wszelkie dodatkowe uszczelnienia powinny być tymi które regu lują ustawienie części końco...

Page 134: ...rubę Przesunąć sprzęgło elastyczne na osi silnika elektrycznego tak daleko żeby końcówka osi silnika elektrycznego A i dolna część kołnierza pokrywały się Dokręcić śrubę blokującą C Nasmarować wał wejściowy środkiem instalacyjnym np Moly kote G n plus Nasmarować winty śrub mocujących smarem do mechanizmów zewnętrznych i zainstalować silnik elektryczny do kołnierza pośredniego W ramach pierwszej ko...

Page 135: ...nim Przełącznik baterii Vetus typu BATSW250 jest bardzo odpowiedni jako przełącznik BATSW250 jest również dostępny z dwoma biegunami kod Vetus BATSW250T 5 4 Bezpiecznik Główny bezpiecznik prądu 1 patrz schemat str 148 5 1 Wybór baterii W przewodzie dodatnim przed przełącznikiem głównym musi zo stać umieszczony bezpiecznik tak blisko akumulatora jak to tylko możliwe Możemy również dostarczyć uchwyt...

Page 136: ...jący się na wewnętrznej stronie pokrywy w odpowiedniej pozycji Załóż pokrywę z powrotem Podłącz panel w sposób pokazany na rysunku Jeśli konieczne jest podłączenie większej liczby paneli zapoznaj się ze schematami na str 143 149 Podłącz zasilanie magistrali CAN do zasilania 12 V 12 V Panel sterowania Bezpiecznik sterowania Zasilanie magistrali CAN Terminator Skrzynka przyłączeniowa pędnika dziobow...

Page 137: ...sekundę dwa krótkie błyski bicie serca 6 6 Konfiguracja paneli Należy przeprowadzić konfigura cję w zależności od tego czy pa nel jest przeznaczony do obsługi pędnika dziobowego czy też rufowego patrz punkt 6 7 Przedstawione działania należy wykonać na KAŻDYM zainstalowa nym panelu Uwaga Panele należy konfigurować według następującej kolejności 1 Konfiguracja panelu do obsługi pędnika dziobowego l...

Page 138: ...d brzęczyk wydaje ciągły dźwięk didididi didi Nadal trzymaj przycisk On Off wciśnięty Po 10 se kundach brzęczyk zacznie wydawać dźwięk dididididah Teraz panel znajduje się w trybie konfiguracji 4 Po usłyszeniu sygnału didahdi puść joystick 5 Konfiguracja dla pędnika dziobowego Przesuń joystick jeden raz w lewo Konfiguracja dla pędnika rufowego Przesuń joystick jeden raz w prawo 6 Jeden raz naciśni...

Page 139: ...naciśnij przy cisk On Off Przez pierwszych 6 sekund brzęczyk wydaje ciągły dźwięk didididi didi Nadal trzymaj przycisk On Off wciśnięty Po 10 se kundach brzęczyk zacznie wydawać dźwięk dididididah Teraz panel znajduje się w trybie konfiguracji 4 Po usłyszeniu sygnału didahdi puść joystick 5 Wybierz sterówkę w której znajduje się panel przesuwając joystick w lewo lub prawo a następnie go puszczając...

Page 140: ... didi Nadal trzymaj przycisk On Off wciśnięty Po 10 se kundach brzęczyk zacznie wydawać dźwięk dididididah Teraz panel znajduje się w trybie konfiguracji 10 sekundy sekundy Tryb konfiguracji sekundy 6 dididididididid dididididah 4 1 2 Dwukrotnie naciśnij przycisk On Off 3 Dioda LED przy przycisku On Off zacznie migać jednocześnie na niebiesko i czerwono 6 Jeden raz naciśnij przy cisk On Off aby po...

Page 141: ...35 9 1 4 335 13 3 16 99 3 7 8 BOWB090 BOWB110 BOWB130 185 mm Tunnel 15VAC 5 7kW Motor 1 10 1 10 BOWB065 BOWB076 BOWB090 BOWB110 BOWB130 7 Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali Mål Huvudmått Viktigste mål Päämitat Główne wymiary 020808 02 141 vetus Installation instructions BOW PRO Series Thrusters BOWB065 BOWB076 ...

Page 142: ... 3 16 111 4 3 8 ø 76 3 DIA 0 5 22 7 8 85 3 3 8 85 3 3 8 85 3 3 8 111 4 3 8 ø 76 3 DIA 0 5 22 7 8 BPPJA BPPPA 142 020808 02 vetus Installation instructions BOW PRO Series Thrusters BOWB065 BOWB076 BOWB090 BOWB110 and BOWB130 ...

Page 143: ...mità della catena deve essere collegata l alimentazio ne 5 ed all altra estremità deve essere collegato il terminatore 8 Bemærk CAN bussen er en kæde bovpropellen og panelerne er tilsluttet til I den ene ende af kæden skal strømforsyningen 5 tilsluttes og impedansmodstanden 8 skal tilsluttes i den anden ende Observera CAN busen är en kedja som bogpropellern och panelerna är anslut na till I den en...

Page 144: ...trollo del propulsore di prua 4 Control panel stern thruster Panneau de commandes du propulseur de proue Pannello di controllo del propulsore di poppa 5 CAN bus supply Alimentation CAN bus Alimentazione CAN bus 6 Control voltage fuse Fusible régulateur de tension Fusibile della tensione di comando 7 Connection cable Câble de raccordement Cavo di collegamento 8 Terminator Terminateur Terminatore 1 ...

Page 145: ... ohjauspaneeli Panel sterowania pędnik dziobowy 4 Peräpotkurin ohjauspaneeli Panel sterowania pędnik rufowy 5 CAN väylän syöttö Zasilanie magistrali CAN 6 Ohjausjännitteen sulake Bezpiecznik sterowania 7 Kytkentäkaapeli Kabel przyłączeniowy 8 Terminaattori Terminator 1 Bovpropellens klemkasse Kopplingsbox bogpropeller Koblingsboks for baugpropell 2 Hækpropellens klemkasse Kopplingsbox akterpropell...

Page 146: ...llo di controllo del propulsore di poppa 5 CAN bus supply Alimentation CAN bus Alimentazione CAN bus 6 Control voltage fuse Fusible régulateur de tension Fusibile della tensione di comando 7 Connection cable Câble de raccordement Cavo di collegamento 8 Terminator Terminateur Terminatore Eén boegschroef EN één hekschroef Eén stuurstand 8 3 of twee stuurstanden 8 4 Het schema kan worden uitge breid ...

Page 147: ...uster 5 CAN busforsyning CAN bus tillförsel CAN bus tilførsel 6 Styrespændingssikring Kontroll spänning säkring Sikringskontroll for spenning 7 Tilslutningskabel Anslutningskabel Tilkoblingskabel 8 Impedansmodstand Terminator Terminator En bovpropel OG en hækpropel To 2 rorstationer Diagrammet ovenfor kan udvides til maks fire 4 rorstationer En bogpropeller OCH en akterpropeller Två 2 manöverstati...

Page 148: ... ombord Akkujen ja latauspiirin liitäntä aluksen 24 V n virtalähteessä Podłączenie akumulatorów i obwodów ładowania do sieci pokładowej 24 V 1 Aansluitkast boegschroef of hekschroef Connection box thruster or stern thruster Anschlussbox Strahlruder Bug oder Heck 2 Accu Battery Akku 3 Hoofdzekering Main fuse Hauptsicherung 4 Hoofdschakelaar Main switch Hauptschalter 5 Dynamo Alternator Dynamo 6 Sta...

Page 149: ...krets vid ett 12 V elnät ombord Tilkobling batterier og ladekrets ved et 12 volts strømnett ombord Akkujen ja latauspiirin liitäntä aluksen 12 V n virtalähteessä Podłączenie akumulatorów i obwodów ładowania do sieci pokładowej 12 V 1 Potkurin tai peräpotkurin liitäntärasia Skrzynka przyłączeniowa pędnika dziobowego lub pędnik rufowy 2 Akku Bateria 3 Pääsulake Główny bezpiecznik 4 Pääkatkaisin Głów...

Page 150: ...5 4 ft 2 x 120 mm2 2 x AWG 0000 74 8 93 5 m 245 4 306 8 ft 2 x 150 mm2 2 x AWG 300 MCM 9 Accucapaciteit accukabels Battery capacity battery cables Akkukapazität Akkukabel Capacité de la batterie câbles de batterie Capacidad de las baterías cables de baterías Capacità della batteria e cavi della batteria Boegschroef Toe te passen accu s Totale lengte plus en minkabel Draaddoorsnede Hoofdstroomzeker...

Page 151: ... 2 x 95 mm2 2 x AWG 000 81 4 102 9 m 267 337 6 ft 2 x 120 mm2 2 x AWG 0000 102 9 128 6 m 337 6 421 9 ft 2 x 150 mm2 2 x AWG 300 MCM BOWB boost charge 24 V 0 21 4 m 0 70 2 ft 25 mm2 AWG 4 21 4 30 m 0 98 4 ft 35 mm2 AWG 2 30 42 9 m 0 140 7 ft 50 mm2 AWG 0 42 9 60 m 0 196 6 ft 70 mm2 AWG 00 60 81 4 m 0 267 ft 95 mm2 AWG 000 81 4 102 9 m 0 337 6 ft 120 mm2 AWG 0000 102 9 120 m 0 393 7 ft 2 x 70 mm2 2 ...

Page 152: ...ippert snel Voedingsspanning paneel laag Knippert dubbel Knippert dubbel Joystick is kapot 1x Joystick knop is ingedrukt Knippert snel Knippert snel omgekeerd Niet verbonden met het netwerk BLUE LED RED LED BUZZER LEFT LED RIGHT LED Blinks for 6s for 6s Childlock after the first push ON 1x Device is enabled Blinks double Device is inactive thruster is active ON Device enabled and joystick moved to...

Page 153: ...mit dem Netzwerk verbunden VOYANT LED BLEU VOYANT LED ROUGE AVERTISSEUR VOYANT LED GAUCHE VOYANT LED DROIT Clignote pendant 6 sec pendant 6 sec Verrouillage de sécurité enfant après une première pression du bouton ALLUMÉ 1x L appareil est en service Double clignotement L appareil n est pas en service l hélice d étrave est activée ALLUMÉ Appareil en service et joystick déporté sur la gauche ÉTEINT ...

Page 154: ...o 1x El botón del joystick está presionado Parpadea rápidamente Parpadea rápida mente a la inversa No conectado con la red LED BLU LED ROSSO SEGNALATORE ACUSTICO LED SINISTRO LED DESTRO Lampeggia per 6 sec per 6 sec Dopo una prima pressione sul blocco antibimbo ACCESO 1x Il dispositivo è acceso Lampeggia due volte Il dispositivo non è attivato l elica di prua è in funzione ACCESO Il dispositivo è ...

Page 155: ...linker med dob belt hastighed Joysticket er defekt 1x Der er trykket på joystick knappen Blinker hurtigt Blinker hurtigt omvendt Ingen forbindelse til netværket LED BLÅ LED RÖD SUMMER LED VÄNSTER LED HÖGER Blinkar under 6 sek under 6 sek Efter det första trycket på barnlås TILL 1x Enhet är påslagen Blinkar dubbelt Enhet är inaktiv bogpropeller är aktiv TILL Enhet påslagen och joystick har flyttats...

Page 156: ...knappen er trykket inn Blinker raskt Blinker raskt omvendt Ikke forbundet med nettverket SININEN LED PUNAINEN LED SUMMERI LED VASEMMALLA LED OIKEALLA Vilkkuu 6 s ajan 6 s ajan Kun lapsilukkoa on painettu kerran PÄÄLLÄ 1x Laite on kytketty päälle Vilkkuu kahdesti Laite ei ole toiminnassa keulapotkuri on toiminnassa PÄÄLLÄ Laite on kytketty päälle ja ohjaussauva siir retty vasemmalle PÄÄLLÄ Laite on...

Page 157: ...Urządzenie włączone i drążek sterowniczy przesunięty w prawo Szybkie mi ganie 1x Przegrzany pędnik dziobowy WYŁĄCZONY 1x Pędnik dziobowy został przegrzany Miganie 1x Pędnik dziobowy jest przeciążony WYŁĄCZONY 1x Pędnik dziobowy został przeciążony Podwójne mrugnięcie 1x Pędnik dziobowy jest ograniczony Szybkie mi ganie Miganie 1x Niskie napięcie zasilające pędnik dziobowy Szybkie miganie Szybkie mi...

Page 158: ...158 020808 02 vetus Installation instructions BOW PRO Series Thrusters BOWB065 BOWB076 BOWB090 BOWB110 and BOWB130 ...

Page 159: ...020808 02 159 vetus Installation instructions BOW PRO Series Thrusters BOWB065 BOWB076 BOWB090 BOWB110 and BOWB130 ...

Page 160: ...vetusb v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 0 0 88 4884700 sales vetus nl www vetus com Printed in the Netherlands 020808 02 2020 11 ...

Reviews: