background image

Montageanleitung

Umbausatz Sekundärwärmetauscher

(Ersatzteil-Nr.: 06-5084)

Assembly Instructions

Secondary heat exchanger conversion set

(Replacement part no.: 06-5084)

Instructions de montage

Jeu de transformation:

échangeur de chaleur secondaire

(Pièce de rechange n°: 06-5084)

Istruzioni per il montaggio 

Set di sostituzione scambiatore di calore secondario

(Pezzo di ricambio n.: 06-5084)

Instrucciones de montaje

Juego de modificación intercambiador 

de calor secundario

(Nº de repuesto: 06-5084)

Montagehandleiding

ombouwset secundaire warmtewisselaar

(vervangingsonderdeelnr.: 06-5084)

Summary of Contents for 06-5084

Page 1: ...e Jeu de transformation échangeur de chaleur secondaire Pièce de rechange n 06 5084 Istruzioni per il montaggio Set di sostituzione scambiatore di calore secondario Pezzo di ricambio n 06 5084 Instrucciones de montaje Juego de modificación intercambiador de calor secundario Nº de repuesto 06 5084 Montagehandleiding ombouwset secundaire warmtewisselaar vervangingsonderdeelnr 06 5084 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 Inhalt Seite 4 11 12 19 20 27 28 35 36 43 44 51 Deutsch English Français Italiano Español Nederlands ...

Page 4: ...htung der geltenden Vorschriften Regeln und Richtlinien durchgeführt werden Lieferumfang Der Lieferumfang des Sets enthält Anschlußstück 1 Sekundärwärmetauscher 2 Rohrleitungen 3 4 und 5 Dichtungen 6 Ventilteller 7 nur erforderlich bei Umbau ab Seite 9 2 3 4 5 1 6 7 ...

Page 5: ...rren Sie die Kaltwasserzufuhr ab öffnen Sie eine Warmwas serzapfstelle und entleeren Sie die Brauchwasserleitungen Demontieren Sie den alten Sekundärwärmetauscher des Gerätes Fangen Sie das Restwasser in einem geeigneten Gefäß auf Die Rohrleitungen müssen im Gerät verbleiben Sie sind für den Anschluß des neuen Sekundärwärmetauschers vorgesehen Schrauben Sie die Rohrleitungen 3 und 4 und das Anschl...

Page 6: ...Verwenden Sie die neuen Dichtungen Ziehen Sie die Verschraubungen zunächst nur locker an um den Sekundärwärmetauscher noch ausrichten zu können Montieren Sie den Anschluß 1 und das Rohr 5 mit den zuge hörigen Rohrleitungen Verwenden Sie die neuen Dichtungen Ziehen Sie jetzt alle Anschlüsse fest 4 3 ...

Page 7: ...gem Wasser installiert werden empfiehlt Vaillant Sondermaß nahmen zu beachten Vaillant empfiehlt zur Vermeidung von Verkalkung folgende Maßnahmen durchzuführen Durchtrennen der Brücke W 18 auf der Leiterplatte Nr 25 29 60 Einsetzen eines neuen Ventiltellers 5 1 ...

Page 8: ...sicher daß das Gerät vom Stromnetz getrennt ist Lösen Sie die Schrauben 1 und ziehen Sie den Schaltkasten nach vorn Nehmen Sie die mittlere Leiterplatte 2 Nr 25 29 60 heraus Durchtrennen Sie die Brücke W 18 3 auf der mittleren Leiterplatte Montieren Sie die mittlere Leiterplatte und den Schaltkasten Das Durchtrennen der Brücke W 18 reduziert die maximale Vorlauftemperatur im Warmwasserbetrieb auf ...

Page 9: ... Vorrangumschaltventil aus Entfernen Sie die drei Schrauben 1 und nehmen Sie das Ventilgehäuse 2 ab Ersetzen Sie den alten Ventilteller 3 durch den im Lieferumfang enthaltenen Ventilteller 4 Setzen Sie das Ventilgehäuse wieder zusammen Verwenden Sie eine neue Dichtung Bauen Sie das Vorrangumschaltventil wieder in das Gerät ein 1 3 2 4 ...

Page 10: ...ließen Sie die Warmwasserzapfstelle wenn die Rohre frei von Luft sind Öffnen Sie die Wartungshähne und füllen Sie das Gerät mit Wasser auf Heben Sie die Stromnetztrennung wieder auf und schalten Sie das Gerät ein Überprüfen Sie die Rohrleitungen auf Dichtheit Montieren Sie die linke Seitenwand Schließen Sie das Gerät ...

Page 11: ...Deutsch 11 I 0 ...

Page 12: ...n in accordance with the applicable rules guidelines and regulations Scope of delivery The scope of delivery of the set includes the following Connection 1 Secondary heat exchanger 2 Pipes 3 4 and 5 Seals 6 Valve disk 7 not necessary in GB 2 3 4 5 1 6 7 ...

Page 13: ...t Drain the heating side of the unit Shut off the cold water supply open a warm water tap and drain the used water pipes Remove the old secondary heat exchanger from the unit Collect the remaining water in an appropriate container The pipes are to remain in the unit They are to be used for connecting the new secondary heat exchanger Screw the pipes 3 and 4 and the connection 1 onto the new seconda...

Page 14: ...own Use the new seals Screw the threaded pipe connectors together loosely at first so that you will still be able to adjust the position of the secondary heat exchanger Screw the connection 1 and pipe 5 to the corresponding pipes Use the new seals Now tighten all connections 4 3 ...

Page 15: ...alled in any region where the water contains high levels of lime Vaillant recommends you to take the following precautions in addition to exchanging the secondary heat exchanger for water containing high levels of lime Cut jumper W 18 on circuit board no 25 29 60 5 1 ...

Page 16: ... figure below Make sure that the unit has been unplugged from the electrical supply Remove the screws 1 and pull the switch box forward Remove the middle circuit board 2 no 25 29 60 Cut through jumper W 18 3 on the middle circuit board Reinsert the middle circuit board and the switch box Cutting jumper W 18 reduces the maximum supply temperature when in warm water mode to about 70 C 1 25 29 60 2 3...

Page 17: ...17 English ...

Page 18: ...ater supply and close the warm water tap when all air has been let out of the pipes Open the maintenance taps and fill the unit with water Reconnect the unit to the electrical supply and switch the unit on Check the pipes for leaks Place the left side panel back on the unit Close the unit ...

Page 19: ...19 English I 0 ...

Page 20: ...prescriptions réglementations et directives en vigueur Volume de livraison L ensemble comprend les éléments suivants Raccord 1 Echangeur de chaleur secondaire 2 Canalisations tubulaires 3 4 et 5 Joints d étanchéité 6 Tête de soupape 7 ce n est pas nécessaire in France 2 3 4 5 1 6 7 ...

Page 21: ... arrivée d eau froide ouvrez une prise d eau chaude et videz les canalisations d eau industrielle Démontez l ancien échangeur de chaleur secondaire de l appareil Collectez l eau résiduelle dans un récipient approprié Les canalisations tubulaires doivent rester dans l appareil car elles sont prévues pour raccorder le nouvel échangeur thermique secondaire Serrez manuellement et fermement les canalis...

Page 22: ...joints d étanchéité Au début ne serrez que légèrement les raccords vissés afin de pouvoir redresser ultérieurement l échangeur de chaleur secondaire Assemblez le raccord 1 et le tube 5 avec les canalisations tubulaires appropriées Utilisez les nouveaux joints d étanchéité Maintenant vous pouvez resserrer fermement tous les raccords 4 3 ...

Page 23: ...nt de prendre les mesures appropriées Vaillant recommande pour les appareils qui sont installés dans des régions ayant une eau particulièrement calcaire de prendre les mesures suivantes en plus du remplacement de l échangeur thermi que secondaire Séparation du pont W 18 sur la carte de circuit imprimé n 25 29 60 5 1 ...

Page 24: ...rez vous que l appareil est séparée du courant secteur Desserrez les vis 1 et tirez le coffret de connexion vers l avant Retirez la carte à circuit imprimé intermédiaire 2 n 25 29 60 Séparer le pont W 18 3 sur la carte à circuit imprimé centrale Installez la carte à circuit imprimé centrale et le coffret de connexion La séparation du pont W 18 réduit la température allée maximale dans le régime à ...

Page 25: ...25 Français ...

Page 26: ...ermez la prise d eau chaude lorsque l air a été purgé des tuyaux Ouvrez les robinets de maintenance et remplissez l appareil d eau Rebranchez l appareil sur le courant secteur et remettez le sous tension Vérifiez l étanchéité des canalisations tubulaires Mettez en place la paroi latérale gauche Fermez l appareil ...

Page 27: ...27 Français I 0 ...

Page 28: ...le prescrizioni regola mentazioni e direttive vigenti Dotazione La dotazione del set comprende collegamento 1 lo scambiatore di calore secondario 2 tubazioni 3 4 e 5 guarnizioni 6 testa della valvola 7 necessaria solo per attività di sostituzione descritte a partire dalla pagina 33 2 3 4 5 1 6 7 ...

Page 29: ...amento Bloccare l alimentazione d acqua fredda aprire un punto di erogazione d acqua calda e svuotare le tubazioni dell acqua Smontare il vecchio scambiatore di calore secondario dell apparecchio raccogliere l acqua residua in un contenitore adatto le tubazioni devono rimanere nell apparecchio in quanto serviranno all allacciamento del nuovo scambiatore di calore secondario Stringere a mano le tub...

Page 30: ... indicato Utilizzare guarnizioni nuove In un primo momento limitarsi ad allentare le viti in modo da poter ancora allineare lo scambiatore di calore secondario Montare il collegamento 1 ed il tubo 5 con le relative tubazioni Utilizzare guarnizioni nuove Ora stringere tutti i collegamenti 4 3 ...

Page 31: ...ti particolari Vaillant raccomanda per gli apparecchi che vengono installati in zone in cui l acqua è particolarmente calcarea oltre alla sostituzione dello scambiatore di calore secondario di prendere i seguenti provvedimenti separazione del ponte W 18 sul circuito stampato n 25 29 60 utilizzo di una nuova testa della valvola 5 1 ...

Page 32: ...si che l apparecchio sia separato dalla rete di corrente Svitare tutte le viti 1 e sfilare la cassetta di distribuzione tirandola in avanti Sfilare il circuito stampato centrale 2 n 25 29 60 Separare il ponte W 18 3 sul circuito stampato centrale Montare il circuito stampato centrale e la cassetta di distribuzione La separazione del ponte W 18 riduce la temperatura di mandata massima in modalità d...

Page 33: ...re come segue Smontare la valvola prioritaria di commutazione Rimuovere le tre viti 1 e sfilare la custodia della valvola 2 Sostituire la vecchia testa della valvola 3 con quella compresa nella dotazione 4 Reinserire la custodia della valvola Utilizzare guarnizioni nuove Rimontare la valvola prioritaria di commutazione nell apparecchio 1 3 2 4 ...

Page 34: ...re il punto di erogazione dell acqua calda quando i tubi sono privi d aria Aprire i rubinetti per la manutenzione e riempire l apparecchio d acqua Ripristinare il collegamento di rete e attivare l apparecchio Verificare che le tubazioni presentino una perfetta tenuta Montare la parete laterale sinistra dell apparecchio Chiudere l apparecchio ...

Page 35: ...35 Italiano I 0 ...

Page 36: ...iento de las prescripciones reglas y directrices vigentes Contenido El contenido de suministro del juego comprende conexión 1 intercambiador de calor secundario 2 tuberías 3 4 y 5 juntas 6 disco de válvula 7 sólo necesario para la transformación a partir de página 41 2 3 4 5 1 6 7 ...

Page 37: ...e la alimentación de agua fría abra una toma de agua caliente y vacíe los conductos de agua de servicio Desmonte el intercambiador de calor secundario antiguo del aparato Recoja el agua restante en un recipiente apropiado Las tuberías tienen que permanecer en el aparato Están previstas para la conexión del nuevo intercambiador de calor secundario Enrosque las tuberías 3 y 4 con la conexión 1 en la...

Page 38: ...stración Utilice las juntas nuevas En un primer momento enrosque las uniones tan sólo de forma floja para poder alinear todavía el intercambiador de calor secundario Monte la conexión 1 y el tubo 5 con las correspondientes tuberías Utilice las juntas nuevas A continuación apriete todas las conexiones 4 3 ...

Page 39: ...as especiales Vaillant recomienda para aparatos que se instalen en zonas con agua especialmente calcárea tomar las siguientes medidas además de cambiar el intercambiador de calor secundario Separación del puente W 18 en el tablero de circuitos impresos nº 25 29 60 Inserción de un nuevo disco de válvula 5 1 ...

Page 40: ...arato está separado de la red eléctrica Desenrosque los tornillos 1 y retire la caja de distribución hacia delante Extraiga el tablero de circuitos impresos intermedio 2 n 25 29 60 Separe el puente W 18 3 en el tablero de circuitos impresos intermedio Monte el tablero de circuitos impresos intermedio y la caja de distribución Separando el puente W 18 la temperatura máxima de avance en el modo de a...

Page 41: ...te la válvula de conmutación de prioridad Quite los tres tornillos 1 y retire la caja de válvula 2 Sustituya el disco de válvula antiguo 3 por el disco de válvula contenido en el volumen de suministro 4 Vuelva a insertar la caja de válvula Utilice una junta nueva Vuelva a montar la válvula de conmutación de prioridad en el aparato 1 3 2 4 ...

Page 42: ...a y cierre la toma de agua caliente una vez que las tuberías estén libres de aire Abra los grifos de mantenimiento y llene el aparato con agua Restablezca la conexión a la red eléctrica y conecte el aparato Compruebe las tuberías en cuanto a su estanqueidad Monte la pared lateral izquierda Cierre el aparato ...

Page 43: ...43 Español I 0 ...

Page 44: ...met inachtneming van de geldende voorschriften regels en richtlijnen Omvang van de levering De geleverde set bestaat uit aansluiting 1 secundaire warmtewisselaar 2 buisleidingen 3 4 en 5 dichtingen 6 klepschotel 7 alleen vereist bij ombouw vanaf pagina 49 2 3 4 5 1 6 7 ...

Page 45: ...n de verwarmingskant Sluit de koudwatertoevoer af open een warmwateraftappunt en maak de gebruikswaterleidingen leeg Demonteer de oude secundaire warmtewisselaar van het apparaat Vang het restwater op in een kom De buisleidingen moeten in het apparaat blijven Ze zijn voorzien voor de aansluiting van de nieuwe secundaire warmtewisselaar Schroef de buisleidingen 3 en 4 met aansluiting 1 in de geto o...

Page 46: ...apparaat Gebruik de nieuwe dichtingen Draai de schroefverbindingen aanvankelijk slechts licht vast om de secundaire warmtewisselaar nog te kunnen uitlijnen Monteer de aansluiting 1 en de buis 5 met de bijhorende buisleidingen Gebruik de nieuwe dichtingen Draai nu alle aansluitingen vast 4 3 ...

Page 47: ...ale maatregelen te treffen Vaillant beveelt voor apparaten die worden geïnstalleerd in gebieden met water dat veel kalk bevat naast de vervanging van de secundaire warmtewisselaar de volgende maatregelen te treffen doorknippen van de brug W 18 op het bedradingspaneel nr 25 29 60 inzetten van een nieuwe klepschotel 5 1 ...

Page 48: ...ng Vergewis u ervan dat het apparaat is geïsoleerd van het stroomnet Draai de schroeven 1 los en trek de schakelkast naar voor Neem het middelste bedradingspaneel 2 nr 25 29 60 eruit Knip de brug W 18 3 op het middelste bedradingspaneel door Monteer het middelste bedradingspaneel en de schakelkast Het doorknippen van de brug W 18 vermindert de maximale voorlooptemperatuur in het warmwaterbedrijf t...

Page 49: ...t u als volgt te werk Demonteer de voorrangsomschakelklep Verwijder de drie schroeven 1 en neem de klepbehuizing 2 eraf Vervang de oude klepschotel 3 door de met de set geleverde klepschotel 4 Zet de klepbehuizing er weer in Gebruik een nieuwe dichting Monteer de voorrangsomschakelklep weer in het apparaat 1 3 2 4 ...

Page 50: ...voer en sluit het warmwateraftappunt als er geen lucht meer in de buizen zit Open de waterkranen en vul het apparaat met water Sluit de installatie weer aan aan het stroomnet en schakel het apparaat aan Controleer de buisleidingen op dichtheid Monteer de linker zijwand Sluit het apparaat ...

Page 51: ...51 Nederlands I 0 ...

Page 52: ...Joh Vaillant GmbH u Co Berghauser Straße 40 42859 Remscheid Telefon 0 21 91 18 0 Telefax 0 21 91 18 28 10 http www vaillant de E Mail info vaillant de 83 39 19 Int 1299 Mü ...

Reviews: