background image

55

ES

Información práctica

D

54

ES

Utilización del aparato

C

Solución de problemas

Problema

Causa

Soluciones

La luz se enciende 

pero el ventilador no 

funciona.

La hélice del ventilador está 

atascada.

Apague el aparato y deje que una persona 

de mantenimiento cualificada lo repare.

La luz se enciende pero el 

ventilador no funciona.

La luz y el ventilador no 

funcionan.

La bombilla está fundida.

Sustituya la bombilla por otra de potencia 

adaptada.

El cable de alimentación no está 

correctamente enchufado.

Vuelva a enchufarlo a la alimentación 

eléctrica.

El aparato vibra.

La hélice del ventilador está 

dañada.

Apague el aparato y deje que una persona 

de mantenimiento cualificada lo repare.

El motor del ventilador no está 

suficientemente apretado.

Apague el aparato y deje que una persona 

de mantenimiento cualificada lo repare.

E l   a p a r a t o   n o   e s t á 

correctamente enganchado al 

soporte.

Desmonte el aparato y compruebe que el 

soporte esté bien colocado.

La potencia de 

aspiración no es 

suficiente.

La distancia entre el aparato 

y la superficie de cocción es 

demasiado elevada.

Ajuste la distancia entre 65 y 75 cm.

Perfore 2 orificios de 8 mm para alojar la placa II. Atornille y apriete la placa II a la pared con 

los dos tornillos y tacos de pared incluidos. Deslice la chimenea superior hacia arriba y fíjela 

a la placa II utilizando 2 tornillos ST4 de 8 mm.

Finalmente, fije la chimenea inferior a la campana utilizando 2 tornillos ST4 de 8 mm.

Vis

Plaque II

4x8mm

4x30mm

Placa II

4x8mm

4x30mm

Tornillos

Instalación (modo reciclaje)

Versión reciclaje

Para transformar la campana de la versión evacuación en la 
versión reciclaje, pida a su vendedor filtros de carbón activo.

Instale el filtro de carbón activo (caja)

• Para instalar el filtro de carbón activo, debe retirar

previamente el filtro de aluminio.
• Abra la rejilla, pulse el dispositivo de bloqueo y, luego,
tire del filtro hacia abajo.

• Coloque el filtro de carbón activo en el aparato y, luego
fíjelo girándolo en el sentido inverso a las agujas del reloj.
• Vuelva a colocar la rejilla en su posición inicial.

Instale el filtro de carbón activo (recortable)

• Para instalar el filtro de carbón activo, debe retirar

previamente el filtro de aluminio.
• Coloque el filtro recortado encima del filtro de aluminio.
• Vuelva a colocar el filtro de aluminio.
• Se recomienda encender la campana algunos minutos antes de empezar a cocinar.

Asimismo, se recomienda apagarla 15 minutos después de haber terminado la cocción

para eliminar al máximo los olores y evacuar el aire viciado.

OBSERVACIONES

Asegúrese de que el filtro esté bien fijo; de lo contrario, podría desprenderse y 

sería peligroso.

La instalación de un filtro de carbón disminuye la potencia de extracción de la 

campana.

Antes de su limpieza, apague la unidad y desenchúfela.

I. Limpieza regular

Utilice un trapo suave humedecido con agua tibia con jabón neutro o jabón de limpieza

doméstico. No utilice estropajos de metal, material químico o abrasivo ni cepillos de cerdas

duras para limpiar la unidad.

II. Limpieza mensual del filtro antigrasa

IMPORTANTE: Limpiar el filtro todos los meses puede prevenir cualquier riesgo de incendio.

El filtro recoge grasa, humo y polvo…...por lo que el filtro está afectando directamente a la 

eficiencia de la campana extractora. Si no se limpia, los residuos de la grasa (potencialmente 

inflamables) obstruirán el filtro. Límpielo con jabón de limpieza doméstico.

III. Limpieza anual del filtro de carbón activo

Efectúela ÚNICAMENTE en la unidad de ventilación (que no ventila hacia el exterior). El filtro

elimina olores y debe sustituirse al menos una vez al año según la frecuencia de uso de la

campana extractora.

Mantenimiento

Summary of Contents for DH 60 EX 756C

Page 1: ...sur pr sentation du ticket de caisse NL GARANTIEVOORWAARDEN Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout o...

Page 2: ...1 2 3 4 5...

Page 3: ...l bring you satisfaction Welcome to ELECTRO DEPOT Visit our website www electrodepot fr A Before using the appliance C Using the appliance B Overview of the appliance Description of the appliance Tech...

Page 4: ...void all risks The room must be well ventilated when using the extractor hood at the same time as appliances which run on the combustion of gas or other fuels Air must not be discharged in a conduit u...

Page 5: ...imum speed during normal operation Qmax 467 2 Air flow in m3 h in intensive or boost mode if included Qboost 676 5 50 62 68 0 45 0 7 30 0 214 9 192 35 5 3 0 Acoustic air emissions weighted against val...

Page 6: ...ion before installation Diagram If you have an external outlet you can connect your extractor hood as illustrated below using an extraction conduit flexible tube made from aluminium enamel or other no...

Page 7: ...mural Extractor hood Wall bracket Once the extractor hood is suspended on the wall bracket remove the grease filters and draw 2 marker points inside the hood so that holes can be made for the safety...

Page 8: ...rsion Install the active charcoal filter cassette The aluminium filter must be removed to install the active charcoal filter Open the grating press the locking device and pull the filter downwards Pla...

Page 9: ...w consignesdetri fr Problem Cause Solution The lights comes on but the fan is not working The fan blade is stuck Switch off the appliance and contact a qualified maintenance engineer to have it repair...

Page 10: ...priorit nous vous proposons de donner votre avis sur ce produit Il sera transmis et analys par nos quipes afin d am liorer continuellement le produit Donnez votre avis sur http www electrodepot fr av...

Page 11: ...Il convient d a rer convenablement la pi ce lorsque vous utilisez la hotte aspirante en m me temps que des appareils dont le fonctionnement repose sur la combustion du gaz ou d autres combustibles L a...

Page 12: ...itesse maximale en fonctionnement normal Qmax 467 2 D bit d air en m3 h en mode intensif ou boost si inclus Qboost 676 5 Emissions acoustiques de l air pond r es de la valeur A en dB la vitesse minima...

Page 13: ...h ma d illustration Si vous disposez d une vacuation vers l ext rieur vous pouvez raccorder votre hotte aspirante tel qu illustr ci dessous au moyen d un conduit d extraction tuyau flexible en alumini...

Page 14: ...les filtres graisses et tracez 2 points de rep re l int rieur de la hotte pour percer les trous qui accueilleront les vis de s curit Retirez ensuite la hotte percez les deux trous correspondants et in...

Page 15: ...ilateur est coinc e teignez l appareil et faites le r parer par un personnel d entretien qualifi La lumi re s claire mais le ventilateur ne fonctionne pas L clairage et le ventilateur ne fonctionnent...

Page 16: ...NEMENT DIRECTIVE 2012 19 EU Afin de pr server notre environnement et notre sant l limination en fin de vie des appareils lectriques et lectroniques doit se faire selon des r gles bien pr cises et n ce...

Page 17: ...leemoplossing Verpakking en milieu Afdanken van uw oude toestel 30 NL Bedankt Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG gebeuren volled...

Page 18: ...eflaag en makkelijke montage Laat kinderen nooit het toestel gebruiken De dampkap is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik Het toestel is niet geschikt om gebruikt te worden met een barbecue...

Page 19: ...Verlichting die door de gebruiker vervangen kan worden Non Totaal toegewezen vermogen in W 88 Maximaal luchtdebiet in m3 u 513 6 Verlichting Code ILCOS D DSR 1 5 S 68 12 V Beschrijving van het toestel...

Page 20: ...iteit gelijktijdig werken mag de negatieve druk in de ruimte niet groter zijn dan 4 Pa 4 10 5 bar Boor 3 gaten van 8 mm om de steun te plaatsen Schroef de houder op de muur en zet vast Voorbeeldschema...

Page 21: ...ker vast te zetten dient u te kiezen waar u de steun van de onderste koker zult plaatsen door de gaten te maken die het bevestigen in de volgende stappen mogelijk maken OPMERKING Draai de schroeven ni...

Page 22: ...r terug in de oorspronkelijke positie Installeer de actieve koolstoffilter te knippen Om de actieve koolstoffilter te installeren dient u eerst de aluminiumfilter te verwijderen Plaats de vooraf uit t...

Page 23: ...Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu BESCHERMING VAN HET MILIEU RICHTLIJN 2012 19 EU Wanneer u versleten elektrische e...

Page 24: ...ci n pr ctica Mantenimiento Soluci n de problemas Embalaje y medioambiente C mo desechar su antiguo aparato 44 ES Muchas gracias Muchas gracias por haber elegido nuestro producto VALBERG Seleccionados...

Page 25: ...pana extractora conforme al manual de instrucciones evitando cualquier riesgo de quemaduras Cualquier tipo de limpieza del aparato que no cumpla con las ins trucciones supone un riesgo de incendio Est...

Page 26: ...sistema de iluminaci n Wl 3 0 Iluminaci n media en lux del sistema de iluminaci n en la superficie de cocci n Em 70 B Presentaci n del aparato Descripci n del aparato Mandos t ctiles TO01 Especificaci...

Page 27: ...stalarse a una distancia de entre 65 y 75 cm por encima de la superficie de cocci n 65cm 75cm Caracter sticas t cnicas Corriente asignada tensi n en V naturaleza de la corriente y fre cuencia en Hz 22...

Page 28: ...ea las advertencias de la ficha de instrucciones relativas al funcionamiento del aparato cuando se evac e el aire hacia el exterior de la habitaci n Cuando la campana extractora funcione al mismo tiem...

Page 29: ...lar el filtro de carb n activo debe retirar previamente el filtro de aluminio Abra la rejilla pulse el dispositivo de bloqueo y luego tire del filtro hacia abajo Coloque el filtro de carb n activo en...

Page 30: ...localidad La valorizaci n de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente PROTECCI N DEL MEDIO AMBIENTE DIRECTIVA 2012 19 EU Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud...

Reviews: