Varian Turbo-V300HT Instruction Manual Download Page 8

MODE D’EMPLOI 

 5 

87-900-875-01(C) 

INDICATIONS GENERALES 

Cet appareillage a été conçu en vue d'une utilisation 
professionnelle. Il est conseillé à l'utilisateur de lire 
attentivement cette notice d'instructions ainsi que toute autre 
indication supplémentaire fournie par Varian, avant d'utiliser 
l'appareil. Varian décline par conséquent toute responsabilité 
en cas d'inobservation totale ou partielle des instructions 
données, d'utilisation incorrecte de la part d'un personnel non 
formé, d'opérations non autorisées ou d'un emploi contraire 
aux réglementations nationales spécifiques. 
Les pompes de la série Turbo-V300HT.sont des pompes 
turbomoléculaires conçues pour des applications de vide 
poussé et ultrapoussé, capables de pomper n'importe quel 
type de gaz ou de composé gazeux. Elles ne sont pas 
indiquées pour le pompage de liquides ou de particules 
solides. 
L’effet de pompage est obtenu grâce à une turbine tournant à 
vitesse élevée (56000 tr/min maxi), mue par un moteur 
électrique triphasé à haut rendement. Les pompes Turbo-
V300HT sont totalement dépourvues d’agents polluants et sont 
par conséquent indiquées pour les applications exigeant un 
vide “propre”. 
Les paragraphes suivants donnent toutes les indications 
nécessaires à garantir la sécurité de l’opérateur pendant 
l’utilisation de l’appareillage. Des renseignements plus détaillés 
se trouvent dans l’appendice “Technical Information”. 

Cette notice utilise les signes conventionnels suivants:

  

 

!

!

!

!

 

DANGER!

 

Les messages de danger attirent l'attention de l'opérateur sur 
une procédure ou une manoeuvre spéciale qui, si elle n'est pas 
effectuée correctement, risque de provoquer de graves lésions. 

!

!

!

!

 

ATTENTION! 

Les messages d'attention apparaissent  avant certaines 
procédures  qui, si elles ne sont pas observées, pourraient 
endommager sérieusement l'appareillage. 

NOTE

 

Les notes contiennent des renseignements importants, isolés 
du texte. 

EMMAGASINAGE 

Pendant le transport et l'emmagasinage des pompes, il faudra 
veiller à respecter les conditions environnementales suivantes: 

− 

température: de - 20°C - à + 70°C  

− 

humidité relative 0 - 95 % (non condensante) 

Si le temps d'emmagasinage est très long, mettre la pompe en 
marche en mode SOFT START (voir la notice du contrôleur). 

PREPARATION POUR L'INSTALLATION 

La pompe est fournie dans un emballage de protection spécial; 
si l'on constate des marques de dommages pouvant s'être 
produits pendant le transport, contacter aussitôt le bureau de 
vente local. Pendant l'opération d'ouverture de l'emballage, 
veiller tout particulièrement à ne pas laisser tomber la pompe 
et à ne lui faire subir aucun choc ni aucune vibration. 
Ne pas disperser l'emballage dans la nature. Le matériel est 
entièrement recyclable et il est conforme à la directive CEE 
85/399 en matière de protection de l'environnement. 

 

!

!

!

!

 

ATTENTION! 

 En vue d'éviter tous problèmes de dégazage, ne pas toucher, 
les mains nues, les éléments devant être  exposés au vide. 
Mettre toujours des gants ou toute autre protection appropriée. 
 

 

NOTE 

La pompe ne peut être endommagée en restant simplement 
exposée à l'atmosphère. Il est de toute façon conseillé de la 
garder enfermée jusqu'au moment de l'installation, afin d'éviter 
toute pollution due à la poussière. 

INSTALLATION 

Ne pas installer et/ou utiliser la pompe dans des milieux 
exposés à des agents atmosphériques (pluie, gel, neige), à des 
poussières, à des gaz de combat ainsi que dans des milieux 
explosifs ou à risque élevé d'incendie. Pendant le 
fonctionnement, il est nécessaire de respecter les conditions 
environnementales suivantes: 
 

− 

pression maxi: 2 bar au-delà de la pression atmosphérique 

− 

température: de +5°C° à +35°C 

− 

humidité relative: 0 - 95% (non condensante) 

 
En présence de champs magnétiques, la pompe doit être 
protégée par des écrans appropriés. Pour tous autres détails, 
se reporter à l'appendice "Technical Information". 
 

!

!

!

!

 

ATTENTION! 

N'enlever l'adhésif, puis le couvercle qu'au moment de la 
connexion de la turbopompe au système. 
 

 

 

Summary of Contents for Turbo-V300HT

Page 1: ...9 9040 series MANUALE DI ISTRUZIONI BEDIENUNGSHANDBUCH NOTICE DE MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES BEDRIJFSHANDLEIDING INSTRUKSTIONSBOG BRUKSANVISNING INSTRUKSJON MANUAL OHJEK...

Page 2: ...Turbo V 300HT...

Page 3: ...CAL SPECIFICATION 26 INLET SCREEN INSTALLATION 28 HEATER BAND INSTALLATION 29 WATER COOLING KIT INSTALLATION 29 AIR COOLING KIT INSTALLATION 31 GAS PURGE VALVE INSTALLATION 31 VENT VALVE INSTALLATION...

Page 4: ...e seguenti condizioni ambientali temperatura da 20 C a 70 C umidit relativa 0 95 non condensante Se il tempo di immagazzinamento molto lungo avviare la pompa nel modo SOFT START vedere il manuale del...

Page 5: ...E Per la mandata all aria della pompa utilizzare aria o gas inerte esente da polvere o particelle La pressione di ingresso attra verso l apposita porta deve essere inferiore a 2 bar oltre la pressione...

Page 6: ...en k nnen ANMERKUNG Die Anmerkungen enthalten wichtige Informationen die aus dem Text hervorgehoben werden LAGERUNG Beim Transport und bei der Lagerung der Pumpen m ssen folgende klimatische Verh ltni...

Page 7: ...W hrend des Ausheizens d rfen weder die Pumpe noch eventuelle hei e Anschlu teile ber hrt werden denn es besteht Verbrennungsgefahr ACHTUNG F r die Bel ftung der Pumpe trockene staub und partikelfreie...

Page 8: ...s renseignements importants isol s du texte EMMAGASINAGE Pendant le transport et l emmagasinage des pompes il faudra veiller respecter les conditions environnementales suivantes temp rature de 20 C 70...

Page 9: ...ER Eviter de toucher la turbopompe ainsi que ses accessoires ventuels pendant les op rations de chauffage La temp rature lev e peut causer des l sions aux personnes ATTENTION Pour le refoulement de l...

Page 10: ...car da os al equipo NOTA Las notas contienen informaci n importante extra da del texto ALMACENAMIENTO Durante el transporte y el almacenamiento de las bombas se deber cumplir con las condiciones ambie...

Page 11: ...ocar la turbobomba y sus posibles accesorios durante las operaciones de calentamiento La alta temperatura puede provocar lesiones a las personas ATENCION Para el env o de aire de la bomba utilizar air...

Page 12: ...s destacadas do texto ARMAZENAGEM Durante o transporte e a armazenagem das bombas n o devem ser superadas as seguintes condi es ambientais temperatura de 20 C a 70 C humidade relativa 0 95 n o condens...

Page 13: ...tocar a turbobomba e os seus eventuais acess rios durante as opera es de aquecimento A elevada temperatura pode causar les es s pessoas ATEN O Para a sa da de ar da bomba utilizar ar ou g s inerte se...

Page 14: ...anwezig zijn temperatuur van 20 C tot 70 C relatieve vochtigheid 0 95 niet condenserend Als de opslagperiode van lange duur is de pomp met de SOFT START wijze opstarten zie handleiding regeleenheid UI...

Page 15: ...f inert gas zonder stof of vaste deeltjes De inlaatdruk via de hiervoor bestemde poort moet minder dan 2 bar boven de atmsoferische druk bedragen ATTENTIE Vermijd schokken trillingen of bruuske verpla...

Page 16: ...ansport og oplagring af pumpene skal f lgende omgivelsesbetingelser v re overholdt temperatur fra 20 C til 70 C relativ fugtighed 0 95 ikke kondenserende Hvis pumperne oplagres gennem lang tid skal de...

Page 17: ...kler Indgangstrykket gennem den s rlige bning skal v re under 2 bar PAS P Undg sammenst d vibrationer eller bratte bev gelser i forbindelse med brug af turbopumpen Der er risiko for beskadigelse af le...

Page 18: ...e krav p omgivningsf rh llanden g ller vid transport och f rvaring av pumpen temperatur fr n 20 C till 70 C relativ luftfuktighet 0 95 utan kondens Efter l ng f rvaring skall pumpen startas med MJUKST...

Page 19: ...undvika br nnskador VIKTIGT Anv nd luft eller delgas fri fr n damm och partiklar f r luftning av pumpen Trycket vid inloppet f r vara h gst 2 bar ver atmosf riskt tryck VIKTIGT Undvik sammanst tninga...

Page 20: ...pene transporteres eller lagres m f lgende milj messige krav oppfylles temperatur fra 20 C til 70 C relativ fuktighet 0 95 uten kondens Skal utstyret lagres lengre m pumpen MYKSTARTES se kontrollenhet...

Page 21: ...er inaktiv gass ved lufting av pumpen Trykket ved inngangen m ikke v re mindre enn 2 bar over atmosf risk trykk FORSIKTIG Unng st t svingninger eller plutselige bevegelser av turbinpumpen n r den er i...

Page 22: ...ymp rist a koskevien ehtojen olla t ytettyin l mp tila 20 C 70 C suhteellinen kosteus 0 95 ei tiivist v Jos varastointiaika on hyvin pitk tulee pumppu k ynnist SOFT START tavalla katso valvojan k ytt...

Page 23: ...den loukkaantumisia HUOMIO P stett ess pumppuun ilmaa tulee k ytt ilmaa tai jalokaasua joissa ei ole p ly tai hiukkasia Sis njohtavan paineen siihen sopivan aukon l pi t ytyy olla alle 2 bar ia paitsi...

Page 24: ...skeu SHMEIWSH SHMEIWSH SHMEIWSH SHMEIWSH Oi shmei seij peri coun shmantik j plhrofor ej pou coun apospaste ap to ke meno APOQHKEUSH APOQHKEUSH APOQHKEUSH APOQHKEUSH Kat th di rkeia thj metafor j kai t...

Page 25: ...tij ergas ej q rmanshj H uyhl qermokras a mpore na prokal sei proswpik j bl bej PROSOCH PROSOCH PROSOCH PROSOCH Gia na diocete sete me a ra thn antl a crhsimopoie ste a ra adran j a rio kaqar ap sk n...

Page 26: ...following envi ronmental requirements should not be exceeded temperature from 20 to 70 C relative humidity 0 95 non condensing If the storage time is long start the pump using the SOFT START mode see...

Page 27: ...as free from dust or particles for venting the pump The pressure at the vent port must be less than 2 bar above atmospheric pressure CAUTION Avoid impacts oscillations or harsh movements of the pump w...

Page 28: ...inless steel These are supported and accu rately positioned by spacer rings The Macrotorr stators are in the form of self positioning machined discs with pumping channels and an opening restricted by...

Page 29: ...ical Varian SD 300 diaphragm Varian MD 60 Operating position any Cooling requirements Natural air convection Forced air or water optional Operating ambient temperature 5 C to 35 C Coolant water flow 2...

Page 30: ...TION 27 87 900 875 01 C Graph of nitrogen pumping speed vs inlet pressure Graph of compression ratio vs foreline pressure Graph of nitrogen throughput vs inlet pressure using the recommended mechanica...

Page 31: ...the pump ing speed by about 10 The inlet screen is fitted in the upper part of the pump as shown in the figure The screen can be mounted on each pump model and is supplied with a small tab for easy r...

Page 32: ...d only when operat ing with an inlet pressure less than 10 4 mbar and with water cooling CAUTION If the chamber of the system is baked at a high temperature a shield should be installed to prevent the...

Page 33: ...ed into the suit able holes of the pump Cooling may be carried out either through an open circuit with eventual discharge of the water or us ing a closed circuit cooling system The water temperature m...

Page 34: ...in the plate line up with those in the pump base Insert the respective washers and screws and tighten with a screwdriver Connect the fan to the controller GAS PURGE VALVE INSTALLATION A gas purge valv...

Page 35: ...ower failure 5 sec maximum and enables an automatic vent operation Unscrew the threaded plug see figure below Screw the vent valve into the pump inserting the supplied adapter between the valve and th...

Page 36: ...ring right position Assemble the seal ring and lock the vent device in position using the KF klamp VIBRATION ISOLATOR INSTALLATION Four vibration isolators for ISO and CFF inlet flange version pumps a...

Page 37: ...o connect the Turbo V300HT pump to the ISO inlet flange remove the outer ring and position the centering ring as shown in the figure Then fix the two flanges with the clamps or claws as shown in the f...

Page 38: ...s When using a mechanical oil sealed pump it is advisable to in stall a suitable trap between the turbopump and the fore vacuum pump in order to prevent oil back streaming Connection C ELECTRICAL The...

Page 39: ...pressure into the pump body higher than the forevacuum pressure The recommended procedure to vent the system and the pump avoiding the contact between the pump bearings and the corrosive gas is descr...

Page 40: ...ion no particular problem should be expected However if the effect is grater than the case should be carefully reviewed by Varian s specialist As a matter of fact in case of high magnetic fields also...

Reviews: