background image

 

 

3.2 Betrieb mit VTF-Temperaturregler  

Führen  Sie  die  spezifische  Gewindestange  (optionales  Zubehör,  A00001069)  in  den  dafür  vorgesehenen  Sitz  an  der 
Rückseite  des  Magnetrührers  ein  und  setzen  Sie  den  VTF-Temperaturregler  darauf.  Stellen  Sie  sicher,  dass  der 
Temperaturfühler  in  die  zu  bearbeitende  Probe  eingeführt  ist.  Schließen  Sie  den  VTF-Temperaturregler  über  die 
entsprechende  Buchse  an  der  Rückseite  des  Rührers  elektrisch  an  den  Magnetrührer  an.  Die  gewünschte 
Arbeitstemperatur  am  VTF-Temperaturregler  mit  dem  Knopf  "  Heating"  auf  dem  Bedienfeld  des  Magnetrührers  wählen. 
Der Magnetrührer übt stets die primäre Kontrolle über die Temperatur der Heizplatte aus. Damit der VTF-Temperaturregler 
die  Platte  erwärmt,  ist  es  daher  notwendig,  die  maximale  Betriebstemperatur  am  Magnetrührer  zu  wählen. 
Die Temperaturregelung  der  Heizplatte  des  Magnetrührers  kann  auch  als  Sicherheitsthermostat  verwendet  werden.  In 
diesem  Fall  wird  die  Platte  die  am  Magnetrührer  eingestellte  Temperatur  nicht  überschreiten,  wodurch  eine  längere  Zeit 
benötigt wird, um die am VTF-Temperaturregler gewählte Temperatur zu erreichen. 

3.3 Funktion des Außenfühlers 

Positionieren  Sie  die  entsprechende  Gewindestange  (optionales  Zubehör,  Artikelnr.    A00001069)  im  dafür  vorgesehenen 
Sitz  an  der  Rückseite  des  AM4  Digital  PRO  und  setzen  Sie  die  Vertex-Probenklemme  (optionales  Zubehör,  Artikelnr.  
A00000004) darauf, auf der der Außenfühler A00000268 befestigt werden kann. Überprüfen Sie, ob der Temperaturfühler in 
die zu bearbeitende Probe eingeführt und über den entsprechenden Anschluss auf der Rückseite des Geräts elektrisch mit 
dem AM4 Digital PRO verbunden ist (muss bei ausgeschaltetem Gerät erfolgen). Bei korrekter Durchführung wird der linke 
Punkt  des  Displays  (Fühler)  eingeschaltet,  und  das  Display  zeigt  die  vom  Fühler  gemessene  Temperatur  an.  Mit  dem 
entsprechenden  Drehknopf  (Heating)  die  gewünschte  Betriebstemperatur  wählen;  das  Einschalten  des  zentralen  Punktes 
auf  dem  Display  (Set)  zeigt  an,  dass  das  Display  die  Solltemperatur  anzeigt.  Nach  etwa  5  Sekunden  Inaktivität  kehrt  das 
Display zu der vom Fühler gemessenen Temperatur zurück. 

3.4 Parameter-Programmierung 

Um in das Parametermenü zu gelangen, muss der linke Drehknopf während der Anzeigezeit der Softwareversion beim 
Einschalten mindestens 2 Mal auf das Minimum und Maximum seiner Auslenkung gedreht werden.  
Mit dem linken Drehknopf kann man im Menü mit den folgenden Parametern scrollen: 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Zum Ändern des Werts des ausgewählten Parameters drehen Sie den rechten Knopf von Minimum auf Maximum und dann 
zurück  auf  Minimum.  An  diesem  Punkt  zeigt  das  System  3  Sekunden  lang  den  zuvor  gespeicherten  Wert  und  dann  den 
Wert des gewählten Parameters proportional zur Position des rechten Potentiometers an.  
Wenn  das  rechte  Potentiometer  4  Sekunden  lang  nicht  bewegt  wird  und  demnach  der  Wert  des  gewählten  Parameters 
4 Sekunden  lang  n

icht  geändert  wird,  speichert  das  System  den  neu  eingestellten  Wert  durch  Anzeige  von  „DONE“  und 

kehrt dann zum Hauptmenü zurück. 
Nach Abschluss der Parametereinstellung ist es notwendig, das Gerät aus- und wieder einzuschalten. 

(*)

 Bei Auswahl von 

A

:  nach  einem  Stromausfall  wird  das  Gerät  bei  der  Wiederherstellung  der  Stromversorgung  nicht 

eingeschaltet. 
     Bei Auswahl von 

b

:  das  Gerät  startet  mit  den  vorherigen  Einstellungen  neu,  wenn  die  Stromversorgung  nach  einem 

Stromausfall wieder hergestellt wird. 

(**)  

Wählen Sie 

FInE

, um Überschwingen und Temperaturschwankungen zu reduzieren. 

Die Auwahl ist 

FASt

, um die Zeit zur Erreichung des Sollwerts zu reduzieren. 

(***)

 Bei Auswahl von 

POn

: wenn das Gerät keinen Temperaturanstieg feststellt, erscheint ein Alarmsignal. 

3.5 Fehlermeldungen 

Wenn  auf  dem  Display  des  Geräts  eine  Fehlermeldung  angezeigt  wird,  wenden  Sie  sich  bitte  an  das  nächstgelegene 
Servicezentrum. 
Wenn das Display eine Alarmmeldung anzeigt, wird die Bewegung und Erwärmung der Platte automatisch gestoppt.  

HINWEIS:

 Zur Behebung des Alarms ist es erforderlich, das Gerät von der Stromversorgung zu trennen. 

 

AL1

 

Übertemperatur des Betriebsfühlers (über 430°C) 

AL2

 

Il tempo di riscaldamento è eccessivo. Die Aufwärmzeit ist zu lang. 

AL3

 

Störung des Rührsystems 

AL4

 

Übertemperatur des Außenfühlers (über 260°C). Nur mit Zubehör A00000268 

AL5

 

Übertemperatur des Sicherheitsfühlers (über 430°C) 

AL6 

Der Fühler ist nicht in die Probe eingeführt 

 

Anzeigeparameter 

Standardwerte 

Wertebereich 

Beschreibung 

CAL 

P100 

0,0°C 

-10,0 ÷ +10,0°C 

Kalibrierung des Außenfühlers 

CAL 

tA 

0,0°C 

-10,0 ÷ +10,0°C 

Kalibrierung des Plattenfühlers bei 20°C 

FS 

tCJ 

370°C 

0 ÷ 370°C 

Maximal wählbare Plattentemperatur 

OPt 

Typ 

– b 

(*)

 Neustart-Modi 

OPt 

P100 

FASt 

FinE - FASt 

(**) 

Regelungsart mit Außenfühler 

ALL 

P100 

POn 

POn-POFF 

(***)

Schutzvorrichtung Außenfühler

 

Summary of Contents for AM4 Digital PRO

Page 1: ...ion surface chaude Prudencia superficie caliente Vorsicht hei e Oberfl che Do not dispose of this equipment as urban waste in accordance with EEC directive 2002 96 CE Non smaltire l apparecchiatura co...

Page 2: ...qualit dei prodotti VELP si riserva la facolt di variarne le caratteristiche Dans le but d am liorer constamment la qualit de ses produits VELP se r serve le droit d apporter des modifications aux car...

Page 3: ...maria e per agitare liquidi combustibili a bassa temperatura di combustione Il minimo fire point delle sostanze infiammabili 750 C Solo piccole quantit 50 ml di liquido infiammabile possono essere ut...

Page 4: ...da sobre la compatibilidad de una soluci n de limpieza p ngase en contacto con el fabricante o el distribuidor local Der Benutzer ist daf r verantwortlich f r die ordnungsgem e Dekontamination beim Fr...

Page 5: ...5...

Page 6: ...PARAMETRI 13 3 5 MESSAGGI DI ERRORE 13 4 MANUTENZIONE 14 4 1 PULIZIA 14 5 CARATTERISTICHE TECNICHE 14 6 ACCESSORI PARTI DI RICAMBIO 15 1 INTRODUCTION 16 2 MONTAGE ET INSTALLATION 16 2 1 BRANCHEMENT A...

Page 7: ...TURREGLER 25 3 3 FUNKTION DES AU ENF HLERS 25 3 4 PARAMETER PROGRAMMIERUNG 25 3 5 FEHLERMELDUNGEN 25 4 WARTUNG 26 4 1 REINIGUNG 26 5 TECHNISCHE MERKMALE 26 6 ZUBEH R ERSATZTEILE 27 1 28 2 28 2 1 28 2...

Page 8: ...uction manual 2 1 Electrical connections After having unpacked the instrument place the unit on the laboratory bench Before connecting the instrument to the power supply make sure that the values on t...

Page 9: ...maximum during the visualization of the software version in order to enter into the setting mode Once there by turning the left knob it is possible to pass from one of the following parameter to the...

Page 10: ...d with an non inflammable non aggressive detergent 5 Technical data Power supply 230V 50 60Hz 10 Dimensions WxHxD 715x115x246 28 1x4 5x9 7 Weight 9 0 Kg Power input 630W x 4 2520W Heat output 600W x 4...

Page 11: ...ml A00000345 PTFE Safety cover for bowl 500 ml A00000344 PTFE Safety cover for bowl 250 ml A00000343 PTFE Safety cover for bowl 100 ml A00000342 PTFE Safety cover for bowl 50 ml A00000341 MonoAluBloc...

Page 12: ...cavo di alimentazione fornito con lo strumento Prima di collegare lo strumento alla rete di alimentazione elettrica assicurarsi che l interruttore generale sia in posizione OFF e verificare che i dat...

Page 13: ...ametri necessario durante il tempo di visualizzazione della versione software all accensione ruotare la manopola di sinistra al minimo ed al massimo della sua escursione per almeno 2 volte Con la mano...

Page 14: ...eguita dopo aver staccato l alimentazione con un panno inumidito con detergenti non infiammabili e non aggressivi 5 Caratteristiche tecniche Alimentazione 230V 50 60Hz 10 Dimensioni LxHxP 715x115x246...

Page 15: ...erica 1000 ml A00000345 Copertura PTFE calotta sferica 500 ml A00000344 Copertura PTFE calotta sferica 250 ml A00000343 Copertura PTFE calotta sferica 100 ml A00000342 Copertura PTFE calotta sferica 5...

Page 16: ...utilisant exclusivement le cordon d alimentation fourni avec l instrument Avant de brancher l instrument au secteur il faut s assurer que l interrupteur principal est sur la position OFF et v rifier...

Page 17: ...am tres pendant le temps d affichage de la version du logiciel il faut tourner le bouton de gauche au minimum et au maximum de son excursion au moins 2 fois Avec le bouton de gauche il est possible de...

Page 18: ...effectu apr s avoir d branch l alimentation l aide d un chiffon imbib de d tergents ininflammables et non agressifs 5 Caract ristiques techniques Alimentation 230V 50 60Hz 10 Dimensions LxHxP 715x115x...

Page 19: ...e d agitation magn tique 20x10 mm A00000330 Calotte sph rique ballons 50 ml t te 135 A00000356 Barre d agitation magn tique 8x40 mm A00000373 Calotte sph rique ballons 25 ml t te 135 A00000357 Barre d...

Page 20: ...aci n el ctrica aseg rese de que el interruptor general est en la posici n OFF y compruebe que los datos de la placa del aparato se ajusten a los disponibles en la toma de energ a el ctrica NOTA el ca...

Page 21: ...omento del encendido hay que girar el mando giratorio de la izquierda al m nimo y al m ximo de su rango durante al menos 2 veces Con el mando giratorio de la izquierda es posible desplazarse por el me...

Page 22: ...alimentaci n con un pa o humedecido con detergentes no inflamables ni agresivos 5 Caracter sticas t cnicas Alimentaci n 230 V 50 60 Hz 10 Dimensiones LxHxP 715x115x246 28 1x4 5x9 7 Peso 9 0 Kg Potenci...

Page 23: ...00000345 Cubierta de PTFE para copa esf rica 500 ml A00000344 Cubierta de PTFE para copa esf rica 250 ml A00000343 Cubierta de PTFE para copa esf rica 100 ml A00000342 Cubierta de PTFE para copa esf r...

Page 24: ...dete Steckdose und nur das mit dem Ger t gelieferte Netzkabel Bevor Sie das Ger t an das Stromnetz anschlie en berpr fen Sie ob sich der Netzschalter in der Position AUS befindet und ob die Daten auf...

Page 25: ...der Softwareversion beim Einschalten mindestens 2 Mal auf das Minimum und Maximum seiner Auslenkung gedreht werden Mit dem linken Drehknopf kann man im Men mit den folgenden Parametern scrollen Zum nd...

Page 26: ...halten der Stromversorgung mit einem Tuch gereinigt werden das mit nicht brennbaren nicht aggressiven Reinigungsmitteln angefeuchtet ist 5 Technische Merkmale Stromversorgung 230V 50 60Hz 10 Abmessung...

Page 27: ...Kopf 135 A00000356 R hrfisch 8x40 mm A00000373 Kugelhaube 25ml Kopf 135 A00000357 Magnetr hrstab R hrstab 10x13mm A00000327 MultiAluBlockTM 4 pos 21 x h31 mm A00000336 Kreuz R hrfisch 10x5 mm A0000032...

Page 28: ...1 AM4 PRO 4 VELP 2 2 1 2 2 3 3 1 5 A b 3 4 stirrer rpm 50 1500rpm 10 rpm Heating C 5 370 5 5 1 LED set 3 4 50 Hot 50...

Page 29: ...68 A00000268 AM4 Digital PRO LED AM4 Digital PRO LED 5 LED 3 4 2 3 4 dOnE A b FInE FASt POn 3 5 VELP AL1 430 AL2 AL3 AL4 260 A00000268 AL5 430 AL6 CAL P100 0 0 C 10 0 10 0 C CAL tA 0 0 C 10 0 10 0 C 2...

Page 30: ...715x115x246 28 1x4 5x9 7 9 0 Kg 630 x 4 2520 600 x 4 2400 10 x 4 135mm x 4 Room temp 370 C 5 C 1 C 20 x 4 50 1500 rpm 10 rpm VTF VTF 5 Vdc VTF 0 5 C 1 C 80 dBa 5 40 C 10 60 C 80 II CEI EN61010 1 2 400...

Page 31: ...4 mm A00000340 17 MonoAluBlock 28 x h 43 mm A00000339 17 MonoAluBlock 28 x h 30 mm A00000338 17 MonoAluBlock 28 x h 24 mm A00000337 11 MultiAluBlockTM 12 x h 14 mm A00000336 10x5 mm A00000334 1000ml f...

Page 32: ...electr nica Steckkarte 5 Controls electronic board Scheda controlli Controls lectronique Ficha controles Registerkarte Steuerelemente 6 Safety Probe Sonda sicurezza sonde de s curit sonda de segurida...

Page 33: ...0 EN 61326 1 2013 2011 65 EU RoHS 2012 19 EU RAEE EN61010 2 051 2015 EN 61010 2 010 2014 and satisfies the essential requirements of the following directives e soddisfa i requisiti essenziali delle di...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...zers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e Mi...

Reviews: