background image

 

17 

1.  Einführung 

 

DLH  und  DLS  Rührwerke  mit  elektronischer  Drehzahlregelung  können  die  unterschiedlichsten  Bedürfnisse  des  Labors 
sowohl  in  Bezug  auf  Viskosität  und  Volumen  zu  erfüllen.  Das  Futter  ist  ohne  Schlüssel  und  sorgt  für  eine  sichere  und 
einfach  zu  montierende  Halterung  für  Rühren  Wellen  von  bis  zu  10  mm  im  Durchmesser.  Die  Rührgeschwindigkeit  wird 
elektronisch gesteuert. Das Rühren Zeit wird elektronisch gesteuert, bis zu 999 Minuten und 59 Sekunden. Die verbleibende 
Zeit wird auf dem LCD angezeigt, sowie der Drehmomentwert.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Abb. 1 

2.  Montage und installation 

 

Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken den einwandfreien Zustand des Gerätes. Im Lieferumfang sind enthalten: 

 

Rührwerk 

 

Bedienungsanleitung 

 

Inbusschlüssel 

 

Innensechskantschraube 

 

Welle 

 

Netzteil 

2.1 Anschluss an das Stromnetz 

Bitte  stellen  Sie  das  Gerät  auf  einer  stabilen,  waagerechten  Oberfläche  auf.  Prüfen  Sie  bitte  vor  dem  Anschluß  an  das 
Stromnetz, dass der Netzschalter ausgeschaltet ist und der Drehknopf auf Linksanschlag steht. Dann können Sie das Gerät 
mit der Anschlußleitung an das Stromnetz anschließen. 

2.2 Inbetriebnahme 

Bauen  Sie  die  Welle  mit  der  Innensechskantschraube.  Befestigen  Sie  das  Gerät  an  der  H-Stativ  (A00001300)  mit  der 
Kreuzmuffe (A00001301). Sichern Sie die Aufnahme mit der Spannhalter (A00001302). 

3.  Bedienungselemente 

 

Wenn  das  Gerät  bei  der  Verwendung  ist,  der  Anzeige  zeigt  die  reale  und  die  eingestellte  Geschwindigkeit  (rpm). 
Geschwindigkeit  und  Zeit-Funktionen  werden  durch  einen  Encoder  gesteuert.  Drehen  Sie  den  Drehknopf,  um 
Rührgeschwindigkeiten  von  50  bis  2000  min  zu  wählen.  Drücken  Sie  den  Drehknopf,  um  den  Timer  zu  aktivieren  und 
drehen Sie den Knopf, um das Rühren zu wählen.  Drücken Sie den Drehknopf zu starten. Am Ende der eingestellten Zeit, 
Rühren stoppt und "END" erscheint auf der Anzeige. 

HINWEIS

: Die Rührgeschwindigkeit wird gespeichert, wenn  das Gerät ausgeschaltet ist oder wenn es einen Stromausfall. 

Wenn das Gerät wieder eingeschaltet  wird, startet  Rühren  bei der zuvor  eingestellten Geschwindigkeit, der Wert blinkt für 
ca. 8 Sekunden, bevor Rühren beginnt. Während dieser Zeit, die Geschwindigkeit kann modifiziert sein. 

3.1 Drehmoment 

Halten  Sie  den  Drehknopf  für  3  Sekunden  gedrückt,  um  das  Drehmoment  Wert  zu  anzeigen.  Um  das  Drehmoment  Wert 
zurückzusetzen und messen die relative Drehmoment, halten Sie den Knopf für 3 Sekunden gedrückt. 

HINWEIS

:

 

die  genaueste  Drehmoment  Trend  Werte  erhalten  sind,  sobald  das  Gerät  die  optimale  Betriebstemperatur 

erreicht hat. Optimum Zeit: 10-15 Minuten. 

3.2 Überlastschutz 

Der Strom und Spannung werden elektronisch begrenzt. 
Im Falle von anormalen Bedingungen, das Gerät automatisch abschaltet.  

Over Load

 

Stromstöße.  Der  Rührer  kompensiert  für  eventuelle  Stromspitzen  für  einen  begrenzten  Zeitraum; 

 

erscheint  in  der  rechten  oberen  Ecke  der  Anzeige.  Die  Geschwindigkeit  des  Motors  allmählich  verringert  wird,  wenn  eine 
Geschwindigkeit 0 erreicht, das Gerät abschaltet. 

Over Curr

 

Rpm  Fehler.  Wenn  das  Spannfutter  versehentlich  blockiert  wird  oder  wenn  die  max.  Anzahl  der 

Umdrehungen überschreiten wird. 

Over Temp

 

Temperature  Fehler.  Wenn  das  Gerät  für  schwere  Arbeit  für  längere  Zeit  verwendet  wird.  Vor  dem 

Zurücksetzen, lassen Sie es abkühlen. 

Over Volt

 

Volt Überspannungs. Die Software begrenzt die Stromversorgung des Motors auf den Sollwert des Motors 

selbst (60 V); 

 erscheint in der rechten oberen Ecke der Anzeige.  Wenn die Stromversorgung des Motors überschreitet 

die maximale Schwellenwert von 70V, das Gerät wird abgeschaltet. 

HINWEIS

: um das Gerät zu setzen, entfernen Sie die Last und schalten Sie aus und wieder ein. 

DE 

1- Schnellspannfutter 

2- Schalter 

4- Anzeige 

3- Drehknopf 

Summary of Contents for DLH

Page 1: ...rio La societ produttrice declina ogni responsabilit sull impiego non conforme alle istruzioni degli strumenti Cet instrument ne peut tre utilis que pour des applications de laboratoire Le fabriquant...

Page 2: ...i agitazione con l apposita cinghia A00001302 Fixez l unit le statif A00001300 con le noix de fixation double A00001301 Fixer le r ceptacle l attache souple avec ruban A00001302 Asegurar firmemente la...

Page 3: ...r de l quipement Est responsabilit de l utilisateur utiliser des substances qui ne produisent pas de danger pour le nettoyage ou de d contamination qui ne r agissent pas avec les parties internes de l...

Page 4: ...EUR DE COUPLE 11 3 2 PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES 11 3 3 R GLAGE DU MODE DE D MARRAGE 12 4 ENTRETIEN 12 4 1 NETTOYAGE 12 5 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 12 6 ACCESSOIRES PI CES DE RECHANGE 13 1 INTR...

Page 5: ...lect the stirring time Stirring times of up to 999 59 can be selected Press the encoder knob to start count down At the end of the set time stirring stops and END will appear on the display NOTE the s...

Page 6: ...w repairs to our units must be carried out in our factory unless previously agreed otherwise with local distributors The instrument must be transported in its original packaging and any indications pr...

Page 7: ...irring shaft with fixed blade A00001307 Stirring shaft with propeller A00001308 Stirring shaft with paddle 6 holes A00001309 Stirring shaft with turbine A00001310 Stirring shaft with turbo propeller A...

Page 8: ...coder Ruotando l encoder possibile selezionare la velocit di agitazione da 50 a 2000 rpm Pigiando lo stesso si attiva il tempo di funzionamento ruotandolo possibile selezionare il tempo di funzionamen...

Page 9: ...n conformit alla legge sulla garanzia dei prodotti le riparazioni dei nostri strumenti devono essere eseguite presso la nostra sede salvo accordi diversi con i distributori locali Il trasporto dello s...

Page 10: ...nti A00001306 Asta di agitazione a pala fissa A00001307 Asta di agitazione ad elica A00001308 Asta di agitazione pala a 6 fori A00001309 Asta di agitazione pala a turbina A00001310 Asta di agitazione...

Page 11: ...er la vitesse d agitation de 50 2000 rpm tr min Appuyez sur le bouton rotatif pour activer la fonction temps et tournez pour s lectionner le temps d agitation dans une gamme de 0 999 minutes 59 second...

Page 12: ...age p riodique de l instrument comme d crit dans le pr sent manuel Conform ment la loi sur la garantie des produits les r parations de nos instruments doivent tre effectu es dans nos ateliers sauf acc...

Page 13: ...lame pliante A00001306 Tige d agitation lame fixe A00001307 Tige d agitation h lice A00001308 Tige d agitation pale perfor e 6 trous A00001309 Tige d agitation turbine A00001310 Tige d agitation h lic...

Page 14: ...del codificador para activar el temporizador y gire la perilla para seleccionar el tiempo de agitaci n Se puede seleccionar tiempos de Agitaci n de hasta 999 59 Presione el bot n del codificador para...

Page 15: ...un 4 Mantenimiento El mantenimiento ordinario y extraordinario no est previsto excepto para la limpieza peri dica del aparato como se describe en este manual De acuerdo con la ley de garant a del prod...

Page 16: ...306 Eje de agitaci n con cuchilla fija A00001307 Eje de agitaci n con h lice A00001308 Eje de agitaci n con paletas 6 huecos A00001309 Eje de agitaci n con turbina A00001310 Eje de agitaci n con turbo...

Page 17: ...u starten Am Ende der eingestellten Zeit R hren stoppt und END erscheint auf der Anzeige HINWEIS Die R hrgeschwindigkeit wird gespeichert wenn das Ger t ausgeschaltet ist oder wenn es einen Stromausfa...

Page 18: ...gs oder Dekontaminationsprodukts haben wenden Sie sich an den Hersteller oder H ndler 4 1 Reinigung Trennen Sie das Ger t zur Reinigung vom Stromnetz und verwenden Sie ein weiches Tuch mit einem sanft...

Page 19: ...les exigences essentielles des directives y cumple con los requisitos esenciales de las directivas und den Anforderungen folgender Richtlinien entspricht Machinery directive 2006 42 EC Macchine 2006 4...

Page 20: ...yzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e M...

Reviews: