background image

 

TC84100N 

 

 

 

 

 

USER MANUAL 

3

 

HANDLEIDING 

7

 

MODE D'EMPLOI 

11

 

MANUAL DEL USUARIO 

15

 

BEDIENUNGSANLEITUNG 

19

 

INSTRUKCJA OBSŁUGI 

23

 

MANUAL DO UTILIZADOR 

27

 

 

  

    

 

EN 

For outdoor use only

 

NL 

Uitsluitend voor gebruik buitenshuis 

FR 

Seulement pour usage extérieur 

ES 

Sólo para uso en exteriores 

DE 

Nur für die Anwendung im Außenbereich geeignet 

PL 

Wyłącznie do użytku na zewnątrz 

PT 

Usar apenas no exterior 

 

 

Summary of Contents for Perel TC84100N

Page 1: ...UNG 19 INSTRUKCJA OBSŁUGI 23 MANUAL DO UTILIZADOR 27 EN For outdoor use only NL Uitsluitend voor gebruik buitenshuis FR Seulement pour usage extérieur ES Sólo para uso en exteriores DE Nur für die Anwendung im Außenbereich geeignet PL Wyłącznie do użytku na zewnątrz PT Usar apenas no exterior ...

Page 2: ...TC84100N V 03 23 04 2018 2 Velleman nv ...

Page 3: ... a safe place Exercise care not to spill fuel and wipe it up clean when spilled Do not place the heater on a windy direction Always place the appliance on a stable horizontally level Be sure the flame is completely out when filling or relocating the heater Be sure the flame is completely out when the heater is left alone In case of fire extinguish the fire with a fire extinguisher or cover it with...

Page 4: ... too low Raise the wick or refill with fuel 5 4 Extinguishing the Flame To extinguish the heater turn the wick adjusting handle to the left The flame will stop after 3 to 5 minutes Turn the wick adjusting handle gently Too excessive a handling can sometimes cause a blow flame Take care the flame is completely extinct when you fill or replace the heater Be sure the flame is completely out when the ...

Page 5: ...packing 3 Loosen the nut for the wick adjusting handle by turning it to the left Pull the wick adjusting handle towards you 4 Pull up the wick holder together with the wick Remove the old wick from the wick holder Clean the wick guide burner cover etc 5 Insert a new wick inside the wick holder and fix it with the hooks on the inside of the wick holder Make sure to expose an even amount of wick on ...

Page 6: ... 4 6 L coverage 18 m ignition manual Use this device with original accessories only Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from incorrect use of this device For more info concerning this product and the latest version of this manual please visit our website www perel eu The information in this manual is subject to change without prior notice COPYRIGHT NOT...

Page 7: ...luitend met lamppetroleum BS2869 C1 Bewaar de brandstof steeds op een veilige plaats Zorg ervoor dat u geen brandstof morst bij het vullen Veeg eventueel gemorste brandstof weg Gebruik het toestel niet in winderige omgeving Plaats het toestel op een vlak en stabiel oppervlak Controleer of de vlam gedoofd is wanneer u het toestel bijvult of verplaatst Controleer of de vlam gedoofd is wanneer u de r...

Page 8: ...e wiek of het brandstofniveau te laag Draai de wiek naar omhoog of vul brandstof bij 5 4 Het toestel uitschakelen Om het toestel uit te schakelen draai de wiekregelaar in tegenwijzerzin De vlam dooft na 3 tot 5 minuten Wees voorzichtig bij het draaien Gebruikt u teveel kracht dan kan er een steekvlam ontstaan Controleer of de vlam volledig gedoofd is wanneer u het toestel bijvult of verplaatst Con...

Page 9: ...u de rubberafdichting niet kwijtraakt 3 Draai de wiekregelaar in tegenwijzerzin Trek de wiekregelaar naar voren uit het toestel 4 Trek de wiekhouder samen met de wiek uit het toestel Verwijder de oude wiek uit de wiekhouder Reinig de wiekgeleider branderdeksel enz 5 Plaats een nieuwe wiek in de wiekhouder en bevestig deze met de haken aan de binnenkant van de wiekhouder Zorg ervoor dat de wiek gel...

Page 10: ...8 m ontsteking handmatig Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij verkeerd gebruik van dit toestel Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding zie www perel eu De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving AUTEURSRECHT Velleman nv he...

Page 11: ...C1 Conserver le combustible dans un endroit sûr Veiller à ne pas renverser de combustible Essuyer le combustible éventuellement renversé Ne pas placer l appareil dans un endroit venteux Toujours placer l appareil sur une surface plane et stable S assurer que la flamme est éteinte avant de remplir le réservoir ou de transporter l appareil S assurer que la flamme est complètement éteinte avant de qu...

Page 12: ...plir le réservoir de carburant 5 4 Extinction Pour éteindre l appareil tourner le bouton de réglage dans le sens contraire des aiguilles d une montre La flamme s éteindra après 3 à 5 minutes Tourner légèrement le bouton de réglage Une manipulation trop excessive du bouton peut parfois causer un jet de flamme S assurer que la flamme est complètement éteinte avant de remplir le réservoir ou transpor...

Page 13: ...le joint 3 Tourner le bouton de réglage dans le sens inverse des aiguilles d une montre Retirer le bouchon en le tirant vers l avant 4 Retirer le support et la mèche de l appareil Enlever la mèche utilisée du support de mèche Nettoyer le guide mèche le couvercle du brûleur etc 5 Insérer une nouvelle mèche dans le support de mèche et fixer la avec les clips à l intérieur du support S assurer que la...

Page 14: ...origine La SA Velleman ne peut dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions directs ou indirects pouvant résulter de l utilisation de cet appareil Pour plus d informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d emploi visiter notre site web www perel eu Toutes les informations présentées dans ce mode d emploi peuvent être modifiées ...

Page 15: ... C1 Conserve el combustible en un lugar seguro Asegúrese de que no derrame combustible Si fuera necesario limpie inmediatamente No instale el aparato en un lugar donde haya mucho viento Instale el aparato siempre en una superficie plana y estable Asegúrese de que la llama esté completamente apagada antes de rellenar el depósito o transportar el aparato Asegúrese de que la llama esté completamente ...

Page 16: ...a del quemador 3 Encienda la mecha con un fósforo y vuelva a poner la chimenea de manera correcta 5 3 Ajustar la llama Si la rejilla de la chimenea se vuelve roja la combustión es correcta Si la llama sobrepasa la rejilla la mecha ha sido regulada demasiado alta Disminuye la mecha Si la rejilla no se vuelve roja la mecha o el nivel de combustible es demasiado bajo Aumente la mecha o introduzca com...

Page 17: ...cortar la mecha de fibra de vidrio Para quitar esta sustancia queme la mecha de la siguiente manera 1 No introduzca petróleo en el depósito 2 Encienda la mecha y espere hasta que la llama se apague Ahora la sustancia ha desaparecido Repita este procedimiento en cuanto la mecha no absorbe suficiente queroseno 6 3 Cambiar la mecha 1 Desatornille las tres tuercas y quite la rejilla de protección Quit...

Page 18: ...ior del depósito La mecha está demasiado alta baja o desigual Ajuste el nivel de la mecha El botón de control de la mecha está apretado demasiado Suelte un poco el botón de control de la mecha o reemplace la junta 8 Especificaciones potencia 2600 W consumo 0 25 L h autonomía 18 h peso 4 3 kg capacidad del depósito 4 6 L para habitaciones de máx 18 m encendido manual Utilice este aparato sólo con l...

Page 19: ... Materialien Gas Alkohol usw fern Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Türen oder Durchgängen Benutzen Sie ausschließlich reines Petroleum BS2869 C1 Lagern Sie den Brennstoff an einem sicheren Ort Achten Sie darauf kein Brennstoff zu verschütten Wischen Sie bei Bedarf sofort auf Installieren Sie das Gerät niemals an einer windigen Stelle Installieren Sie das Gerät immer auf einem ebene...

Page 20: ...n Sie den Docht mit einem Streichholz an und setzen Sie den Schornstein wieder auf 5 3 Die Flamme einstellen Ist das Gitter des Brenners rotglühend dann ist die Verbrennung gut Steckt die Flamme heraus dann ist der Docht zu hoch eingestellt Stellen Sie den Docht tiefer ein Wird das Gitter nicht rotglühend dann ist der Docht zu tief eingestellt Stellen Sie den Docht höher ein oder befüllen Sie den ...

Page 21: ...t abzuschneiden Um diese Substanz zu entfernen gehen Sie wie folgt vor 1 Befüllen Sie den Tank nicht 2 Zünden Sie den Docht und warten Sie bis die Flamme erlischt Nun ist die teerartige Substanz verschwunden Tun Sie dies jedes Mal wenn der Docht nicht genügend Brennstoff mehr aufsaugt 6 3 Den Docht wechseln 1 Lösen Sie die drei Muttern und entfernen Sie das Sicherheitsgitter Entfernen Sie den Scho...

Page 22: ...n Sie das Innere des Tanks Der Docht ist zu hoch tief oder ungleichmäßig eingestellt Stellen Sie den Docht höher tiefer ein Der Dochtregler ist zu fest angezogen Lösen Sie den Dochtregler ein bisschen oder ersetzen Sie die Dichtung 8 Technische Daten Leistung 2600 W Verbrauch 0 25 L Std Autonomie 18 Std Gewicht 4 3 kg Tankinhalt 4 6 L für Räume bis 18 m zünden manuell Verwenden Sie dieses Gerät nu...

Page 23: ...jak gazy alkohol Nie umieszczać ogrzewacza w pobliżu drzwi lub przejść Ogrzewacz można opalać wyłącznie petroleum BS2869 C1 Paliwo należy przechowywać w bezpiecznym miejscu Zachować ostrożność podczas pracy z paliwem aby go nie rozlać w przypadku rozlania dokładnie wytrzeć Nie umieszczać ogrzewacza na powierzchniach nachylonych Urządzenie należy ustawiać na stabilnej poziomej powierzchni Przed nap...

Page 24: ...rotem na palniku 5 3 Regulacja płomienia Jeżeli siatka druciana w górnej części komina rozgrzeje się do czerwoności spalanie jest prawidłowe Jeżeli płomienie sięgają ponad siatkę knot jest za wysoko Obniżyć knot Jeżeli siatka pozostaje ciemna poziom paliwa jest zbyt niski Podnieść knot lub uzupełnić paliwo 5 4 Gaszenie płomienia Aby zgasić ogrzewacz obrócić uchwyt regulacji knota po lewej Płomień ...

Page 25: ...ąca smołę Knoty wykonane z włókna szklanego nie wymagają przycinania Aby usunąć tę substancję należy zapalić knot na pusto w następujący sposób 1 Nie napełniać zbiornika petroleum 2 Zapalić knot i odczekać aż płomień zgaśnie Wówczas osadzająca się substancja zostanie usunięta Czynność tę należy powtarzać za każdym razem kiedy knot nie nasiąka petroleum w wystarczającym stopniu 6 3 Wymiana knota 1 ...

Page 26: ...się sztywno Odrobinę poluzować uchwyt lub wymienić uszczelnienie 8 Specyfikacja techniczna moc 2600 W zużycie 0 25 l h autonomia 18 h waga 4 3 kg pojemność zbiornika 4 6 l powierzchnia 18 m zapłon ręczny Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z niewłaściwego korzystania z niniejszego urządzenia Aby uzyskać ...

Page 27: ...ção BS2869 C1 Guarde o combustível num local seguro Tenha cuidado para não derramar combustível e limpe o de imediato caso isso aconteça Não coloque o aquecedor na direção do vento Coloque sempre o aparelho numa superfície estável e horizontal Certifique se de que a chama está apagada ao mudar o aquecedor de um local para outro Verifique se a chama está completamente apagada antes de deixar o aque...

Page 28: ...elação ao queimador 3 Acenda o pavio com um fósforo e volte a colocar a chaminé na posição inicial 5 3 Regular a Chama Se a rede de arame na parte superior da chaminé ficar quente e vermelha a combustão esta a fazer se de forma correcta Se as chamas se propagarem através da rede de arame o pavio está demasiado alto Baixar o pavio Se a rede de arame se mantiver preta o pavio ou o nível de combustív...

Page 29: ... do pavio O pavio em fibra de vidro não necessita de ser cortado Para remover esta substância queime o pavio da seguinte forma 1 Não encha o tanque com querosene de iluminação 2 Acenda o pavio e deixe o arder até a chama se apagar Nessa altura a substância semelhante ao alcatrão terá sido já consumida Faça isto sempre que perceber que o pavio não absorve querosene de iluminação em quantidade sufic...

Page 30: ...querosene Limpe o interior do tanque O nível do pavio está demasiado alto baixo ou desnivelado Ajuste o nível do pavio A pega de ajuste funciona com muita rigidez Desaperte ligeiramente a pega ou substitua a 8 Especificações potência 2600 W consumo 0 25 L h autonomia 18 h peso 4 3 kg capacidade do tanque 4 6 L cobertura 18 m ignição manual Utilize este aparelho apenas com acessórios originais A Ve...

Page 31: ...erhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant schade ten gevolge van een commercieel professioneel of collectief gebruik van het apparaat bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat alle schade door wijzigingen reparaties of modificaties ...

Page 32: ...n verursacht durch absichtliche nachlässige oder unsachgemäße Anwendung schlechte Wartung zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung Schäden infolge einer kommerziellen professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt Schäden verursacht durch eine unsachgemäße V...

Page 33: ...ploatacyjnych tj umyślne bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia konserwacji wymiany materiałów ekspolatacyjnych niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu przeznaczony tj działalność komerycjna zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób okres obowiązywania gwarancj...

Reviews: