background image

4

1

Y +

 25

 m

m

Y + 

25 m

m

1

1

1

1

ENGLISH: 

Transfer lines to face of infill battens

on both sides using the template. For the pos-
ition of bottom frame of the roof window see
(

1

). Using the template, check that there is ad-

equate height for the VFE/VFA/VFB (

a

).

DEUTSCH:

Markierungen auf die Lattenstücke

an beiden Seiten mit Hilfe der Schablone und
des senkrechten Striches übertragen. Zur
Position des Blendrahmenunterteils des
Dachflächenfensters siehe (

1

). Mittels der

Schablone überprüfen Sie bitte, ob die Höhe
für ein VFE/VFA/VFB ausreichend ist (

a

).

FRANÇAIS :

En utilisant le gabarit reporter les

alignements sur les dessus des tasseaux inter-
liteaux. Le repère (

1

) correspond à la position

du bas du cadre fixe de la fenêtre de toit.
Toujours en utilisant le gabarit, vérifier qu’il y a
bien une hauteur (

a

) suffisante pour la

VFE/VFA/VFB.

DANSK:

Streger afsættes på lægtestykkerne i

begge sider ved hjælp af skabelonen og den
lodrette linie. For placering af ovenlysvinduets
underkarm se (

1

). Kontrollér ved hjælp af ska-

belonen, at der er plads til VFE/VFA/VFB (

a

).

NEDERLANDS:

Neem de verticale lijnen aan

beide zijden over op de verticale hulplatten
met behulp van de bijgeleverde mal. Voor de
positie van het kozijn van het onderste ele-
ment, zie (

1

). Controleer, door de mal te

gebruiken, of er voldoende verticale ruimte is
om een VFE/VFA/VFB te installeren (

a

).

ITALIANO:

Per definire il punto d’installazione

della finestra sulla falda estendere la linea
tracciata e segnare il punto di intersezione con
il piano d’appoggio (

1

). Utilizzando lo schema,

verificare che l’altezza per il VFE/VFA/VFB sia
adeguata (

a

).

ESPAÑOL: 

Utilizando la plantilla marque, en la

cara superior del forjado ó estructura de
cubierta, a ambos lados para definir la posi-
ción de la parte inferior del marco de la ven-
tana de tejado (

1

). Utilizando la plantilla com-

pruebe que la altura es adecuada para la ven-
tana VFE/VFA/VFB (

a

).

a

25

mm

Y

VFE/VF

A/VFB

+

Min X

m

m

1

ENGLISH:

Position and fit installation bat-

ten (Y + 25 mm) from the position for the
bottom of the roof window. See ill. 4 (

1

).

DEUTSCH:

Montagelatte 25 mm oberhalb

des Blendrahmen-Oberteils setzen und
montieren.

FRANÇAIS :

Positionner le liteau support

haut à 25 mm du dormant et le fixer.

DANSK:

Monteringslægte placeres

25 mm fra overkarmen og monteres.

NEDERLANDS:

Positioneer de horizontale

hulppanlat 25 mm boven de bovenzijde
van het kozijn en monteer deze.

ITALIANO: 

Posizionare il listello di sup-

porto a 25 mm dalla parte superiore del
telaio e fissarlo.

ESPAÑOL: 

En cubiertas con rastreles,

separado 25 mm del marco de la ven-
tana, coloque un listón de apoyo. 

1

1

1

2

1

1

mm

Summary of Contents for VFE

Page 1: ...ingen ENGLISH Installation instructions for vertical window element DEUTSCH Einbauanleitung f r das Zusatzelement Wand FRAN AIS Notice d installation de fen tre d all ge DANSK Monteringsvejledning for...

Page 2: ...crit ci contre DANSK Monteringsvinkler er leveret i vist emballage NEDERLANDS De montagebeugels bevin den zich in de getoonde verpakkingen ITALIANO Le staffe sono fornite nell imbal lo mostrato ESPA O...

Page 3: ...a vertical line DEUTSCH Das Ma von mindestens 130 mm von der Au enseite der Fassade auf die Lattenst cke an beiden Innen seiten bertragen und durch einen senk rechten Strich markieren FRAN AIS Prendre...

Page 4: ...het kozijn van het onderste ele ment zie 1 Controleer door de mal te gebruiken of er voldoende verticale ruimte is om een VFE VFA VFB te installeren a ITALIANO Per definire il punto d installazione de...

Page 5: ...g res til monteringsl gten a Nederste monte ringsvinkler fastg res til opklodsninger i l gteniveau b Se i vrigt vejledningen for ovenlysvinduet vedr rende justering NEDERLANDS Positioneer het dakvenst...

Page 6: ...g udstillerarme fri g res 4 Rammen l gges ned p emballageklodserne Stop trykkes ind og rammen tages ud 5 NEDERLANDS Plaats de verpakkings blokjes op een vlakke ondergrond 1 Trek aan het handvat 2 Indi...

Page 7: ...f rammen H nd taget drejes og rammen bnes 1 L sebeslaget p beslagarmen drejes 2 Beslagarmen frig res og rammen l ftes v k 3 4 NEDERLANDS Verwijderen van het draaiend gedeelte Draai de handgreep en ope...

Page 8: ...0 mm til f rste skruehul skal overholdes 1 Den lodrette linie der blev markeret i ill overf res til monteringsbeslagene 2 NEDERLANDS Afhankelijk van de af stand X mm worden de bevestigings beugels bev...

Page 9: ...jernes med mindre den nskes anvendt som monte ringsunderlag Monteringsvinkler monteres p karmen 3 V r opm rksom p at monteringsvin klerne skal fastg res s ledes at markerin gen p monteringsvinklen er...

Page 10: ...bohren und beide Blendrahmen miteinander ver schrauben 4 D mm Material einbringen 5 FRAN AIS Mettre le cadre fixe en position verti cale 1 et le maintenir la bonne hauteur l aide de cales 2 V rifier q...

Page 11: ...og de medle verede skruer monteres A Fastg relse p inderv g af tr B Fastg relse p inderv g af mursten beton C Fastg relse p sp r D Fastg relse i murhul Klods monteres bag monteringsvinkel NEDERLANDS B...

Page 12: ...pzichte van het kozijn zie tekening ITALIANO Assicurarsi che sia nella parte alta che in quella bassa lo spazio fra il telaio e il battente sia uniforme su entrambi i lati Il battente pu essere alzato...

Page 13: ...ammen anbringes i karmen s styretappen er p plads i karmbeslaget 1 Beslagarmen s ttes p og den l ses fast 2 Rammen lukkes 3 4 NEDERLANDS Herplaatsen van het draaiend gedeelte Plaats het draaiend gedee...

Page 14: ...della guarnizione 1 2 ESPA OL La hoja puede ajustarse para garantizar una presi n adecuada sobre las juntas 1 2 1 2 3 1 2 3 VFA VFB 14b ITALIANO Il battente pu essere regolato ai lati 1 2 e sulle par...

Page 15: ...ng tussen het kozijn van het onderste element en de onderdorpel af met vochtwerende afdichtingskit 2 ITALIANO Installare il rivestimento 1 1 e fissar lo con le viti Posizionare i rivestimenti laterali...

Page 16: ...www VELUX com Installation instructions for vertical window element VFE VFA VFB Order no VAS 451356 0804 2003 2004 VELUX Group VELUX and the VELUX logo are registered trademarks used under licence by...

Reviews: