TEMPERATURA DELL’ARIA ESTERNA
Le unità sono progettate e costruite per funzionare con tempe-
rature di aria esterna comprese fra 7°C e 34°C. (Contattare il ns.
Ufficio tecnico qualora si dovesse operare con temperature
differenti). Durante il ciclo invernale (pompa di calore) con
temperatura dell’aria esterna al di sotto di 7°C le prestazioni
delle unità diminuiscono sensibilmente.
AMBIENT AIR TEMPERATURE
The unit is designed and manufactured to operate with an
ambient air temperature ranging from 7°C to 34°C. For other
temperature requirements, contact our Technical department.
During winter (heat pump), the performance of the unit signifi-
cantly decreases when the ambient temperature is low (below
7°c).
AVVIAMENTO DELL’UNITA’: controlli preliminari
1.Verificare che l’allacciamento elettrico sia stato eseguito in
maniera corretta e che tutti i morsetti siano serrati correttamen-
te.
2.Verificare che la tensione di alimentazione sia di 400V ± 5%. Se
la tensione fosse soggetta a variazioni frequenti prendere
contatto con il ns. Ufficio tecnico per la scelta di opportune
protezioni.
3.Controllare che non vi siano perdite di fluido refrigerante,
eventualmente tramite l’ausilio di cercafughe
STARTING THE UNIT: preliminary inspection
1. Verify that electric connections have been performed
correctly and that all the terminals have been correctly tighte-
ned.
2. Verify that the supply voltage is 400V ± 5%. If the voltage tends
to change frequently, contact our Technical department for
information on the installation of suitable protection devices.
3. Verify that they are not coolant leaks using a leak detector if
required.
MESSA IN FUNZIONE
1. Chiudere il sezionatore generale portandolo sulla posizione
ON "1".
2. Impostare sul pannello remoto le temperature desiderate
Set-point Cooling - Set-point Heating:
- Raffreddamento (estate)
- Riscaldamento (inverno)
3. Dopo qualche minuto entra in funzione anche il compressore.
La macchina andrà a regime dopo circa 15 minuti.
4. L'unità esegue automaticamente il cambio del Set-point
(Cooling o Heating) in funzione della temperatura esterna.
5. Il Set-point Cooling deve sempre essere maggiore del
Set-point Heating (Set-point Cooling > Set-point Heating - defau-
lt Set-point Cooling = 24°C - Set-point Heating = 20°C)
6.ATTENZIONE! DOPO AVER SPENTO L'UNITA' ATTENDERE 30
SECONDI PRIMA DI RIACCENDERLA
Sezionatore generale
Main switch
Pannello di controllo/
Control panel
(optional) Tastiera remota/
(optional) Remote keyboard
7° C
34° C
VERIFICHE FUNZIONALI
FUNCTIONAL CHECKS
28
OPERATING THE UNIT
1. Move the main switch to position ON ("1").
2. Set the desired temperatures by specifying the cooling and
heating set points:
- Cooling (summer)
- Heating (winter)
3. The compressor starts a few minutes later and the unit starts
running at its rated speed after approximately 15 minutes.
4. The unit automatically selects the cooling or heating set point
depending on the outside temperature.
5. The cooling set point must always be the highest set point
(Cooling set-point > Heating set-point Default cooling set-point =
24°C – Heating set-point = 20°C).
6. ATTENTION! AFTER SWITCHING THE UNIT OFF, ALWAYS WAIT 30
SECONDS BEFORE TURNING IT AGAIN.