Varian 969-9357 Series Instruction Manual Download Page 6

ISTRUZIONI PER L'USO 

 1 

87-900-860-01(E) 

INFORMAZIONI GENERALI 

Questa apparecchiatura è destinata ad uso professionale. L'utiliz-
zatore deve leggere attentamente il presente manuale di istruzioni 
ed ogni altra informazione addizionale fornita dalla Varian prima 
dell'utilizzo dell'apparecchiatura. La Varian si ritiene sollevata da 
eventuali responsabilità dovute all'inosservanza totale o parziale 
delle istruzioni, ad uso improprio da parte di personale non adde-
strato, ad interventi non autorizzati o ad uso contrario alle normati-
ve nazionali specifiche. 
Le pompe della serie Turbo-V 70 sono pompe turbomolecolari per 
applicazioni di alto e ultra alto vuoto, capaci di pompare qualsiasi 
tipo di gas o di composto gassoso. Non sono adatte per il pom-
paggio di liquidi o di particelle solide. 
L'effetto pompante è ottenuto tramite una turbina rotante ad eleva-
ta velocità (75000 giri/min. max) mossa da un motore elettrico 
trifase ad alto rendimento. Le pompe Turbo-V 70 sono totalmente 
prive di agenti contaminanti, e sono quindi adatte per applicazioni 
che richiedono un vuoto "pulito". 
Nei paragrafi seguenti sono riportate tutte le informazioni necessa-
rie a garantire la sicurezza dell'operatore durante l'utilizzo dell'ap-
parecchiatura. Informazioni dettagliate sono fornite nell'appendice 
“Technical information”. 

Questo manuale utilizza le seguenti convenzioni:

 

 

!

 

PERICOLO!

 

I messaggi di pericolo attirano l'attenzione dell'operatore su una 
procedura o una pratica specifica che, se non eseguita in modo 
corretto, potrebbe provocare gravi lesioni personali. 

!

   ATTENZIONE! 

I messaggi di attenzione sono visualizzati prima di procedure che, 
se non osservate, potrebbero causare danni all'apparec-chiatura. 

NOTA 

Le note contengono informazioni importanti estrapolate dal testo. 

IMMAGAZZINAMENTO 

Per garantire il massimo livello di funzionalità ed affidabilità delle 
pompe Turbomolecolari Varian, devono essere osservate le se-
guenti prescrizioni: 

• 

durante il trasporto, lo spostamento e l'immagazzinamento 
delle pompe non devono essere superate le seguenti condi-
zioni ambientali: 

• 

temperatura: da –20 °C a 70 °C 

• 

umidità relativa: da 0 a 95% (non condensante) 

• 

il cliente deve sempre avviare le pompe turbomolecolari nel 
modo Soft-Start quando ricevute e messe in funzione per la 
prima volta 

• 

il tempo di immagazzinamento di una pompa turbomolecolare 
è di 10 mesi dalla data di spedizione. 

!

 

ATTENZIONE! 

Se, per qualsiasi ragione, il tempo di immagazzinamento è superi-
ore, occorre reinviare la pompa in fabbrica. Per ogni informazione, 
si prega di contattare il locale rappresentante della Varian. 

PREPARAZIONE PER L'INSTALLAZIONE 

La pompa viene fornita in un imballo protettivo speciale; se si 
presentano segni di danni, che potrebbero essersi verificati duran-
te il trasporto, contattare l'ufficio vendite locale. 
Durante l'operazione di disimballaggio, prestare particolare atten-
zione a non lasciar cadere la pompa e a non sottoporla ad urti o 
vibrazioni. 
Non disperdere l'imballo nell'ambiente. Il materiale è completa-
mente riciclabile e risponde alla direttiva CEE 85/399 per la tutela 
dell'ambiente. 

!

 

ATTENZIONE! 

Onde evitare problemi di degassamento, non toccare con le mani 
nude i componenti destinati ad essere esposti al vuoto. Utilizzare 
sempre i guanti o altra protezione adeguata. 

 

NOTA 

La pompa non può essere danneggiata rimanendo semplicemen-
te esposta all'atmosfera. Si consiglia comunque di mantenerla 
chiusa fino al momento dell'installazione sul sistema onde evitare 
eventuale inquinamento da polvere. 

INSTALLAZIONE 

Non installare e/o utilizzare la pompa in ambienti esposti ad agenti 
atmosferici (pioggia, gelo, neve), polveri, gas aggressivi, in am-
bienti esplosivi o con elevato rischio di incendio. 
Durante il funzionamento è necessario che siano rispettate le 
seguenti condizioni ambientali: 

− 

pressione massima: 2 bar  

− 

temperatura: da + 5 °C a +35 °C 

− 

umidità relativa: 0 - 95% (non condensante). 

Le pompe turbomolecolari della serie Turbo-V 70 devono essere 
utilizzate solo con uno degli appositi controllori Varian (serie 969-
9405, 969-9505, 969-9507e 969-9508) e devono essere collegate 
ad una pompa primaria (vedere schema in "Technical Informa-
tion"). 
La turbopompa può essere installata in qualsiasi posizione. Fissa-
re la turbopompa in posizione stabile collegando la flangia di in-
gresso della turbopompa ad una controflangia fissa capace di 
resistere ad una coppia di 200 Nm attorno al proprio asse, oppure 
utilizzando l’apposito kit opzionale per il fissaggio alla base. 

!

   

ATTENZIONE!

 

Staccare l’adesivo e togliere il tappo di protezione solo al momento 
del collegamento della turbopompa al sistema. 
 

 

 

Summary of Contents for 969-9357 Series

Page 1: ...9360 series MANUALE DI ISTRUZIONI BEDIENUNGSHANDBUCH NOTICE DE MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES BEDRIJFSHANDLEIDING INSTRUKSTIONSBOG BRUKSANVISNING INSTRUKSJON MANUAL OHJEK SI...

Page 2: ...Turbo V 70...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...DESCRIPTION OF THE TURBOPUMP 25 TECHNICAL SPECIFICATION 26 INLET SCREEN INSTALLATION 28 HEATER BAND INSTALLATION 29 WATER COOLING KIT INSTALLATION 30 BASE FIXING KIT INSTALLATION 31 AIR COOLING KIT I...

Page 6: ...omolecolari nel modo Soft Start quando ricevute e messe in funzione per la prima volta il tempo di immagazzinamento di una pompa turbomolecolare di 10 mesi dalla data di spedizione ATTENZIONE Se per q...

Page 7: ...as inerte esente da polvere o particelle La pressione di ingresso attraverso l apposita porta deve essere inferiore a 2 bar ATTENZIONE Evitare urti oscillazioni o bruschi spostamenti della turbopompa...

Page 8: ...den Anweisungen zu beachten W hrend des Transports der Handhabung und der Einlage rung der Pumpen d rfen die folgenden Grenzwerte nicht berschritten werden Temperatur von 20 C bis 70 C Relative Feucht...

Page 9: ...chette Optional ausgeheizt werden Damit die Flanschgrenztemperatur der Turbopumpe 120 C nicht berschreitet sollte immer bei ausheizbaren Vakuumsystemen die TP mit Wasserk hlung arbeiten GEFAHR eventue...

Page 10: ...le stockage des pompes doi vent imp rativement avoir lieu dans les conditions ambiantes suivantes temp rature de 20 C 70 C humidit relative de 0 95 non condensante A la premi re utilisation les pompes...

Page 11: ...er de toucher la turbopompe ainsi que ses accessoires ven tuels pendant les op rations de chauffage La temp rature lev e peut causer des l sions aux personnes ATTENTION Pour le refoulement de l air de...

Page 12: ...ales temperatura entre 20 C y 70 C humedad relativa entre 0 y 95 no condensante el cliente deber activar siempre las bombas turbomoleculares en modalidad Soft Start al recibirlas y ponerlas en funcion...

Page 13: ...to La alta temperatura puede provocar lesiones a las personas ATENCION Para el env o de aire de la bomba utilizar aire o gas inerte sin polvo o part culas La presi n de entrada a trav s de la puerta a...

Page 14: ...evem ser as seguintes temperatura de 20 C a 70 C umidade relativa de 0 a 95 n o condensante ao acionar as bombas turbomoleculares pela primeira vez o cliente deve ativ las sempre em modalidade Soft St...

Page 15: ...rbobomba e os seus eventuais acess rios durante as opera es de aquecimento A elevada temperatura pode causar les es s pessoas ATEN O Para a sa da de ar da bomba utilizar ar ou g s inerte sem poeiras o...

Page 16: ...temperatuur van 20 C tot 70 C relatieve vochtigheid van 0 tot 95 niet condenserend de klant moet de turbomoleculaire pompen altijd met de Soft Start opstarten wanneer ze ontvangen worden en voor de e...

Page 17: ...tuur kan lichamelijk letsel veroorzaken ATTENTIE Gebruik voor de luchttoevoer naar de pomp lucht of inert gas zonder stof of vaste deeltjes De inlaatdruk via de hiervoor bestemde poort moet minder dan...

Page 18: ...ingelser i forbindelse med transport flytning og opbevaring af pumperne temperatur fra 20 C til 70 C relativ fugtighed fra 0 til 95 ikke kondenserende Kunden skal altid starte de turbomolekyl re pumpe...

Page 19: ...P Til pumpens luftafl b anvendes luft eller en inaktiv luftart der er fri for st v og partikler Indgangstrykket gennem den s rlige bning skal v re under 2 bar PAS P Undg sammenst d vibrationer eller b...

Page 20: ...lytt och lagring av pumparna ska f ljande omgivningsf rh llanden respekteras Temperaturomr de 20 C till 70 C Relativ fuktighet 0 till 95 utan kondens Kunden ska alltid mjukstarta de turbomolekyl ra pu...

Page 21: ...ttenkylningen anv ndas VARNING Vidr r inte turbopumpen eller n gra tillbeh r under uppv rmningen f r att undvika br nnskador VIKTIGT Anv nd luft eller delgas fri fr n damm och partiklar f r luftning a...

Page 22: ...pumpene m ikke f lgende milj forhold overstiges Temperatur fra 20 C til 70 C Relativ fuktighet fra 0 til 95 uten kondensering Kunden m alltid soft starte de turbomolekyl re pumpene n r de mottas og st...

Page 23: ...De h ye temperaturene kan f re til brannskader FORSIKTIG Bruk st v og partikkelfri luft eller inaktiv gass ved lufting av pumpen Trykket ved inngangen m ikke v re mindre enn 2 bar FORSIKTIG Unng st t...

Page 24: ...an seuraavia ymp r ivi olosuhteita ei tule ylitt l mp tila 20 C 70 C suhteellinen kosteus 0 95 ei tiivist v Asiakkaan tulee aina k ynnist turbomolekyylinen pumppu soft start tavalla vastaanottaessaan...

Page 25: ...n tai sen lis osiin kuumentamisen aikana Korkea l mp tila voi saada aikaan henkil iden loukkaantumisia HUOMIO P stett ess pumppuun ilmaa tulee k ytt ilmaa tai jalokaasua joissa ei ole p ly tai hiukkas...

Page 26: ...at th metafor th diak nhsh kai thn apoq keush twn antli n den pr pei na uperba nontai oi ex j periballontik j sunq kej qermokras a ap 20 C wj 70 C scetik ugras a ap 0 wj 95 mh sumpukn simh o pel thj p...

Page 27: ...INDUNOS Mhn agg zete thn tourmpoantl a kai ta di fora exart mat thj kat tij ergas ej q rmanshj H uyhl qermokras a mpore na prokal sei proswpik j bl bej PROSOCH Gia na diocete sete me a ra thn antl a c...

Page 28: ...the following environmental specifications should not be exceeded temperature range 20 C to 70 C relative humidity range 0 to 95 non condensing the turbomolecular pumps must be always soft started wh...

Page 29: ...ories during the heating process The high temperatures may cause burns CAUTION Use air or inert gas free from dust or particles for venting the pump The pressure at the vent port must be less than 2 b...

Page 30: ...gher initial voltage frequency ratio Model 969 9360 with ConFlat 2 75 external diameter high vacuum flange The external body of the pump is fitted with fins which allow the pump itself to function wit...

Page 31: ...tional Operating ambient temperature 5 C to 35 C Coolant water flow 10 l h 0 05 GPM temperature 10 C to 30 C pressure 2 to 4 bar 30 to 60 Psi Bakeout temperature 120 C at inlet flange max CF flange 80...

Page 32: ...ph of nitrogen pumping speed against inlet pressure Graph of compression ratio against foreline pressure Graph of nitrogen throughput against inlet pressure using the recommended mechanical forevacuum...

Page 33: ...the pump ing speed by about 10 The inlet screen is fitted in the upper part of the pump as shown in the figure The screen can be mounted on either pump series and is supplied with a small tab for easy...

Page 34: ...at a high temperature a shield should be installed to pre vent thermal radiation heating the high vacuum flange on the pump The maximum temperature allowed for the inlet flange is 120 C The heater ba...

Page 35: ...the suit able holes of the pump Cooling may be carried out either through an open circuit with eventual discharge of the water or us ing a closed circuit cooling system In both cases the water temper...

Page 36: ...in the three feed from the rear as shown in the diagram and screw them in ensuring that they do not protrude from the other end For the feet to the pump by tightening the previ ously inserted grub scr...

Page 37: ...w 9 l s 10 CFM input voltage 24 Vdc maximum power 2 16 W dimensions 60x60 mm 2 36x2 36 inches Open the package containing the feet and respec tive screws and install them as indicated in the in stalla...

Page 38: ...N Screw the adapter 1 into the vent hole 2 of the pump The vent device mod 969 9831 allows to avoid undesired pump aeration of the pump during a temporary power failure adjustable time up to 36 min an...

Page 39: ...l 969 9340 for ISO 63 inlet flange version pump is available as accesso ries 4 System vent valve optional 5 Vacuum chamber 6 Ionization gauge It typically reduces the vibration transmitted from the Tu...

Page 40: ...gh temperature lubricant to the screw threads protruding from the flange and between the nuts and flange Note that the 2 75 CF flange has six blind holes Attach the units and tighten each one in turn...

Page 41: ...otor pins A and F are connected to the temperature sensor NTC type 30 K resistance at 25 C and pin E is connected to the pump ground If the temperature sensor is disconnected the pump will not start T...

Page 42: ...TIFICATION Product Description Varian P N Varian S N Purchase Reference TYPE OF RETURN check appropriate box Paid Exchange Paid Repair Warranty Exchange Warranty Repair Loaner Return Credit Shipping E...

Page 43: ...rate No zero high backround Gauge tube not working Display problem Vacuum system unstable Cannot reach test mode Communication failure Degas not working Failed to start Other Error code on display Oth...

Page 44: ...an India PVT LTD 101 108 1st Floor 1010 Competent House 7 Nangal Raya Business Centre New Delhi 110 046 India Tel 91 11 5548444 Fax 91 11 5548445 Italy Varian Vacuum Technologies Via F lli Varian 54 1...

Reviews: