background image

Encienda la corriente en la caja de fusibles o de circuitos.

 

 

Apague la corriente en la caja de fusibles o de circuitos.

Pasos de la instalación

Posición del panel de control

Página 2 / 5

1. Desenrosque los dos pernos con tuerca (D), retire las dos almohadillas de goma (E) y la unidad de barra 

transversal (A) de la placa posterior.

2. Adjunte la unidad de barra transversal (A) a la caja de toma de corriente utilizando dos tornillos de montaje (B). Si 

es necesario, ajuste la longitud de los tornillos de montaje del artefacto preinstalados.

Nota: Asegúrese de que los tornillos de montaje del artefacto estén alineados horizontalmente para nivelar 

el artefacto.

3. Tire hacia afuera los cables de alimentación de la caja de toma de corriente. Haga las conexiones de los cables 

usando los conectores de cable (C) de la siguiente manera:

• Conecte el cable vivo (aislamiento negro) del artefacto al cable negro de la fuente de energía.

• Conecte el cable neutro (aislamiento blanco) del artefacto al cable blanco de la fuente de energía.

• Adjunte el cable de descarga a tierra del artefacto (cable desnudo) a la unidad de barra transversal (A) con el 

tornillo de tierra verde y luego, según el código local, conéctelo al cable de descarga a tierra de la casa con el 

conector de cable (C).

Vuelva a colocar con cuidado todos los cables en la caja de toma de corriente.

4. Adjunte la placa posterior del artefacto a la unidad de barra transversal (A) insertando los tornillos de montaje del 

artefacto en los orificios de ajuste de la placa posterior y, a continuación, fíjela con dos almohadillas de goma (E) y 

dos pernos con tuerca (D).

Nota: Con compuesto de silicona para calafatear, calafatee completamente alrededor del lugar donde la placa 

posterior se une a la superficie de la pared para evitar que se filtre agua hacia la caja de toma de corriente.

5. Instale la bombilla (no incluida). Consulte la etiqueta de reposición de lámparas en la zona del portalámparas o 

empaque para ver el vataje máximo permitido.

Sensor

Paso 1: Gire el sensor hacia la derecha o hacia la izquierda a un 

máximo de 90 grados para acceder a las perillas ajustables. 

(Vea la Fig. 1)

Paso 2: Ajuste el tiempo y la sensibilidad, elija el modo que desee 

girando la perilla. (Vea la Fig. 2 y la Fig. A)

Paso 3: Vuelva a colocar el sensor en su posición original girándolo 

en sentido contrario. (Vea la Fig. 3)

 

 

 

Fig. A

Time

Auto

Off

Mode

Sens

Test

PC

Perilla de tiempo ("Time")

Perilla de modo ("Mode")

Perilla de 

sensibilidad 

("Sens")

Time

Auto

Off

Mode

Sens

Test

PC

Fig. 1

Sensor

Fig. 3

Fig. 2

Ver 

Fig. A

Perilla 

ajustable

231020

Summary of Contents for T0730

Page 1: ...ground wire is securely connected 7 For general safety and to avoid any possible damage to the sensor be sure the power is switched off before replacing the bulb 8 Compatible with most LED dimmable bu...

Page 2: ...rew then depending on local code connect it to the house ground wire with the wire connector C Carefully put all of the wires back into the outlet box 4 Attach the backplate of the fixture to the cros...

Page 3: ...peration only The light will turn on automatically at dusk and turn off at dawn Auto Mode Off Mode Manual Override Manual Override Operation Diagram Turn wall switch OFF ON in 0 5 3 Seconds Turn wall...

Page 4: ...Motion Motion 150 TROUBLESHOOTING Refer to following information to solve your problems Set the rotary knob in the test mode for testing Night If the light isn t on SYMPTOM DAY NIGHT POSSIBLE CAUSE SO...

Page 5: ...t suited for the products intended use operation in temperatures outside of the range specified in the instruction manual usage with improper power supply power surges or dips For coastal locations so...

Page 6: ...ra del artefacto Artefacto Bombilla tipo A de 60 W como m ximo no incluida 231020 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE E INSTALACI N Vataje m ximo bombilla de 60 W Temperatura de funcionamiento 22 F 113 F 1 Le...

Page 7: ...igo local con ctelo al cable de descarga a tierra de la casa con el conector de cable C Vuelva a colocar con cuidado todos los cables en la caja de toma de corriente 4 Adjunte la placa posterior del a...

Page 8: ...Diagrama de funcionamiento de desactivaci n manual Apague Encienda el interruptor de pared en 0 5 3 segundos Apague Encienda el interruptor de pared en 0 5 3 segundos Fig 4 5 MODO de desactivaci n man...

Page 9: ...ver los problemas 231020 Coloque la perilla rotatoria en el modo de prueba para comprobar el funcionamiento Noche Si la luz no est encendida S NTOMA D A NOCHE POSIBLE CAUSA SOLUCI N D a La perilla rot...

Page 10: ...servicio de garant a info vaxcel com 1 800 482 9235 Vaxcel ofrece una garant a de un a o en todos sus productos contra defectos de fabricaci n y acabado a partir de la fecha de env o Adem s Cualquier...

Page 11: ...W Type A non incluse 231020 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D INSTALLATION Puissance maximale Ampoule 60 W Temp rature de fonctionnement 30 C 45 C 22 F 113 F 1 Lisez attentivement toutes les instructions...

Page 12: ...re de la maison l aide du connecteur de fil C Remettez soigneusement tous les fils dans la bo te de sortie 4 Fixez la plaque arri re du luminaire l unit de barre transversale A en ins rant les vis de...

Page 13: ...ode Auto Mode Off Arr t manuel Sch ma de fonctionnement de la commande Arr t manuel teignez allumez l interrupteur mural en 0 5 3 secondes teignez allumez l interrupteur mural en 0 5 3 secondes Fig 4...

Page 14: ...sibilit minimale Sensibilit maximale D tecteur Fig 8 Mouvement Mouvement 150 R SOLUTION DES PROBL MES Reportez vous aux informations suivantes pour r soudre vos probl mes 231020 Placer le bouton rotat...

Page 15: ...tous ses produits contre les d fauts de fabrication et de finition pendant un an compter de la date d exp dition En outre Tout produit dot d un d tecteur de mouvement int gr ou d une cellule photo le...

Reviews: