background image

 

 

 

1.  Einleitung 

Der Magnetrührer AM4 Digital PRO mit vier Aluminiumheizplatten wird in einer Vielzahl von Laboranwendungen eingesetzt, 
die eine genaue Regelung der Rührgeschwindigkeit und Temperatur der Heizplatte erfordern.  
Die  Aluminiumkonstruktion  ist  mit  Epoxidharzen  behandelt,  wodurch  eine  hohe  Beständigkeit  gegen  die  meisten 
chemischen  Angriffe,  die  für  Laborumgebungen  typisch  sind,  erreicht  wird.  Die  spezielle  Geometrie  der  Konstruktion 
verhindert,  dass  durch  unbeabsichtigtes  Überlaufen  von  Flüssigkeit  während  der  Verarbeitung,  diese  in  die  inneren  Teile 
des  Geräts  gelangt.  Die  elektrischen  Anschlüsse  befinden  sich  hinten  im  hinteren  Innenbereich  und  bieten  einen 
ausgezeichneten  elektrischen  Schutz  gegen  Flüssigkeitsüberlauf von  den  externen  elektrischen  Teilen.  Die  Bauweise  des 
Geräts ermöglicht eine einfache interne Inspektion für eventuelle Serviceeingriffe. 
 
Die Heizplatte, die aus Aluminium mit

 

widerstandsfähiger Beschichtung besteht, gewährleistet: 

•  Optimale Wärmeverteilung mit hoher spezifischer Leistung durch kreisförmige Konfiguration 

•  Hervorragende Temperaturgleichmäßigkeit in allen Punkten der Platte 

•    Hohe  Beständigkeit  gegen  thermische  Ermüdung  und  Temperaturschocks,  chemische  Einflüsse,  Kratzer  und 
Oberflächenabrieb. 

 

Das  magnetische  Rühren  erfolgt  durch  den  patentierten  VELP  Scientifica-Verbundmagneten,  der  von  einem  bürstenlosen 
einphasigen Wechselstrom-Asynchronmotor angetrieben wird, der eine nahezu unbegrenzte Laufzeit ermöglicht. 

HINWEIS:

 wenn die Heizfunktion verwendet wird, muss der Behälter des zu verarbeitenden Produkts mit der angewandten 

Temperatur kompatibel sein.

 

HINWEIS:

  es  empfiehlt  sich,  den  am  besten  geeigneten  Rührfisch  in  Bezug  auf  die  Menge  und  Qualität  der  zu 

verarbeitenden Flüssigkeit und die Art des Behälters zu wählen.

 

HINWEIS

:  die  Verwendung  des  Heizkopfes  bei  hohen  Temperaturen  kann  zu  Farbveränderungen  der  Oberfläche  führen, 

die die Eigenschaften der thermischen, mechanischen und chemischen Beständigkeit nicht verändern. 

2.  Montage und Installation 

 
Nach Erhalt und nach Entfernen der Verpackung ist die Unversehrtheit des Geräts zu überprüfen. Die Lieferung enthält: 

  Magnetrührer Heizplatte 

  Bedienungsanleitung 

2.1 Netzanschluss 

Nach  der  Entnahme  des  Geräts  aus  der  Verpackung  stellen  Sie  es  korrekt  auf  einen  Labortisch,  so  dass  das  Netzkabel 
leicht aus der Netzsteckdose entfernt werden kann.  
Verwenden Sie eine geerdete Steckdose und nur das mit dem Gerät gelieferte Netzkabel. 
Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, überprüfen Sie, ob sich der Netzschalter in der Po

sition „AUS“ befindet, 

und ob die Daten auf dem Typenschild des Geräts mit den an der Steckdose angegebenen Daten übereinstimmen.  

HINWEIS: 

das Netzkabel muss von der Heizplatte entfernt bleiben. 

2.2 Inbetriebnahme 

Stellen  Sie  die  Regler  für  Geschwindigkeit  (rechts)  und  Temperatur  (links)  nach  links.  Stellen  Sie  den  Behälter  mit  der 
Flüssigkeit und  dem geeigneten Magnetstab auf die  Fläche des Rührers. Stellen Sie Geschwindigkeit und Temperatur mit 
den entsprechenden Reglern ein. 

3.  Bedienelemente 

3.1 Einschalten und Einstellung 

Das  Gerät  wird  durch  den  Netzschalter  eingeschaltet.  Die  grüne  LED  zeigt  an,  dass  das  Gerät  eingeschaltet  ist. 
Der Netzschalter ermöglicht es, das Gerät vollständig von der Stromversorgung zu trennen, wenn es nicht verwendet wird, 
um die Stromverschwendung zu reduzieren. Innerhalb von 5 Sekunden nach dem Einschalten erscheinen auf den Displays 
die  Software-Version  und  dann  der  Neustartmodus  (A  oder  b;  siehe  Kapitel  3.4  Parameter-Programmierung).  Der 
Rührvorgang  wird  mit  Hilfe  des  entsprechenden  Drehknopfes  gestartet,  mit  dem  auf  dem  Display  Geschwindigkeiten 
zwischen 50 und 1500 Umdrehungen pro Minute (U/min) mit einer Auflösung von 10 U/min gewählt werden können. Die auf 
dem  Display  gewählte  Geschwindigkeit  blinkt,  bis  sie  erreicht  ist.  Die  Rührgeschwindigkeit  wird  durch  eine  elektronische 
Drehzahlregelung auch bei schwankender Viskosität der zu verarbeitenden Flüssigkeit konstant gehalten. 
Die Erwärmung der Platte wird mit dem entsprechenden Drehknopf gestartet, mit dem es möglich ist, die Temperaturen der 
Heizplatte zwischen  5  und  370 °C mit  einer  Auflösung von  5  °C zu wählen. Die  gewählte Temperatur  wird  direkt  auf dem 
Display  angezeigt.  Nach  Auswahl  der  Temperatur  zeigt  das  Display  die  Temperatur  der  Heizplatte  an.  Die  gewählte 
Temperatur wird alle 5 Sekunden für 1 Sekunde angezeigt, was durch das Einschalten des zentralen Punktes des Displays 

„Set“ angezeigt wird. 

HINWEIS:

 im Falle eines Stromausfalls startet das Gerät durch Wahl des Neustartmodus (OPt tYpE) wie in den Parametern 

in Kapitel 3.4 beschrieben, neu. 
Wenn  die  Beheizung  ausgeschaltet  ist  (Knopf  auf  AUS)  und  die  Temperatur  der  Heizplatte  höher  als  50  °C  ist,  zeigt  das 
Display intermittierend die Meldung Hot an. Es schaltet sich automatisch aus, wenn die Temperatur  der Platte unter 50 °C 
fällt oder der Netzschalter ausgeschaltet wird. 

HINWEIS: 

das Signal ist nicht aktiv, wenn das Gerät von der Netzsteckdose getrennt ist. 

 
 

DE 

Summary of Contents for AM4 Digital PRO

Page 1: ...ion surface chaude Prudencia superficie caliente Vorsicht hei e Oberfl che Do not dispose of this equipment as urban waste in accordance with EEC directive 2002 96 CE Non smaltire l apparecchiatura co...

Page 2: ...qualit dei prodotti VELP si riserva la facolt di variarne le caratteristiche Dans le but d am liorer constamment la qualit de ses produits VELP se r serve le droit d apporter des modifications aux car...

Page 3: ...maria e per agitare liquidi combustibili a bassa temperatura di combustione Il minimo fire point delle sostanze infiammabili 750 C Solo piccole quantit 50 ml di liquido infiammabile possono essere ut...

Page 4: ...da sobre la compatibilidad de una soluci n de limpieza p ngase en contacto con el fabricante o el distribuidor local Der Benutzer ist daf r verantwortlich f r die ordnungsgem e Dekontamination beim Fr...

Page 5: ...5...

Page 6: ...PARAMETRI 13 3 5 MESSAGGI DI ERRORE 13 4 MANUTENZIONE 14 4 1 PULIZIA 14 5 CARATTERISTICHE TECNICHE 14 6 ACCESSORI PARTI DI RICAMBIO 15 1 INTRODUCTION 16 2 MONTAGE ET INSTALLATION 16 2 1 BRANCHEMENT A...

Page 7: ...TURREGLER 25 3 3 FUNKTION DES AU ENF HLERS 25 3 4 PARAMETER PROGRAMMIERUNG 25 3 5 FEHLERMELDUNGEN 25 4 WARTUNG 26 4 1 REINIGUNG 26 5 TECHNISCHE MERKMALE 26 6 ZUBEH R ERSATZTEILE 27 1 28 2 28 2 1 28 2...

Page 8: ...uction manual 2 1 Electrical connections After having unpacked the instrument place the unit on the laboratory bench Before connecting the instrument to the power supply make sure that the values on t...

Page 9: ...maximum during the visualization of the software version in order to enter into the setting mode Once there by turning the left knob it is possible to pass from one of the following parameter to the...

Page 10: ...d with an non inflammable non aggressive detergent 5 Technical data Power supply 230V 50 60Hz 10 Dimensions WxHxD 715x115x246 28 1x4 5x9 7 Weight 9 0 Kg Power input 630W x 4 2520W Heat output 600W x 4...

Page 11: ...ml A00000345 PTFE Safety cover for bowl 500 ml A00000344 PTFE Safety cover for bowl 250 ml A00000343 PTFE Safety cover for bowl 100 ml A00000342 PTFE Safety cover for bowl 50 ml A00000341 MonoAluBloc...

Page 12: ...cavo di alimentazione fornito con lo strumento Prima di collegare lo strumento alla rete di alimentazione elettrica assicurarsi che l interruttore generale sia in posizione OFF e verificare che i dat...

Page 13: ...ametri necessario durante il tempo di visualizzazione della versione software all accensione ruotare la manopola di sinistra al minimo ed al massimo della sua escursione per almeno 2 volte Con la mano...

Page 14: ...eguita dopo aver staccato l alimentazione con un panno inumidito con detergenti non infiammabili e non aggressivi 5 Caratteristiche tecniche Alimentazione 230V 50 60Hz 10 Dimensioni LxHxP 715x115x246...

Page 15: ...erica 1000 ml A00000345 Copertura PTFE calotta sferica 500 ml A00000344 Copertura PTFE calotta sferica 250 ml A00000343 Copertura PTFE calotta sferica 100 ml A00000342 Copertura PTFE calotta sferica 5...

Page 16: ...utilisant exclusivement le cordon d alimentation fourni avec l instrument Avant de brancher l instrument au secteur il faut s assurer que l interrupteur principal est sur la position OFF et v rifier...

Page 17: ...am tres pendant le temps d affichage de la version du logiciel il faut tourner le bouton de gauche au minimum et au maximum de son excursion au moins 2 fois Avec le bouton de gauche il est possible de...

Page 18: ...effectu apr s avoir d branch l alimentation l aide d un chiffon imbib de d tergents ininflammables et non agressifs 5 Caract ristiques techniques Alimentation 230V 50 60Hz 10 Dimensions LxHxP 715x115x...

Page 19: ...e d agitation magn tique 20x10 mm A00000330 Calotte sph rique ballons 50 ml t te 135 A00000356 Barre d agitation magn tique 8x40 mm A00000373 Calotte sph rique ballons 25 ml t te 135 A00000357 Barre d...

Page 20: ...aci n el ctrica aseg rese de que el interruptor general est en la posici n OFF y compruebe que los datos de la placa del aparato se ajusten a los disponibles en la toma de energ a el ctrica NOTA el ca...

Page 21: ...omento del encendido hay que girar el mando giratorio de la izquierda al m nimo y al m ximo de su rango durante al menos 2 veces Con el mando giratorio de la izquierda es posible desplazarse por el me...

Page 22: ...alimentaci n con un pa o humedecido con detergentes no inflamables ni agresivos 5 Caracter sticas t cnicas Alimentaci n 230 V 50 60 Hz 10 Dimensiones LxHxP 715x115x246 28 1x4 5x9 7 Peso 9 0 Kg Potenci...

Page 23: ...00000345 Cubierta de PTFE para copa esf rica 500 ml A00000344 Cubierta de PTFE para copa esf rica 250 ml A00000343 Cubierta de PTFE para copa esf rica 100 ml A00000342 Cubierta de PTFE para copa esf r...

Page 24: ...dete Steckdose und nur das mit dem Ger t gelieferte Netzkabel Bevor Sie das Ger t an das Stromnetz anschlie en berpr fen Sie ob sich der Netzschalter in der Position AUS befindet und ob die Daten auf...

Page 25: ...der Softwareversion beim Einschalten mindestens 2 Mal auf das Minimum und Maximum seiner Auslenkung gedreht werden Mit dem linken Drehknopf kann man im Men mit den folgenden Parametern scrollen Zum nd...

Page 26: ...halten der Stromversorgung mit einem Tuch gereinigt werden das mit nicht brennbaren nicht aggressiven Reinigungsmitteln angefeuchtet ist 5 Technische Merkmale Stromversorgung 230V 50 60Hz 10 Abmessung...

Page 27: ...Kopf 135 A00000356 R hrfisch 8x40 mm A00000373 Kugelhaube 25ml Kopf 135 A00000357 Magnetr hrstab R hrstab 10x13mm A00000327 MultiAluBlockTM 4 pos 21 x h31 mm A00000336 Kreuz R hrfisch 10x5 mm A0000032...

Page 28: ...1 AM4 PRO 4 VELP 2 2 1 2 2 3 3 1 5 A b 3 4 stirrer rpm 50 1500rpm 10 rpm Heating C 5 370 5 5 1 LED set 3 4 50 Hot 50...

Page 29: ...68 A00000268 AM4 Digital PRO LED AM4 Digital PRO LED 5 LED 3 4 2 3 4 dOnE A b FInE FASt POn 3 5 VELP AL1 430 AL2 AL3 AL4 260 A00000268 AL5 430 AL6 CAL P100 0 0 C 10 0 10 0 C CAL tA 0 0 C 10 0 10 0 C 2...

Page 30: ...715x115x246 28 1x4 5x9 7 9 0 Kg 630 x 4 2520 600 x 4 2400 10 x 4 135mm x 4 Room temp 370 C 5 C 1 C 20 x 4 50 1500 rpm 10 rpm VTF VTF 5 Vdc VTF 0 5 C 1 C 80 dBa 5 40 C 10 60 C 80 II CEI EN61010 1 2 400...

Page 31: ...4 mm A00000340 17 MonoAluBlock 28 x h 43 mm A00000339 17 MonoAluBlock 28 x h 30 mm A00000338 17 MonoAluBlock 28 x h 24 mm A00000337 11 MultiAluBlockTM 12 x h 14 mm A00000336 10x5 mm A00000334 1000ml f...

Page 32: ...electr nica Steckkarte 5 Controls electronic board Scheda controlli Controls lectronique Ficha controles Registerkarte Steuerelemente 6 Safety Probe Sonda sicurezza sonde de s curit sonda de segurida...

Page 33: ...0 EN 61326 1 2013 2011 65 EU RoHS 2012 19 EU RAEE EN61010 2 051 2015 EN 61010 2 010 2014 and satisfies the essential requirements of the following directives e soddisfa i requisiti essenziali delle di...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...zers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e Mi...

Reviews: