background image

8

Informations de sécurité

1.  Cet appareil peut être employé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, des personnes

présentant des déficiences physiques ou psychiques et des personnes  sans aucune
expérience dans le domaine, uniquement à condition d'avoir reçu des instructions
précises concernant les fonctions de l'appareil et des informations concernant les
risques qu'il peut éventuellement présenter. Ne jamais laisser d'enfant jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être confiés à des enfants sans
surveillance. Les enfants de moins de trois ans ne doivent pas rester à proximité du
produit, sans surveillance. Les enfants âgés de trois à huit ans ne sont autorisés qu'
à mettre l'appareil sous/hors tension si celuici se trouve dans un endroit adapté et à
condition que les enfants aient reçu des instructions concernant le mode opératoire
ou soient supervisés. Ils doivent également être informés des dangers potentiels.
Les enfants âgés de trois à huit ans ne sont pas autorisés à brancher le contact, à
modifier les réglages ni à exécuter l'entretien/la maintenance.

2.  L'installation doit être confiée à un personnel qualifié et agréé.
3.  Les données de la batterie concernant la tension et la puissance sont indiquées sur le

schéma électrique placé à l'intérieur du couvercle et sur la plaque signalétique placée
à l'extérieur du couvercle. Le schéma électrique comporte également des informations
au sujet de la protection contre la surchauffe.

4.  La température ambiante admissible doit être comprise entre  -20°C … +30°C.

La batterie a été conçue pour une température d'air 50°C sortant maximale.

5.  La batterie doit être raccordé au réseau électrique par un câble posé de manière per-

manente. L'installation fixe doit comporter un interrupteur multipolaire. Les presse-
étoupes doivent être choisis de sorte que le niveau d'étanchéité de la batterie soit
conservé. La classe IP de la batterie est indiquée sur la plaque signalétique.

6.  Les appareils de chauffage de type  -MT...  et  -PT...  n'ont pas de dispositif de ver-

rouillage intégré dépendant du débit d'air, ils doivent donc être connectés de telle sorte
que la tension d'alimentation ne doit pas être activée à moins que le ventilateur associé
ne soit activé en même temps ou à l'avance. De plus, le ventilateur associé ne doit pas
être éteint à moins que la tension d'alimentation du réchauffeur ne soit coupée en
même temps ou à l'avance. Lorsque la puissance nominale est supérieure à 30kW,
nous recommandons d’arrêter le ventilateur, ce qui, par conséquent, permet un
balayage d’air d’au moins 3 minutes. Ceci afin que la protection de surchauffe ne soit
pas activée par un post-chauffage. La vitesse de l’air à travers la batterie de chauffage
de type  -MT...  doit être au minimum de 1, m/s et à travers la batterie de chauffage
de type  -PT...  doit être au minimum de 0, m/s.

7.  La batterie est labellisée CE et produite conformément aux normes:

EN 60335-1 / EN 60335-20 / EN 61000-6-2 / EN 61000-6-3 / EN 62233.

5

7

Montage

1.  Si la batterie n'est pas mis en service dans les trois mois, il doit être stocké dans un local sec (40% RH max).
2.  L’appareil de chauffage de type VFL/VFLPG/VTL est conçu pour montage dans un réseau de conduits. L’appareil

de chauffage de type VRA est conçu pour montage dans une centrale de traitement d'air. L'appareil de chauffage
peut se monter dans un conduit horizontal ou vertical avec le boîtier de raccordement sur le côté.
Le montage avec le boîtier de raccordement vers le haut ou vers le bas n’est

autorisé.

3.  La direction de l'air à travers l'appareil doit suivre la flèche placée sur l’appareil de chauffage.
4.  Les ouvertures doivent être équipées de grilles solidement fixées ou de bouches d'air d'admission pour empêcher

tout contact avec l'élément de chauffe.

5.  Une notice sera placée à proximité des bouches de soufflage d'air, indiquant que le recouvrement de celles-ci est

dangereux.

6.  La distance entre l’appareil et les coudes des conduits, régulateurs de tirage, filtres etc. doit être au moins celle qui

correspond à la cote diagonale de l’appareil de chauffage, c’est-à-dire d’un angle à l’autre de la partie du conduit de
l’appareil de chauffage. Afin d'éviter des variations de pression dans le flux d'air circulant à travers l'appareil, qui
risqueraient de déclencher le thermostat de surchauffe.

PAS

VFLPG / VFL / VTL / VRA

Summary of Contents for VFLPG

Page 1: ...men MANUEL Batteries de chauffage pour IMPORTANT Veuillez lire ce manuel avant toute installation connexion et mise en service du produit Conservez le manuel pour une utilisation future NTC 0 10V 2 10...

Page 2: ...r ver 30kW rekommenderar vi en efterbl sningstid p minst 3 minuter innan fl kten stannas Detta f r att s kerst lla att verhettnings skydden ej utl ser av efterv rmen Lufthastigheten genom v rmare av t...

Page 3: ...minst var tredje m nad Om det manuellt terst llbara verhettningsskyddet har l st ut skall f ljande beaktas 1 Bryt str mmen 2 V rmarens lock f r endast ppnas av kvalificerad och beh rig personal 3 Und...

Page 4: ...e heater supply voltage is switched off at the same time or in advance For loads higher than 30kW we recommend a fan after blow time of at least 3 minutes to avoid tripping of the thermal cut outs due...

Page 5: ...f the heater may only be opened by qualified and authorized personnel 3 Carefully investigate the cause of the tripping of the cut out 4 When the fault has been rectified the overheating cut out may b...

Page 6: ...on mindestens 3 Minuten empfohlen Damit wird sichergestellt dass der berhitzungsschutz nicht durch die Restw rme ausgel st wird Die Luftgeschwindigkeit durch Heizger t vom Typ MT mu mindestens 1 m s b...

Page 7: ...bgeschaltet liegt der Fehler im die externe Sensorschaltung Wenn dadurch das Heizger t nicht ausgeschaltet wird und auf der Platine keine LED leuchtet liegt m glicherweise ein Kurzschluss in einem Tri...

Page 8: ...u d bit d air ils doivent donc tre connect s de telle sorte que la tension d alimentation ne doit pas tre activ e moins que le ventilateur associ ne soit activ en m me temps ou l avance De plus le ven...

Page 9: ...un personnel autoris et qualifi 3 Il convient d analyser minutieusement la cause du d clenchement de la protection contre la surchauffe 4 Une fois le probl me corrig la protection contre la surchauffe...

Page 10: ...uwde luchtstroomafhanke lijke vergrendeling dus ze moeten worden ge nstalleerd so dat het mag niet mogelijk zijn om de verwarming van voeding te voorzien zonder dat de ventilatie eerst is ingeschakeld...

Page 11: ...deksel van de aansluitdoos mag alleen door een gekwalificeerde monteur worden geopend 3 Onderzoek nauwkeurig waarom de oververhittingsbescherming is ingeschakeld 4 De oververhittingsbescherming kan wo...

Page 12: ...tuuletinta etuk teen tai samanaikaisesti Puhallinta ei my sk n pid voida kytke pois p lt ilman ett l mmittimen virransy tt katkaistaan sit ennen tai samalla Jos tehoarvo on yli 30kW suosittelemme l m...

Page 13: ...vastuussa oleva ja p tev henkil kunta saa avata l mmittimen kannen 3 Tutki tarkkaan miksi ylikuumenemissuoja on lauennut 4 Kun vika on korjattu ylikuumenemissuoja voidaan palauttaa normaalitilaan 7 L...

Page 14: ...tion MINIMALE E Potentiom tre de r glage de consigne pour fonction de limitation MAXIMALE F Cavalier MAX doit tre en circuit FERM si la fonction de limitation MAXIMALE est active et en circuit OUVERT...

Page 15: ...ur de pi ce TG R430 ou TG R930 Gecombineerde normwaardeinsteller en kamersensor TG R430 of TG R930 Yhdistetty asetusarvon s din ja huoneanturi TG R430 tai TG R930 K B rv rdesinst llare TG R430 TG R930...

Page 16: ...i ce Kamerregelaar met separate kamersensor Huonel mm n s t erillisell huoneanturilla TG K330 TG K930 TG R430 TG R930 TG R430 TG R930 TG R530 TG R630 K J F F F F J K K J Givarkretsen The sensor circui...

Page 17: ...lufttemperatur R gulation dans la pi ce avec temp rature MIN ou MAX de l air admis Kamerregelaar met MIN en MAX toevoerluchttemperatuur Huonel mm n s t MIN ja MAX tuloilmal mp tilalla TG R430 TG R930...

Page 18: ...erature limitation function Min Set value adjustment for minimum temperature limitation if 2 is set to ON Max Set value adjustment for minimum temperature limitation if 3 is set to ON Setp Internal se...

Page 19: ...vare TG R430 Combined set value adjustment and room sensor TG R430 Kombinierter Sollwerteinsteller und Raumsensor TG R430 Appareil combin de param trage de valeur de consigne et capteur de pi ce TG R4...

Page 20: ...ensor Huonel mm n s t erillisell huoneanturilla GB NL FI Hoofdsensor Begrenzingssensor potentiometer 0 30 C potentiometer 0 30 C MAX potentiometer 20 60 C Normwaardepotentiometer Gecombineerde normwaa...

Page 21: ...ratur R gulation dans la pi ce avec capteur s par dans la pi ce et temp rature MIN et MAX d air admis Kamerregelaar met separate kamersensor en MIN en MAX aanvoerluchttemperatuur Huonel mm n s t erill...

Page 22: ...te circuit imprim est conductrice de tension quand l appareil de chauffage est sous tension Ce r gulateur ne peut pas tre param tr par l utilisateur WARNING The PCB is at mains voltage level when the...

Page 23: ...larm Contact normalement ouvert se d clenche en cas d alarme de surchauffe Normaal open contact sluit bij oververhittingsalarm Normaalisti avoin kosketin sulkeutuu ylikuumenemissuojan lauetessa NC Nor...

Page 24: ...f rences techniques ou des fautes d impression VEAB Heat Tech AB est habilit d velopper et ou modifier les produits et ou la brochure sans pr avis Het document kan technische afwijkingen of drukfouten...

Reviews: