Velp Scientifica AREX-6 Instruction Manual Download Page 24

 
 

24 

 

3.  Configuración VELP Ermes Configuration 

 

 

 

 

 

VELP Ermes es una plataforma on line revolucionaria  que transforma y mejora su experiencia de laboratorio creando un ecosistema de 
instrumentos, personas y datos. La plataforma VELP Ermes es capaz de reducir distancias y acelerar los procesos científicos con total 
seguridad.  Para  acceder  a  ERMES,  debe  habilitar  su  cuenta  VELP  seleccionando  "Configurar  su  cuenta  VELP  ERMES"  en 

http://www.velp.com/en/login

 
Para poder comunicarse, el instrumento debe estar en el rango operativo de Wi-Fi del laboratorio (2.4 GHz) y configurarse de la siguiente 
manera:  

 

Encienda el AREX 6 Connect PRO y, utilizando el PC/tablet/teléfono móvil, seleccione el AREX6_SERIAL NUMBER disponible 
en la lista de Wi-Fi para conectarse directamente al instrumento. 

 

Abra  un  navegador  en  el  PC/tablet/teléfono  móvil  e  introduzca  la  dirección  192.168.0.50  para  acceder  a  la  página  de 
configuración. 

 

Configure los parámetros necesarios para conectarse a su Wi-Fi (nombre de red, contraseña, seguridad, dirección mac, etc.) de 
acuerdo con su procedimiento interno y guárdelo. Como clave de acceso, insertar "velp". Si es necesario, póngase en contacto 
con su técnico informático. 

 

Reinicie el AREX 6 Connect PRO (apague y encienda) y espere hasta que el LED del Wi-Fi esté encendido constantemente. Si 
el  LED sigue  parpadeando  después  de 2  minutos,  intente  nuevamente  el procedimiento seleccionando  "STAR  AP  YES"  en  el 
menú de parámetros (consulte el capítulo 6). 

 

Seleccione  OTC  -  -  -  -  en  el  menú  de  parámetros  (consulte  el  capítulo  6)  y  continúe  con  el  registro  del  producto  desde  la 
plataforma VELP Ermes. Para obtener más información, consulte las preguntas frecuentes en el sitio web de VELP.  

 

NOTA:

 Para acceder a VELP Ermes es necesario para tener una cuenta VELP. 

4.  Controles de funcionamiento 

Puesta en 
marcha

 

  Encienda el instrumento a través del interruptor principal (2) 

  La  pantalla  muestra  la  versión  del  software,  los  últimos  valores  de  punto  de  ajuste  y  OFF  en  ambas 

pantallas (si "Start mode" está configurado en STOP, consulte el capítulo 6) 

Agitación 

  Fije la velocidad de la agitación girando el botón de control de velocidad. (3) 

  Pulse el botón para empezar la agitación 

  La velocidad aumenta hasta alcanzar el valor establecido. 

  Un microprocesador garantiza una velocidad constante incluso cuando cambia la viscosidad  

  Termine la agitación haciendo clic en el botón 

Calentamiento 

  Establezca el valor de la temperatura girando el botón de control de temperatura (4) 

  Cuando la temperatura se establece, se enciende el led de temperatura establecida(C).  

  Pulse el botón de control de temperatura para empezar el calentamiento. 

  La  pantalla  muestra  la  temperatura  real  de  la  placa  durante  3  segundos  y  la  establecida  durante  1 

segundo. 

  Cuando se visualiza la temperatura establecida, el LED (C) se enciende. 

  Mientras el instrumento se está calentando, el LED de calentamiento ON (B) se enciende. 

  Apague la calefacción haciendo clic en el botón 

  Cuando  la  función  de  calefacción  está  desactivada  y  la  temperatura  de  la  placa  de  calentamiento 

supera los 50°C, se muestra el mensaje "Hot" en la pantalla de temperatura hasta que la temperatura 
desciende por debajo de 50°C 

NOTA

: esta advertencia no está activa si el instrumento no está encendido.

 

NOTA

: en caso de apagón, cuando se reestablece el sistema, el dispositivo se reinicia en el modo de reinicio 

establecido. (ver capítulo 6 

“Start Modo”)

 

Timer 

  Para accede al temporizador, pulse la tecla Temporizador/Autoreverse/lBloqueo (G) 

  En la pantalla                                                             será visualizado 

 

  Configure  el  temporizador  girando  el  botón  de  control  de  velocidad  hasta  el  valor  deseado  y  pulselo 

para confirmarlo  

  El LED del temporizador se enciende (D)  

  La cuenta atrás empieza cuando una de las funciones principals está activada o cuando se alcanza el 

valor establecido de temperatura (consulte el capítulo 5, “Time Strt”) 

  Cuando la cuenta atrás está active, el LED del timer parpadea 

  Salir del menu timer:   a) pulsar dos veces la tecla timer/autorreverso  

                                      b) esperar 5 segundos sin tocar ningún botón 

 

  Cuando la cuenta atrás termina                                              se visualiza hasta una acción del 

operador.  

  Es posible que la agitación continúe si el parámetro "time Sped" está ON (vea el capítulo 6) 

Autoreverse 

  Para accede al autoreversepulse dos veces la tecla timer/autoreverse/bloqueo (G) 

  En la pantalla                                                         será visualizado 

 

  Establezca  la  rotación  automática  girando  el  botón  de  control  de  velocidad  hasta  el  valor  deseado  y 

haga clic para confirmar  

  El LED autoreverse (E) se enciende 

  Autoreverse comienza cuando la agitación comienza. 

Summary of Contents for AREX-6

Page 1: ...on l quidos inflamables Das Produkt kann mit brennbaren Fl ssigkeiten verwendet warden This unit must be used for laboratory applications indoor only The manufacturer declines all responsibility for a...

Page 2: ...e de laboratoire et quipements de protection individuelle masques gants lunettes etc Las sustancias calentadas pueden emitir t xicos o peligrosos gas Medidas de seguridad adecuadas deben ser adoptadas...

Page 3: ...a fiche de donn es de s curit des substances utilis es et aux normes de s curit actuelles des laboratoires Il n est pas possible de d contaminer le produit sous la vapeur Est responsabilit de l utilis...

Page 4: ...NICHE 14 10 ACCESSORI PARTI DI RICAMBIO 16 1 INTRODUCCI N 23 2 MONTAJE E INSTALACI N 23 3 CONFIGURACI N VELP ERMES CONFIGURATION 24 4 CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO 24 5 TERM METRO EXTERNO 25 6 MODO DE A...

Page 5: ...ny given speed The stirring bar code which satisfies most applications is 8x40mm NOTE The vessel must be made of a suitable material to withstand the foreseen temperature NOTE Using the heating plate...

Page 6: ...changes counter reaction Switch off the stirring by clicking the knob Heating Adjust heating plate temperature set point by turning the temperature control knob 4 During all the time of set point adju...

Page 7: ...and stirring are off Clicking the Timer autoreverse button G it is possible to pass from one of the following parameter to the next ones Parameter shown Default value Range Description Display 1 Displ...

Page 8: ...It is the responsibility of the user to properly decontaminate the unit in case of hazardous substances remaining on the surface or interior of the device If in doubt about the compatibility of a cle...

Page 9: ...0 C Position alarm Not inserted in the sample Not inserted in the sample Overtemperature alarm 310 C 310 C Electrical data 5 Vdc 1W max 5 Vdc 1W max Stir Stirring capacity 20 l di H2O 20 l di H2O Prog...

Page 10: ...00000349 Temp probe glass coated 5mm A00000323 MultiAluBlockTM Base 135 mm A00000324 MultiAluBlockTM 4 pos 28 x h 43mm A00000325 MultiAluBlockTM 4 pos 28 x h 30mm A00000326 MultiAluBlockTM 4 pos 28 x...

Page 11: ...utilizzata NOTA L utilizzo della piastra riscaldante ad alte temperature potrebbe determinare delle variazioni di colore superficiale che non alterano le caratteristiche di resistenza termica meccanic...

Page 12: ...ne costante con diverse viscosit di liquidi counter reaction L agitazione si spegne cliccando l encoder Riscaldamento Impostare set point di temperature della piastra ruotando l encoder temperatura 4...

Page 13: ...agitazione in OFF Cliccando il tasto timer autoreverse G possibile scorrere il menu contenente i seguenti parametri Parametri mostrati Valore di default Range Descrizione Display 1 Display 2 tENP LINT...

Page 14: ...corrieri o altro deve essere effettuato utilizzando l imballo originale antiurto di cui lo strumento dotato quando spedito da nuovo Seguire le istruzioni eventualmente riportate sullo stesso es pallet...

Page 15: ...ibrazione Da 10 0 a 10 0 C Da 10 0 a 10 0 C Allarme posizionamento Non inserita nel campione Non inserita nel campione Allarme sovratemperatura 310 C 310 C Dati elettrici 5 Vdc 1W max 5 Vdc 1W max Agi...

Page 16: ...mm A00000349 Sonda temperatura in vetro 5mm A00000323 MultiAluBlockTM Base 135 mm A00000324 MultiAluBlockTM 4 pos 28 x h 43mm A00000325 MultiAluBlockTM 4 pos 28 x h 30mm A00000326 MultiAluBlockTM 4 po...

Page 17: ...on doit rester l cart de la plaque chauffante et ne peut tre remplac que par un c ble d alimentation pr sentant des caract ristiques quivalentes T 90 C connecteur C15 3 Configuration ERMES VELP Ermes...

Page 18: ...ure atteint la valeur de point de consigne voir chapitre 5 Time Strt Lorsque le compte rebours est actif le DEL de la minuterie D clignote Quittez le menu de la minuterie a double cliquez successiveme...

Page 19: ...rsque l instrument est teint et rallum avec l interrupteur principal il recommence fonctionner avec les derni res valeurs de consigne d finies CtrL tyPE FInE FInE FASt Contr le de la temp rature avec...

Page 20: ...prevu Les r parations des instruments doivent tre effectu es par du personnel Velp autoris Le transport de l instrument par des transitaires des messagers ou autres doit tre effectu avec l emballage d...

Page 21: ...S lection de la temp rature 1 C 1 C R solution de lecture de la temp rature 1 C 1 C Pr cision 1 C 1 C Etalonnage De 10 0 au 10 0 C De 10 0 au 10 0 C Alarme de positionnement Non ins r dans l chantillo...

Page 22: ...c support de sonde A00000268 Sonde de temp rature en AISI 316 Ti 3mm A00000349 Sonde de temp rature en verre 5mm A00000323 MultiAluBlockTM Base 135 mm A00000324 MultiAluBlockTM 4 pos 28 x h 43mm A0000...

Page 23: ...sface la mayor a de las aplicaciones es 8x40mm NOTA El recipiente debe estar hecho de un material adecuado para soportar la temperatura necearia NOTA El uso de la placa de calentamiento a altas temper...

Page 24: ...a empezar la agitaci n La velocidad aumenta hasta alcanzar el valor establecido Un microprocesador garantiza una velocidad constante incluso cuando cambia la viscosidad Termine la agitaci n haciendo c...

Page 25: ...rior del instrument Al encender el instrumento a trav s del interruptor principal el led de la sonda A se enciende y la pantalla muestra OFF Seleccione la temperatura de funcionamiento con el bot n de...

Page 26: ...n quese con el departamento de servicio t cnico de VELP Scientifica cuando la sonda externa detecta un aumento lento de la temperatura Esta funci n est activa en caso de Temperatura de la sonda 50 C T...

Page 27: ...ecci n el ctrica CEI EN60529 IP 42 IP 42 Categor a de sobrevoltaje II II Grado de contaminaci n CEI EN61010 1 2 2 Altitud m xima 2000 m 2000 m Placa de calentamiento Salida de calefacci n 600 W 600 W...

Page 28: ...gn ticor 8x40 mm A00000357 Agitador magn ticor octogonal 10x13 mm A00000330 Copa esf rica para balones 50ml A00000331 Copa esf rica para balones 100ml A00000332 Copa esf rica para balones 250ml A00000...

Page 29: ...der Gr e 8x40 mm ist f r die meisten Anwendungen geeignet HINWEIS Das Gef muss aus einem Material bestehen das die vorgesehene Temperatur ausgelegt ist HINWEIS Wenn die Heizplatte bei hohen Temperatu...

Page 30: ...ht ist Ein Mikroprozessor sorgt auch dann f r eine gleichm ige R hrgeschwindigkeit wenn sich die Viskosit t ndert Gegenreaktion Durch erneutes Dr cken auf den Regler den R hrer anhalten Heizen Den Tem...

Page 31: ...n Alle 3 Sekunden wird die eingestellte Temperatur auf dem Display angezeigt und die w hrenddessen leuchtet die Temperatur Sollwert LED C 6 Einstellmodus Wenn die Heiz und die R hrfunktion ausgeschalt...

Page 32: ...te Es liegt in der Verantwortung des Benutzers das Ger t ordnungsgem zu dekontaminieren falls gef hrliche Substanzen auf der Oberfl che oder im Inneren des Ger ts verbleiben Wenn Sie Zweifel an der Ve...

Page 33: ...Fast Schnell 2 Arten Fine Fein Fast Schnell Programmierbarer Temperaturbereich 0 300 C 0 300 C Temperatureinstellung 1 C 1 C Messempfindlichkeit 1 C 1 C Genauigkeit 1 C 1 C Eichung Von 10 0 bis 10 0 C...

Page 34: ...atte 135 mm A00000324 MultiAluBlockTM 4 Aufnahmen 28 x H 43 mm A00000325 MultiAluBlockTM 4 Aufnahmen 28 x H 30 mm A00000326 MultiAluBlockTM 4 Aufnahmen 28 x H 24 mm A00000327 MultiAluBlockTM 4 Aufnahm...

Page 35: ...die die wesentlichen Anforderungen nach Artikel 3 2 der R TTE Richtlinie enth lt 2011 65 EU RoHS Beschr nkung der Verwendung bestimmter gef hrlicher Stoffe in Elektro und Elektronikger ten 2012 19 EU...

Page 36: ...yzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e M...

Reviews: