background image

TESTER PER CANDELE DI PRERISCALDAMENTO MULTI-VOLTAGGIO

MULTI-VOLTAGE HEATER PLUG TESTER

TESTEUR DE BOUGIES DE PRÉCHAUFFAGES MULTI-VOLTAGES

MEHRSPANNUNGSFÄHIGES GLÜHKERZEN-PRÜFGERÄT

GLOEIBOUGIE-TESTAPPARAAT MET BREED SPANNINGSBEREIK

PROBADOR DE BUJIAS DE CALENTAMIENTO MULTI- VOLTAJES

APARELHO DE TESTE DE VELAS DE PRÉ-AQUECIMENTO MULTI-TENSÕES

TESTER ŚWIEC ŻAROWYCH, O WIELU NAPIĘCIACH

GLØDERØRSTESTER TIL MULTISPÆNDING

Istruzioni per l’uso

Instructions manual

Notice d’instructions

Bedienungsanleitung

Gebruiksaanwijzing

Guia de instrucciones

Manuel de instruções

Instrukcją obsługi

Brugsanvisning

Οδηγίες χρήσης

1620 A

Cod. U16200001

Summary of Contents for 1620 A

Page 1: ... SPANNINGSBEREIK PROBADOR DE BUJIAS DE CALENTAMIENTO MULTI VOLTAJES APARELHO DE TESTE DE VELAS DE PRÉ AQUECIMENTO MULTI TENSÕES TESTER ŚWIEC ŻAROWYCH O WIELU NAPIĘCIACH GLØDERØRSTESTER TIL MULTISPÆNDING Istruzioni per l uso Instructions manual Notice d instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Guia de instrucciones Manuel de instruções Instrukcją obsługi Brugsanvisning Οδηγίες χρήσης 162...

Page 2: ...A deve esclusivamente essere usato per la funzione per cui è stato concepito Il 1620 A deve esclusivamente essere usato a motore spento con l alimentazione elettrica scollegata e con veicolo bloccato Caratteristiche Tensione di alimentazione da 11 8 Volt a 13 6 Volt Controllo delle candele di preriscaldamento di tensione compresa tra 3 5V e 12V Tipo di misurazione UI Utilizzo Lo strumento di salva...

Page 3: ...ortare un malfunzionamento delle candele di preriscaldamento In questo caso il risultato dei test sarà I LED rosso e giallo candele non alimentate Al termine dei test scollegare il tester 1620 A cominciando dalla pinza positiva rosso Manutenzione SAV Qualsiasi intervento sul tester USAG 1620 A deve essere realizzato dal servizio post vendita USAG SMALTIMENTO DEL PRESENTE ARTICOLO Gentile Cliente N...

Page 4: ...it was designed for Use the 1620 A only with the engine stopped ignition off and vehicle blocked Characteristics Supply voltage 11 8 Volt to 13 6 Volt Tests heater plugs with a voltage between 3 5V and 12V Measurement type UI Use Use the USAG 1620 A recording unit only with engine stopped and ignition off Disconnect the heater plugs supply wires Connect the negative clamp black to the vehicle s gr...

Page 5: ...ase the test results are red and yellow plugs off LEDs on At the end of the tests disconnect the 1620 A tester starting with the positive clamp red After Sales Maintenance All interventions on the USAG 1620 A tester must be performed by USAG s DISPOSAL OF THIS ARTICLE Dear Customer If you at some point intend to dispose of this article then please keep in mind that many of its components consist o...

Page 6: ... exclusivement être utilisé pour la fonction pour laquelle il a été conçu Le 1620 A doit exclusivement être utilisé moteur arrêté contact coupé et véhicule calé Caractéristiques Tension d alimentation 11 8 Volt à 13 6 Volt Contrôle des bougies de préchauffage de tension comprises entre 3 5V et 12V Type de mesure UI Utilisation Le boitier de sauvegarde USAG 1620 A doit exclusivement être utilisé mo...

Page 7: ...eut entrainer un mauvais fonctionnement des bougies de préchauffage Dans ce cas le résultat des tests sera LED rouge et jaune bougies coupées A la fin des tests débrancher le testeur 1620 A en commençant par la pince positive rouge Maintenance SAV Toutes interventions sur le testeur USAG 1620 A doit être réalisé par le service après vente USAG MISE AU REBUT DE VOTRE APPAREIL Chers clients Si vous ...

Page 8: ...Prüfgerät 1620 A darf ausschließlich an den Klemmen des 12V Stromkreises eines 12V Fahrzeuges angeschlossen werden Das Prüfgerät 1620 A darf nur zu dem Zweck benutzt werden zu dem es entwickelt wurde Das Prüfgerät 1620 A darf nur bei abgeschaltetem Motor ausgeschalteter Zündung und verkeiltem Fahrzeug benutzt werden Technische Daten Versorgungsspannung 11 8 Volt bis 13 6 Volt Prüfung von Glühkerze...

Page 9: ...rzschluss kam Hinweis Eine unsachgemäße Erdung des Zylinderkopfs des Fahrzeugmotors kann den Betrieb der Glühkerzen beeinträchtigen In diesem Fall ergibt sich bei der Prüfung folgendes Ergebnis rote LED und gelbe LED für unterbrochene Glühkerzen Nach der Prüfung die Prüfspitzen 1620 A nacheinander lösen mit der positiven Zange anfangen Kundendienstwartung Das Prüfgerät USAG 1620 A darf ausschließl...

Page 10: ...emen De 1620 A mag uitsluitend gebruikt worden op de klemmen van het 12V circuit van een voertuig van 12V De 1620 A mag uitsluitend gebruikt worden voor de functie waarvoor deze ontworpen is De 1620 A mag uitsluitend gebruikt worden bij een uitgeschakelde motor met het contact uit en een gestabiliseerd voertuig Eigenschappen Voedingsspanning 11 8 Volt tot 13 6 Volt Controle van gloeibougies met ee...

Page 11: ... tot de weergave stabiliseert Als De groene LED brandt werkt de bougie goed De LED s rood en geel onderbroken zijn de bougie werkt niet en bevindt zich in een open kring of bevat te veel weerstand De LED s rood en geel massa zijn de bougie werkt niet Hierop is kortsluiting N B Een verkeerde aarding van de cilinderkop van de motor van het voertuig kan een slechte werking van de gloeibougies veroorz...

Page 12: ...ente en los terminales del circuito 12V de un vehículo 12V El 1620 A debe utilizarse exclusivamente para la función que fue diseñado El 1620 A debe utilizarse exclusivamente con el motor apagado contacto cortado y vehículo calado Características Tensión de alimentación 11 8 Volt a 13 6 Volt Control de las bujías de calentamiento de tensión comprendidas entre 3 5V y 12V Tipo de medición UI Utilizac...

Page 13: ...ta de la culata del motor del vehículo puede provocar un funcionamiento incorrecto de las bujías de calentamiento En este caso el resultado de las pruebas será LED rojo y amarillo bujías cortadas Al final de las pruebas desconectar el probador 1620 A comenzando por la pinza positiva roja Mantenimiento SPV Todas las intervenciones en el probador USAG 1620 A deben ser realizadas por el servicio post...

Page 14: ...mente utilizado nos terminais do circuito 12V de um veículo 12V O 1620 A deve ser exclusivamente utilizado para a função para a qual foi concebido O 1620 A deve ser exclusivamente utilizado com o motor desligado ignição desligado e veículo imobilizado Características Tensão de alimentação 11 8 Volts a 13 6 Volts Verificação das velas de pré aquecimento de tensão entre 3 5V e 12V Tipo de medição UI...

Page 15: ...igação à massa da cabeça do motor do veículo pode provocar um mau funcionamento das velas de pré aquecimento Neste caso o resultado dos testes será LED vermelho e amarelo velas desligadas No fim dos testes desligar o aparelho de teste 1620 A começando pela pinça positiva vermelha Manutenção SAV Todas as intervenções no aparelho de teste USAG 1620 A devem ser realizadas pelo serviço de pós venda US...

Page 16: ... wyłącznie do funkcji do której został zaprojektowany Testera 1620 A należy obowiązkowo używać przy wyłączonym silniku wyłączonej stacyjce i zablokowanym pojeździe Charakterystyki Napięcie zasilania 11 8 V do 13 6 V Kontrola świec żarowych o napięciu zasilania w zakresie 3 5 V do 12 V Rodzaj pomiaru UI Użytkowanie Testera USAG 1620 A należy używać wyłącznie przy wyłączonym silniku i wyłączonej sta...

Page 17: ...e następujący czerwona dioda LED i żółta dioda świecy odłączonej Po zakończeniu sprawdzania odłączyć tester 1620 A rozpoczynając od zacisku dodatniego czerwony Konserwacja i serwis wszystkie prace przy testerze USAG 1620 A muszą być wykonywane przez serwis posprzedażny USAG UTYLIZACJA PRODUKTU Szanowni klienci Jeśli zajdzie konieczność utylizacji tego produktu należy pamiętać że wiele z jego częśc...

Page 18: ...forsyning 1620 A må kun anvendes til det formål den er beregnet til 1620 A må kun anvendes når motoren er standset tændingen afbrudt og bilen er opklodset Specifikationer Forsyningsspænding 11 8 volt til 13 6 volt Kontrol af gløderør med en spænding på mellem 3 5 V og 12 V Målingstype IE Anvendelse Lagerenheden USAG 1620 A må kun anvendes når motoren er standset og tændingen er afbrudt Afbryd glød...

Page 19: ...ndelsen kan det medføre at gløderørene ikke fungerer korrekt I så fald vil resultatet af afprøvningerne være den røde og gule lysdiode for gløderør afbrudt tænder Afbryd gløderørstesteren 1620 A når afprøvningerne er afsluttet og begynd med at afbryde pluspolen rød Service Der må kun udføres arbejde på gløderørstesteren USAG 1620 A af USAG s serviceafdeling BORTSKAFFELSE Kære kunde Husk hvis du øn...

Page 20: ...ENTO MULTI VOLTAGGIO MARCA USAG sono conformi ALLE DISPOSIZIONI DELLe DIRETTIVe 2004 108 EC 2012 19 EC 2011 65 UE E sono conformi ALLE DISPOSIZIONI DELLA NORMA EUROPEA ARMONIZZATA EN 50498 2010 CE DECLARATION OF CONFORMITY WE Stanley Black Decker S r l Via Volta 3 21032 Monvalle VA Italy DECLARE UNDER OUR OWN RESPONSIBILITY THAT THE PRODUCTS 1620 A MULTI VOLTAGE HEATER PLUG TESTER ARE IN CONFORMIT...

Reviews: