background image

ROBUST - V

Art.nr. 172241-04

Monterings- / bruksanvisning för Robust V

Viktigt: Läs denna instruktion innan produkten monteras och ansluts. 

Spara bruksanvisningen för framtida bruk!.........................................................................................2

NO

SE

DE

FI

GB

FR

PL

RU

NL

Installation and user instructions for Robust V

Important: Read these instructions before installing and connecting this product. 

Keep the instructions in a safe place for future use!..........................................................................5

Robust V- mallien asennus- / käyttöohjeet

Tärkeää: Lue tämä ohje läpi ennen tuotteen asentamista ja kytkemistä. 

Säästä tämä ohje myöhempää tarvetta varten!..................................................................................8

Monterings-/bruksanvisning for Robust V

Viktig: Les instruksjonene før montering og tilkopling av produktene.

Ta vare på bruksanvisningen for framtidig bruk!................................................................................11

Montage- / bedienungsanleitung für Robust V

Wichtig: Lesen Sie die Anleitung genau durch, bevor das Gerät eingebaut und 

angeschlossen wird! Verwahren Sie diese Unterlagen für später!.................................................14

Installation et utilisation des convecteurs soufflants Robust V

Important: Lire attentivement cette notice avant de monter et brancher le convecteur. 

Conserver ensuite soigneusement la notice.....................................................................................17

Montage- / gebruiks-aanwijzing voor Robust V

Belangrijk: Lees deze instructie voordat u het product monteert en aansluit.

Bewaar de instructie voor ev. later gebruik!......................................................................................20

Instrukcja montażu i użytkowania termowentylatorów Robust V

Uwaga: Przed zamontowaniem i podłączeniem urządzenia przeczytaj dokładnie

 

tę instrukcję. Zachowaj instrukcję do korzystania w przyszłości!..................................................23

Инструкция по монтажу и эксплуатации моделей Robust V

ВАЖНО! Перед монтажом и подключением оборудования прочитайте

 

настоящую инструкцию. Храните ин ст рук цию для пользования в будущем!....................26

Summary of Contents for Robust V Series

Page 1: ...enungsanleitung für Robust V Wichtig Lesen Sie die Anleitung genau durch bevor das Gerät eingebaut und angeschlossen wird Verwahren Sie diese Unterlagen für später 14 Installation et utilisation des convecteurs soufflants Robust V Important Lire attentivement cette notice avant de monter et brancher le convecteur Conserver ensuite soigneusement la notice 17 Montage gebruiks aanwijzing voor Robust ...

Page 2: ...a faror Barn i åldern tre till åtta år får inte sätta i kontakten ändra inställningar eller utföra skötsel underhåll Varning Vid felaktigt montage kan personskada uppstå Använd inte denna värmefläkt i omedelbar närhet av dusch badkar eller svimmingpool Värmefläkten får heta ytor under drift Värmefläkten får ej övertäckas då detta kan medföra överhettning och brandfara se även bild A Värmefläkten f...

Page 3: ...Omkopplare 1 Fläkt 2 Fläkt 1 2 effekt 3 Fläkt 1 1 effekt Termostat 0 35 4 Termostat Skötsel Underhåll Rengör värmefläkten regelbundet då damm och smuts kan orsaka överhettning och brandfara Värmefläkten har två stycken inbyggda temperaturbegränsare ett automatiskt och ett med manuell återställning Dessa är avsedda att bryta spänningen vid överhettning Om temperaturbegränsaren löst ut gör värmefläk...

Page 4: ...llationen blir rätt Installationen skall utföras av behörig installatör och enligt gällande föreskrifter Portabel användning 1 Lossa de två skruvarna i konsolen och staget se figur 2 2 Lossa därefter skruvarna på konsolen i värmefläktens sida se figur 3 3 Ta bort skruvarna med tillhörande bricka från motorn se figur 5 4 Staget mellan motorn och konsolerna avlägsnas det används inte vid portabelt b...

Page 5: ...be used next to a shower bath or swimming pool Surfaces of the fan heater become hot in use The fan heater must not be covered as this can lead to overheating and risk of fire see fig A also The fan heater must not be placed immediately below or in front of a fixed wall socket Place the fan heater away from inflammable materials Always disconnect the fan heater before opening the cover or doing an...

Page 6: ...itch 1 Fan 2 Fan 1 2 output 3 Fan 1 1 output Thermostat 0 35 4 Thermostat Service Maintenance Clean the fan heater regularly as dust and dirt can cause overheating and risk of fire The fan heater has two inbuilt temperature regulators one automatic and one with manual reset These are designed to cut the power to the heater in the event of overheating If the temperature regulator is tripped the fan...

Page 7: ...wiring plan in the cover to ensure correct installation Installation must be done by a qualified installer in compliance with current regulations Portable mode 1 Undo the two screws in the bracket and holder see fig 2 2 Then undo screws in the bracket on the side of the heater see fig 3 3 Remove screws and associated plate from motor see fig 4 4 Remove holder between motor and brackets it is not n...

Page 8: ... uima altaan välittömässä läheisyydessä Käytön aikana lämpöpuhaltimen pinnat kuumenevat Lämpöpuhallinta ei saa peittää koska se voi johtaa ylikuumenemiseen ja palovaaraan ks myös kuva A Lämpöpuhallinta ei saa sijoittaa kiinteän seinärasian alle tai eteen Sijoita lämpöpuhallin niin ettei se voi sytyttää herkästi palavaa materiaalia Muista että kojeen on oltava jännitteetön jos lämpöpuhallin avataan...

Page 9: ...ämpötehoa ohjaavalla termostaatilla Puhallin käy jatkuvasti Vaihtokytkin 1 Puhallin 2 Puhallin 1 2 teho 3 Puhallin 1 1 teho Termostaatti 0 35 4 Termostaatti Hoito Huolto Puhdista lämpöpuhallin säännöllisesti koska pöly ja lika voivat aiheuttaa ylikuumenemista ja palovaaran Lämpöpuhaltimessa on kaksi sisäänrakennettua lämpötilanrajoitinta joista toisessa on automaattipalautus ja toisessa manuaalipa...

Page 10: ...ikein tehdyksi Asennuksen saa tehdä valtuutettu asentaja voimassa olevien määräysten mukaan Käyttö siirrettävänä puhaltimena 1 Irrota kannattimessa ja tuessa olevat kahdet ruuvit katso kuva 2 2 Irrota sen jälkeen ruuvit joilla kannatin on kiinnitetty lämpöpuhaltimen sivuun katso kuva 3 3 Poista ruuvit 3 ja aluslaatat moottorista katso kuva 4 4 Moottorin ja kannattimien välinen tuki poistetaan Tuke...

Page 11: ...iften i umiddelbar nærhet av dusj badekar eller svømmebasseng Varmeviften får varme overflater under drift Varmeviften må ikke dekkes til da dette kan medføre overoppheting og brannfare se også bilde A Varmeviften må ikke plasseres like under eller foran vegguttak Plasser varmeviften på en slik måte at brennbart materiale ikke antennes Ved inngrep i varmeviften eller ved elektrisk arbeid skal appa...

Page 12: ...iften går kontinuerlig Omkobler 1 Vifte 2 Vifte 1 2 effekt 3 Vifte 1 1 effekt Termostat 0 35 4 Termostat Stell vedlikehold Rengjør varmeviften regelmessig siden støv og smuss kan forårsake overoppheting og brannfare Varmeviften har to innebygde temperaturbegrensere én automatisk og én med manuell tilbakestilling Disse skal bryte spenningen ved overoppheting Løses tem peraturbegrenseren ut koble va...

Page 13: ...slik at installasjonen blir riktig Installasjonen skal utføres av godkjent installatør og i henhold til gjeldende forskrifter Bærbar bruk 1 Løsne de to skruene i konsollen og staget se figur 2 2 Løsne deretter skruene i konsollen på siden av varmeviften se figur 3 3 Fjern skruene med tilhørende skiver fra motoren se figur 4 4 Staget mellom motoren og konsollene fjernes det benyttes ikke ved bærbar...

Page 14: ...t Unfallgefahr Verwenden Sie den Heizlüfter nicht in unmittelbarer Nähe von Dusche Badewanne oder Pool Vorsicht nach Einschalten d h bei Betrieb wird das Gehäuse heiß Der Heizlüfter darf nicht abgedeckt werden da durch Überhitzen Brandgefahr entstehen kann siehe auch Bild A Den Heizlüfter nicht direkt unter oder vor einer Steckdose aufstellen Stellen Sie ihn so auf dass sich brennbares Material ni...

Page 15: ...t man am Thermostat ein welches wiederum die Heizleistung steuert Das Gebläse läuft kontinuierlich Schalter 1 Gebläse 2 Gebläse 1 2 Leistung 3 Gebläse 1 1 Leistung Thermostat 0 35 4 Thermostat Pflege Wartung Säubern Sie den Heizlüfter regelmäßig da Staub und Schmutz ein Überhitzen des Gerätes und damit Brandgefahr verursachen kann Der Heizlüfter hat zwei integrierte Thermostate die ein Überhitzen ...

Page 16: ...llation fachgerecht ausgeführt ist Lassen Sie die Installation des Gerätes nur vom Fachmann entsprechend der geltender Vorschriften ausführen Portable Anwendung 1 Lösen Sie die zwei Schrauben an Konsol und Strebe siehe Figur 2 2 Lösen Sie danach die Konsolschrauben an der Seite des Heizlüfters siehe Figur 3 3 Entfernen Sie die Schrauben und Unterlegscheiben vom Motor siehe Figur 4 4 Die Strebe zwi...

Page 17: ...t à proximité immédiate d une douche d une baignoire ou d une piscine En cours d utilisation les surfaces du ventilateur chauffant sont chaudes Ne pas recouvrir le ventilateur chauffant ce qui provoquerait une surchauffe et un risque d incendie voir aussi figure A Ne pas placer le ventilateur chauffant juste en dessous d une prise murale ou juste devant Placer le ventilateur chauffant de manière à...

Page 18: ...mutateur 1 Ventilateur 2 Ventilateur 1 2 puissance 3 Ventilateur 1 1 puissance Thermostat 0 35 4 Thermostat Entretien Maintenance Nettoyer le ventilateur chauffant régulièrement de la poussière ou des impuretés pouvant causer un excès de chaleur et un risque d incendie Le ventilateur chauffant comporte deux limiteurs de température intégrés l un automatique l autre avec réarmement ma nuel Ceux ci ...

Page 19: ...cle pour que l installation soit correcte Seul un monteur professionnel est habilité à procéder au montage conformément aux consignes d installation Usage portatif 1 Dévisser les deux vis de la console et de l entretoise voir figure 2 2 Puis dévisser les vis de la console sur le côté du ventilateur voir figure 3 3 Enlever du moteur les vis et la rondelle qui les accompagne voir figure 4 4 Déposer ...

Page 20: ...teluchtventilator in gebruik is zullen de oppervlakken van het toestel heet worden De heteluchtventilator mag niet worden afgedekt aangezien dit oververhitting en brandgevaar met zich mee kan brengen zie ook af beelding A De heteluchtventilator mag niet direct onder of voor vaste stopcontacten worden geplaatst Plaats de heteluchtventilator dusdanig dat brandbare stoffen niet kunnen ontvlammen Bij ...

Page 21: ...lp van de thermostaat die het ingestelde warmtevermogen regelt De ventilator draait continu Keuzeschakelaar 1 Ventilator 2 Ventilator 1 2 vermogen 3 Ventilator 1 1 vermogen Thermostaat 0 35 4 Thermostaat Onderhoud Reinig de heteluchtventilator regelmatig aangezien stof en vuil oververhitting en brandgevaar kunnen veroorzaken De hetelucht ventilator is voorzien van twee ingebouwde temperatuurschake...

Page 22: ...r zeker van te zijn dat de installatie juist wordt uitgevoerd De installatie moet worden verricht door een bevoegd installateur en volgens de toepasselijke voorschriften Portabel gebruik 1 Draai de beide schroeven in de console en de steun los zie figuur 2 2 Draai daarna de schroeven van de console aan de zijkant van de heteluchtventilator los zie figuur 3 3 Verwijder de schroeven met bijbehorende...

Page 23: ...eniami Nie używać dmuchawy w bezpośredniej bliskości prysznica wanny lub basenu Dmuchawa nagrzewa się podczas działania Dmuchawy nie wolno przykrywać ponieważ może to spowodować przegrzanie i ryzyko pożaru patrz także rys A Dmuchawa nie może być umieszczona pod lub przed gniazdkiem elektrycznym Dmuchawa powinna być umieszczona tak by nie spowodować zapalenia materiałów łatwopalnych Przy naprawie d...

Page 24: ... termostacie który kontroluje ustawienie mocy grzewczej wiatrak jest w ruchu przez cały czas Przełącznik 1 Wiatrak 2 Wiatrak 1 2 mocy 3 Wiatrak pełna moc Termostat 0 35 4 Termostat Obsługa Konserwacja Należy regularnie czyścić dmuchawę ponieważ kurz i zanieczyszczenia mogą spowodować jej przegrzanie i niebezpieczeństwo pożaru Dmuchawa posiada dwa wmontowane ograniczniki temperatury jeden automatyc...

Page 25: ...aby upewnić się że instalacja została wykonana poprawnie Instalacja musi zostać wykonana przez uprawnionego montera i przy zachowaniu obowiązujących zasad Użytkowanie przenośne 1 Odkręć dwie śruby na konsoli i usztywnieniu patrz rys 2 2 Odkręć następnie śruby na konsoli na ścianie dmuchawy patrz rys 3 3 Wyjmij śruby razem z podkładkami z silnika patrz rys 4 4 Usuń usztywnienie między silnikiem a k...

Page 26: ...ейну В процессе работы поверхности отопительного вентилятора становятся горячими Агрегат нельзя накрывать так как это может привести к перегреву и пожарной опасности см также рис А Агрегат нельзя ставить непосредственно под или перед штепсельной розеткой Установите агрегат так чтобы не допустить воспламенения горючих материалов При открытии корпуса или выполнении электрических работ агрегат должен...

Page 27: ...ельностью вентилятор при этом работает непрерывно Переключатели 1 Вентилятор 2 Вентилятор 1 2 мощности 3 Вентилятор 1 1 мощности Терморегулятор 0 35 4 Терморегулятор Уход и техобслуживание Регулярно производите чистку отопительного вентиляторного агрегата поскольку пыль и грязь могут стать причиной перегрева и по жарной опасности Данный агрегат оборудован двумя встроенными огра ни чителями темпера...

Page 28: ...еме соединений в его крышке Монтаж должен производиться квалифицированным монтажником и в соответствии с действующими правилами и нормами Применение в качестве портативного аппарата 1 Отверните два винта в консоли и поперечине см рис 2 2 Затем отверните винты на консоли сбоку на агрегате см рис 3 3 Удалите винты с их шайбами с двигателя см рис 4 4 Поперечину между двигателем и консолями требуется ...

Page 29: ...ROBUST V 29 Reservdelar Spare parts Varaosat Reservedeler Ersatzteile Pièces détachées Reserveonderdelen Czêœci zamienne 3апасные части V3 6 13 7 4 21 9 3 12 5 6 2 8 18 1 11 10 14 15 ...

Page 30: ...4069 7 Handtag 106655 106655 106655 106655 106655 106655 8 Vred 101667 101667 101667 101667 101667 101667 9 Brytare 101771 101771 101771 101771 101771 101771 10 Överhettningsskydd 101294 101294 101294 101294 101294 101294 11 Överhettningsskydd 106829 106829 106829 106829 106829 106829 12 Termostat 101773 101773 101773 101773 101773 101773 13 Kontaktor 106755 106755 121225 106755 106755 14 Kondensa...

Page 31: ...69 7 Handle 106655 106655 106655 106655 106655 106655 8 Knob 101667 101667 101667 101667 101667 101667 9 Switch 101771 101771 101771 101771 101771 101771 10 Overheating cut out 101294 101294 101294 101294 101294 101294 11 Overheating cut out 106829 106829 106829 106829 106829 106829 12 Thermostat 101773 101773 101773 101773 101773 101773 13 Contactor 106755 106755 121225 106755 106755 14 Capacitor...

Page 32: ...ahua 106655 106655 106655 106655 106655 106655 8 Kääntökytkin 101667 101667 101667 101667 101667 101667 9 Katkaisin 101771 101771 101771 101771 101771 101771 10 Ylikuumenemis suoja 101294 101294 101294 101294 101294 101294 11 Ylikuumenemis suoja 106829 106829 106829 106829 106829 106829 12 Termostaatti 101773 101773 101773 101773 101773 101773 13 Kontaktori 106755 106755 121225 106755 106755 14 Ko...

Page 33: ...069 804069 7 Håndtak 106655 106655 106655 106655 106655 106655 8 Vrider 101667 101667 101667 101667 101667 101667 9 Bryter 101771 101771 101771 101771 101771 101771 10 Overhetingsvern 101294 101294 101294 101294 101294 101294 11 Overhetingsvern 106829 106829 106829 106829 106829 106829 12 Termostat 101773 101773 101773 101773 101773 101773 13 Kontaktor 106755 106755 121225 106755 106755 14 Kondens...

Page 34: ...9 7 Handgriff 106655 106655 106655 106655 106655 106655 8 Dreschalter 101667 101667 101667 101667 101667 101667 9 Schalter 101771 101771 101771 101771 101771 101771 10 Überhitzungsschutz 101294 101294 101294 101294 101294 101294 11 Überhitzungsschutz 106829 106829 106829 106829 106829 106829 12 Thermostat 101773 101773 101773 101773 101773 101773 13 Schutz 106755 106755 121225 106755 106755 14 Kon...

Page 35: ...106655 106655 106655 106655 106655 106655 8 Poignée 101667 101667 101667 101667 101667 101667 9 Interrupteur 101771 101771 101771 101771 101771 101771 10 Protection contre la surchauffe 101294 101294 101294 101294 101294 101294 11 Protection contre la surchauffe 106829 106829 106829 106829 106829 106829 12 Thermostat 101773 101773 101773 101773 101773 101773 13 Contattore 106755 106755 121225 1067...

Page 36: ...ndgreep 106655 106655 106655 106655 106655 106655 8 Draaiknop 101667 101667 101667 101667 101667 101667 9 Schakelaar 101771 101771 101771 101771 101771 101771 10 Oververhittings beveiliging 101294 101294 101294 101294 101294 101294 11 Oververhittings beveiliging 106829 106829 106829 106829 106829 106829 12 Thermostaat 101773 101773 101773 101773 101773 101773 13 Relais 106755 106755 121225 106755 ...

Page 37: ...9 7 Uchwyt 106655 106655 106655 106655 106655 106655 8 Pokrętło 101667 101667 101667 101667 101667 101667 9 Przełącznik 101771 101771 101771 101771 101771 101771 10 Ograniicznik temperatury 101294 101294 101294 101294 101294 101294 11 Zabezpieczenia przed przegrzaniem 106829 106829 106829 106829 106829 106829 12 Termostat 101773 101773 101773 101773 101773 101773 13 Stycznik 106755 106755 121225 1...

Page 38: ...коятка 106655 106655 106655 106655 106655 106655 8 Рукоятка выключателя 101667 101667 101667 101667 101667 101667 9 Выключатель 101771 101771 101771 101771 101771 101771 10 Защита от перегрева 101294 101294 101294 101294 101294 101294 11 Защита от перегрева 106829 106829 106829 106829 106829 106829 12 Термостат 101773 101773 101773 101773 101773 101773 13 Koнтaктoр 106755 106755 121225 106755 1067...

Page 39: ... A1 EN 61000 3 11 EN 61000 6 1 EN 61000 6 2 EN 61000 3 EN 61000 6 4 The following harmonized European standards have been applied Följande harmoniserande standarder har tillämpats Regarding Avser ELECTRICAL SAFETY GS ELECTRICAL SAFETY GS ELECTRICAL SAFETY GS DNV DET NORSKE VERITAS DNV DET NORSKE VERITAS EMF EMC EMC EMC EMC EMC ...

Page 40: ...o F skatt 556138 3166 VAT no SE556138316601 Postal Cheque Service 48 51 08 5 Bank Transfer 926 0365 Fax Int 46 451 410 80 E mail veab veab com Phone Int 46 451 485 00 Website www veab com NB We reserve us from typographical errors and the right to make changes and improvements to the contents of this manual without prior notice 40 ...

Reviews: