Varioline
VEIT 4460
29.04.2009
8
4 Allgemeine Informationen / General Information
4.1
Gerät aufbauen / Assembly
Für den Aufbau der verschiedenen Geräte und
Zusatzeinrichtungen stehen je nach Bedarf entsprechende
Aufbau-Anleitungen zur Verfügung. (Entnehmen Sie diese bitte
den Einzel-Aufbauanleitungen in Abschnitt 8).
For assembly of different units and additional modules please
see special assembly instructions (section 8).
ACHTUNG:
Das Gerät darf nur in Betrieb genommen werden, wenn alle
Komponenten ordnungsgemäß zusammengefügt wurden !
Attention:
Do not start unit before all components have been
assembled correctly!
4.2
Elektrischer Anschluss / Power Supply
Gerät darf nur mit der Spannung und Stromart sowie nur mit der
Frequenz betrieben werden, welche in der Betriebsanleitung
bzw. auf dem Typenschild angegeben ist
Der Netzanschluss muss betreiberseitig abgesichert
sein.
Vorschriften örtlicher Verteilungsnetzbetreiber (VNB) sind zu
beachten.
Angaben zur Absicherung sind den elektr. Anschlussdaten bzw.
dem Schaltplan zu entnehmen
Das Gerät besitzt eine fertige Netzanschlussleitung mit einem
Schuko-Stecker. Dieser Stecker ist zugleich die Netz-
Trenneinrichtung
ACHTUNG:
Der Stecker muss frei zugänglich bleiben und darf nicht
verbaut werden. Ein Direktanschluss ohne Stecker ist nicht
zulässig !
Die Netzanschlussleitung muss so verlegt werden, dass sie nicht
mit heißen Dampfleitungen in Berührung kommen kann und
möglichst geschützt ist gegen mechanische Gefährdungen!
Run unit only with voltage and type of current indicated in
Operating Instructions or shown on type label.
The mains supply is the responsibility of the customer. Follow
regulations of the local electric suppliers
You will find further information in the electrical data or in the
circuit diagram.
Unit has a power connection with a safety plug. This plug is also
the mains supply break.
ATTENTION:
This plug must be easily accessible and must not be
covered by any component. Direct supply without plug is
not admitted!
Care must be taken that the mains supply has no contact with
steam pipe and is protected against mechanical danger!
4.3
Einschalten / Ausschalten / On / Off
Mit dem Geräteschalter (hinten am Grundgerät) wird der
Bügeltisch eingeschaltet => Schalter leuchtet.
Unit is started with main switch (at the rear of the base unit)
=>
switch is illuminated.
4.4
Transport / Transportation
Das Gerät kann nach Ankippen auf die hinteren Transportrollen
leicht bewegt werden. Für Flächen- und Universal-Bügelplätze
kann der Transportwagen E 29 eingesetzt werden.
Base module can easily be moved by tilting unit over rear
transportation wheels.Transport cart E 29 is used for flat top
ironing tables.
4.5
Höhenverstellung / Height Adjustment
Durch Lösen der beiden seitlichen Sterngriffe lässt sich das
Gerät auf die gewünschte Höhe einstellen. Dabei darauf achten,
dass das Anschlusskabel nicht gequetscht wird.
Release the two star-grip bolts to adjust height. Take care that
the connection cable is not damaged.