V2 VEO-RFE Series Manual Download Page 26

E

S

P

A

Ñ

O

L

Switch 5: programación de la posición
inferior del final de carrera

Para programar la posición inferior del final de carrera es
necesario disponer de un emisor anteriormente memorizado y
proceder de la siguiente forma: 

1.

Solo DUO multicanal: pulsar más veces la tecla SELC del 
emisor hasta visualizar el canal memorizado.

2.

Colocar la persiana a media altura.

3.

Colocar en posición ON el switch 5 del emisor 

4.

Pulsar y mantener pulsada, alrededor 5 segundos, la tecla 
PROG del emisor hasta que el motor se mueva en ambas 
direcciónes por medio segundo confirmando la entrada en 
programación

5.

Soltar la tecla PROG

6.

Coloque la persiana a la posición INFERIOR deseada utilizando 
las teclas UP y DOWN. Para realizar una regulación precisa 
pulse la tecla PROG cuando el motor se aproxime al tope: el 
motor comienza a moverse a saltos

7.

Pulsar la telcla STOP hasta llegar la posición deseada: el motor 
se para y confirma la correcta memorización del final de 
carrera, muevendose por medio segundo antes hacia arriba y 
después hacia abajo 

8.

Colocar en posición OFF el switch 5 del emisor

Switch 6: programación de la posición
intermedia del final de carrera

Para programar la posición intermedia del final de carrera es
necesario disponer de un emisor anteriormente memorizado y
proceder de la siguiente forma: 

1.

Solo DUO multicanal: pulsar más veces la tecla SELC del 
emisor 
hasta visualizar el canal memorizado.

2.

Colocar el toldo a la altura deseada con las teclas UP, DOWN y 
STOP 

3.

Colocar en posición ON el switch 6 del emisor 

4.

Pulsar y mantener pulsada, alrededor 5 segundos, la tecla 
PROG del emisor hasta que el motor se mueva en ambas 
direcciónes por medio segundo confirmando la memorización 
de la posición intermedia

5.

Soltar la tecla PROG

6.

Colocar en posición OFF el switch 6 del emisor

Para colocar el toldo en posición intermedia pulsar la tecla
STOP alrededor 3 segundos (con el motor detenido) : el
toldo se mueve hasta llegar la posición memorizada

Para cancelar la posición intermedia anteriormente memorizada
es necesario disponer de un emisor anteriormente memorizado y
proceder de la siguiente forma:

1.

Colocar la persiana a media altura.

2.

Colocar en posición ON el switch 6 del emisor 

3.

Pulsar y mantener pulsada, alrededor 5 segundos, la tecla 
PROG del emisor hasta que el motor se mueva en ambas 
direcciónes por medio segundo confirmando la cancelación de 
la posición intermedia

4.

Soltar la tecla PROG

5.

Colocar en posición OFF el switch 6 del emisor

PROGRAMACIÓN DE LAS FUNCIONES
MEDIANTE EMISORES DE LA SERIE ADLER 

Utilizando un emisor de la serie ADLER es posible modificar las
funciones de la centralita que gobierna el motor tubular. 

Memorización RÁPIDA de los emisores

Para memorizar los telecomandos en una centralita virgen que
gobierna una veneciana o una cortina (NO de cajón) proceda
como se indica a continuación:

ATENCIÓN: 

El primer emisor que se memoriza determina el

sentido de movimiento del motor.

1.

Alimente únicamente la centralita a programar

2.

Pulse y mantenga presionados las teclas UP y DOWN hasta 
que el motor se comience a mover en un sentido.

3.

Libere las teclas: El motor se detiene

4.

Pulse las teclas UP o DOWN según la dirección que se mueva 
la persiana antes de detenerse: 
- Si la persiana sube pulse la tecla UP, dirección adquirida: 

la tecla UP hace subir la persiana, la tecla DOWN hace bajar 
la persiana.

- Si la persiana baja pulse la tecla DOWN, dirección 

adquirida: la tecla DOWN hace bajar la persiana, la tecla UP 
hace subir la persiana.

5.

Programación concluida.

Para agregar otros telecomandos proceda como se indica a
continuación:

6.

Pulse y mantenga presionadas las teclas UP y DOWN de un 
telecomando memorizado hasta que el motor comience a 
moverse en un sentido.

7.

Libere las teclas: El motor se detiene

8.

Pulse las teclas UP o DOWN del nuevo telecomando.

ATENCIÓN: 

Si la cortina es de cajón ejecute la memorización del

primer telecomando siguiendo el procedimiento “1.
Memorización de los emisores y selección de la modalidad de la
cortina”

Programación AVANZADA de las funciones

Para realizar la programación AVANZADA de las funciones es
necesario retirar la máscara del telecomando y seguir
cuidadosamente los procedimientos correspondientes a las
diversas funciones.

Toda función es seleccionable introduciendo un código durante el
procedimiento de programación.  A continuación se presenta una
tabla con el resumen de las funciones con los diversos códigos de
programación.

UP

STOP

DOWN

26

Summary of Contents for VEO-RFE Series

Page 1: ...E INTEGREE ROHRMOTOR F R SONNENSCHUTZ UND ROLLL DEN MIT INTEGRIERTEM STEUERGEH USE MOTOR TUBULAR PARA TOLDOS Y PERSIANAS CON CUADRO DE MANIOBRAS INTEGRADO BUISMOTOR VOOR ZONNEWERINGEN EN ROLLUIKEN MET...

Page 2: ...Model load torque speed power supply power rated current working time length L Kg Nm rpm V Hz W A min mm VEO RFE6 230V 17 6 28 230 50 121 0 53 4 508 VEO RFE10 230V 27 10 17 230 50 121 0 53 4 508 VEO R...

Page 3: ...Fig 2 m NO MAI NO NEVER NON JAMAIS NEIN NIEMALS NO NUNCA NEEN NOOIT 3...

Page 4: ...AUN Phase BRUIN Fase NEGRO Pulsador SCHWARZ Taste ZWART Drukknop AMARILLO VERDE Tierra GELB GR N Masse GEEL GROEN Aarding Fig 4 120V COLLEGAMENTI CONNECTIONS BRANCHEMENTS BIANCO Neutro WHITE Neutral B...

Page 5: ...mentazione non deve essere esposto all azione diretta dei raggi solari o della pioggia Note a Leggere attentamente le istruzioni prima dell installazione b Assicurarsi che tutti gli accessori siano fi...

Page 6: ...DUO Utilizzando un trasmettotorre della serie DUO possibile modificare le funzioni della centrale che pilota il motore tubolare DUO dotato di un dip switches con 10 interruttori grazie al quale possi...

Page 7: ...premuto il tasto PROG 5 Alimentare solo la centrale su cui si vuole effettuare la cancellazione dopo circa 1 secondo il motore si muove in entrambi i versi segnalando la corretta cancellazione 6 Rila...

Page 8: ...e fino a quando viene visualizzato il canale memorizzato 2 Portare l avvolgibile a mezza altezza 3 Portare in posizione ON lo switch 5 del trasmettitore 4 Premere e tenere premuto per circa 5 secondi...

Page 9: ...gibile se l avvolgibile scendeva premere il tasto DOWN direzione acquisita tasto DOWN fa scendere l avvolgibile tasto UP fa salire l avvolgibile 7 Per uscire dalla programmazione attendere che il led...

Page 10: ...Programmazione della posizione inferiore del finecorsa Per impostare la posizione inferiore del finecorsa necessario avere a disposizione un telecomando precedentemente memorizzato e procedere con i...

Page 11: ...ease read the instruction carefully before installation b Assure that all accessories have been fixed so that the motor works without any mechanical problem The loading weight should be matched with t...

Page 12: ...CIONTS BY MEANS OF TRANSMITTERS OF THE RANGE DUO Using a transmitter of the range DUO it is possible changing the functions of the control unit controlling the tubular motor DUO is equipped with a 10...

Page 13: ...ntrol unit on which to make the deletion after about 1 second the motor moves in both the ways showing the correct deletion 6 Release the button PROG and set on OFF the switch 3 Switch 4 programming o...

Page 14: ...se a remote control previously stored and proceed as follows 1 Position the roll up shutter at the mid height 2 Set to ON the switch 6 of the transmitter 3 Press and keep pressed for about 5 seconds t...

Page 15: ...tter TX1 in a blank control unit 1 controlling a roll up shutter proceed as follows WARNING the first transmitter stored fixes the direction of the motion of the motor Repeat the procedure 1 Transmitt...

Page 16: ...til the 6 LEDs turn on 4 Release the buttons and enter the code 12 11 15 The two highlighted digits indicate the remote control channel recorded in the control unit for channel 1 the digits are 11 for...

Page 17: ...ixe 3 Le c ble d alimentation ne doit pas tre expos l action directe des rayons solaires ou de la pluie Remarque a Lire attentivement les instructions avant la mise en place b S assurer que tous les a...

Page 18: ...TRAVERS DES EMETTEURS DE LA SERIE DUO En utilisant un metteur de la s rie DUO il est possible modifier les fonctions de la centrale qui contr le le moteur tubulaire DUO est quip avec un dip switch 10...

Page 19: ...n doit effectuer l effacement apr s 1 seconde environ le moteur bouge dans les deux directions en signalant le correct effacement 6 Rel cher la touche PROG et r gler le switch 3 en position OFF Switch...

Page 20: ...ce proc d 1 Positionner le volet mi hauteur 2 R gler en position ON le switch 6 de l metteur 3 Appuyer et maintenir appuy pour environs 5 secondes la touche PROG de l metteur jusqu quand le moteur bo...

Page 21: ...tous les codes m moris s voir proc dure 3 Effacement de tous les metteurs m moris s et r p ter les op rations pr c dentes Pour ajouter d autres t l commandes suivre les points 6 7 8 de la proc dure M...

Page 22: ...ure du fin de course il est n cessaire disposer d une t l commande pr c demment m moris e et suivre ce proc d 1 N alimenter que le moteur programmer 2 Positionner le roulant la mi hauteur par les touc...

Page 23: ...e alimentaci n no debe estar expuesto a la acci n directa de los rayos del sol o de la lluvia Notas a Lea atentamente las instrucciones antes de la instalaci n b Aseg rese de que todos los accesorios...

Page 24: ...MISORES DE LA SERIE DUO Utilizando un emisor de la serie DUO es posible modificar las funciones del cuadro de maniobras que controla el motor tubular DUO tiene un dip switch con 10 interruptores con e...

Page 25: ...n solamente en el cuadro sobre el cual se desea ejecutar la cancelaci n despu s de 1 segundo el motor se mueve en ambas direcciones para se alar la correcta cancelaci n 6 Soltar la tecla PROG y coloca...

Page 26: ...Colocar la persiana a media altura 2 Colocar en posici n ON el switch 6 del emisor 3 Pulsar y mantener pulsada alrededor 5 segundos la tecla PROG del emisor hasta que el motor se mueva en ambas direc...

Page 27: ...misores memorizados y repetir el procedimiento anterior Para agregar otros telecomandos ejecute los puntos 6 7 y 8 del procedimiento Memorizaci n R PIDA de los emisores Memorizaci n de los emisores y...

Page 28: ...a programar la posici n inferior del final de carrera es necesario disponer de un emisor anteriormente memorizado y proceder de la siguiente forma 1 Suministrar electricidad solamente al motor que tie...

Page 29: ...ntalen Abstand von mindestens 0 4 m zwischen dem vollst ndig ausgerollten beweglichen Teil und irgendeinem festen Gegenstand einzuhalten 3 Das Stromkabel darf nicht direktem Sonnenlicht oder Regen aus...

Page 30: ...Bei Verwendung eines Senders der Serie DUO k nnen die Funktionen des Steuergeh uses zur Pilotierung des Rohrmotors ge ndert werden DUO verf gt ber einen Dip Switch mit 10 Schaltern mit denen es m glic...

Page 31: ...5 Speisen Sie nur das Steuergeh use an dem die L schung vorgenommen werden soll nach etwa 1 Sekunde bewegt sich der Motor in beide Richtungen und zeigt die erfolgte L schung an 6 Lassen Sie die Taste...

Page 32: ...gespeicherte Fernbedienung zur Verf gung steht Dann ist wie folgt vorzugehen 1 Rollladen auf halbe H he fahren 2 Stellen Sie den Switch 6 des Senders in die Position ON 3 Bet tigen und halten Sie f r...

Page 33: ...neuen Steuergeh use 1 das einen Rollladen steuert ist wie folgt vorzugehen ACHTUNG der erste Sender der gespeichert wird bestimmt die Bewegungsrichtung des Motors Prozedur 1 Speichern der Sender und W...

Page 34: ...EDs einschalten 4 Tasten loslassen und Code 12 11 15 eingeben Die beiden hervorgehobenen Ziffern zeigen den in der Steuerung gespeicherten Kanal der Fernbedienung an f r Kanal 1 sind 11 Ziffern f r Ka...

Page 35: ...n dient men de apparatuur die niet voor de inbewegingstelling nodig is uit te schakelen 2 Voor de installatie van schermen is het noodzakelijk om een horizontale afstand van minstens 0 4 meter tussen...

Page 36: ...rzien van 10 dip switch schakelaars waarmee u de gewenste functies kunt wijzigen zet de schakelaar die overeenstemt met de functie die u wenst te programmeren op ON en volg de specifieke procedure op...

Page 37: ...motor in beide richting wat aangeeft dat de codes werden gewist 6 Laat de PROG toets los en zet schakelaar 3 op OFF Schakelaar 4 programmeren van de hoogste stand van de eindeloop Om de hoogste stand...

Page 38: ...ij als volgt te werk 1 Zet het rolluik tot halverwege de hoogte 2 Zet schakelaar 6 van de zender op ON 3 Houd de PROG toets van de zender ongeveer 5 seconden ingedrukt tot de motor gedurende een halve...

Page 39: ...afstandsbedieningen toe te voegen dient men de punten 6 7 en 8 van de procedure SNELLE bewaring van de zenders te volgen Opslaan van de zenders en selectie van de rolluikmodus Ga als volgt te werk om...

Page 40: ...rolluik tot halverwege de hoogte met de toetsen UP STOP DOWN 3 Activeer de programmering van ADLERS door de toetsen 4 en 6 ingedrukt te houden tot de 6 leds gaan branden 4 Laat de toetsen los en toets...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Reviews: