background image

EMPUÑADURA AUXILIAR Y TOPE DE PRO-
FUNDIDAD

 PRECAUCION: Asegúrese que el taladro se 

encuentre apagado y desconectado de la fuen-
te de poder antes de realizar cualquier ajuste.
Gire el mango auxiliar en sentido contrario a 
las manijas del reloj para  aflojar el collar y per-
mitir que el tope pase por el broquero, ajuste-
lo a la posicion adecuada para el trabajo que 
vaya a realizar. 
Coloque el tope de  
profundidad si lo re-
quiere y ajuste el 
mango para asegurar-
lo en su lugar. La empu-
ñadura auxiliar puede 
ser rotada 360º para 
encontrar la posici-
ón que ofrezca mejor confort y facilite la ope-
racion. El tope de profundidad ayuda a en-
contrar la profundidad  correcta si se necesita 
poner una medida a un orificio taladrado.
Para cambiar la posición del tope de profundi-
dad, gire el mango hacia la izquierda hasta que 
el tope de profundidad este flojo lo suficiente 
para deslizarlo por el orificio. Fije la profundi-
dad, verifique la misma con una regla metálica 
para una medición mas precisa, y luego reajus-
te el agarre de la manija para ajustar la guía de 
profundidad en posición.

INSTALANDO Y REMOVIENDO LAS BROCAS

PARA INSTALAR:
1. Para abrir la mandíbula del broquero, colo-
que la llave de mandril en uno de los tres orifi-
cios localizados en el broquero. Gire la llave en 
sentido contrario a las manecillas del reloj. 
2. Inserte la broca dentro de las mandíbulas 
del broquero; centrela y apriete la broca con la 
mano para alinear las mandíbulas.
3. Para cerrar el broquero, coloque la llave de 
mandril en uno de los tres hoyos localizados en 
el broquero. Gire la llave en sentido a las ma-
necillas del reloj. 

PARA REMOVER:
1. Inserte la llave de mandril en uno de los tres 
hoyos del broquero.
2. Gire la llave en sentido contrario a las mane-
cillas del reloj, para aflojar el broquero.
3. Remueva la broca.

 PRECAUCIÓN: No intente apretar el bro-

quero tomándolo por la parte delantera en-
cendiendo el Rotomartillo. Puede resultar en 
daños a la herramienta o personales. Asegúre-
se de apretar el broquero con la llave de man-
dril.

INTERRUPTOR DE VELOCIDAD VARIABLE

Esta herramienta 
tiene un regulador de 
velocidad (envía alta 
velocidad y torque in-
crementando la pre-
sión en el gatillo). La 
velocidad es regulada 
por la presión aplica-
da al gatillo.
La cualidad de velocidad variable es particular-
mente util cuando se comienza el taladrado. 
También le permite seleccionar la mejor velo-
cidad para distintos tipos de trabajo. 
Para limitar la velocidad máxima de la herra-
mienta, rote la perilla que se encuentra en el 
gatillo y seleccione la velocidad deseada.

SELECTOR DE GIRO

El selector de giro determina la dirección de ro-
tación de la herramienta.
Para seleccionar la rotación de avance, suelte el 
gatillo y presione el interruptor al costado de-
recho de la herramienta. Para seleccionar la ro-
tación en reversa, suelte  el gatillo y presionelo 
al costado izquierda de la herramienta.

 ADVERTENCIA: Cuando intercambie las ve-

locidades, asegurese de soltar el gatillo y que el 
motor del rotomartillo se detenga.
NOTA: Cuando utilice la herramienta en rota-
ción contraria a las manecillas de reloj, el inte-
rruptor solamente podra ser presionado hasta 
la mitad y la herramienta girara a la mitad de 
su velocidad normal. De igual manera el botón 
de traba no funcionará en esta modalidad.

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y BOTÓN DE 
OPERACIONES CONTINUAS

PARA INICIAR LA OPERACIÓN:
1. Para encender la herramienta (ON) presione 
el interruptor de encendido. Incrementando la 
presión puede incrementar la velocidad.
2. Para apagar la herramienta, suelte el inte-
rruptor de operación.

6

RM838B manual.indd   6

01/07/15   12:34

Summary of Contents for RM838B

Page 1: ...Manual and Warranty ATENCI N Lea entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta WARNING Read understand and follow the safety rules in this m...

Page 2: ...ridad para rotomartillos Caracter sticas Instrucciones de operaci n Mantenimiento Solucionador de problemas Especificaciones t cnicas Notas Garant a 9 9 9 10 10 11 12 13 13 13 14 16 3 3 3 4 5 5 7 8 8...

Page 3: ...El agua que entre en la herramienta aumentar el riesgo de choque el ctrico No abuse del cable No usar nunca el cable para llevar levantar o desenchufar la herramienta el ctrica Mantenga el cable lejo...

Page 4: ...nsable de su segu ridad Los ni os deben supervisarse para ase gurar que ellos no empleen los aparatos como juguete UTILIZACI N Y CUIDADOS DE LAS HERRAMIENTAS EL CTRICAS No fuerce la herramienta el ctr...

Page 5: ...mente que no haya torni llos o partes sueltas en el rotomartillo Siempre utilice abrazaderas o un tornillo de banco para sostener la pieza de trabajo Siempre apague el rotomartillo antes de de jarlo o...

Page 6: ...re la llave en sentido contrario a las mane cillas del reloj para aflojar el broquero 3 Remueva la broca PRECAUCI N No intente apretar el bro quero tom ndolo por la parte delantera en cendiendo el Rot...

Page 7: ...seguida perfore un peque o hoyo 2 Sostenga firmemente el rotormartillo con ambas manos 3 Presione el interruptor para iniciar la perfo raci n gradualmente incremente la velocidad Para operaciones con...

Page 8: ...cas afiladas las hace menos probable que se atasquen y m s f ciles de con trolar PRECAUCI N Revise los cables antes de cada uso Si est n da ados reempl celos in mediatamente Nunca utilice una herramie...

Page 9: ...ock EXTENSION CORDS Replace damaged cords immediately The use of damaged cords can shock burn or electric shock If an extension cord is necessary a cord with adequate size conductors should be used to...

Page 10: ...may become hazardous when are used on another tool Keep cutting tools sharpened and clean Cut ting tools in good condition with sharpened edges are less likely to stuck in workpieces or easier to cont...

Page 11: ...grees to find a posi tion that offers better comfort and eases the operation The depth gauge helps to set the cor rect depth if you need to mea sure a drilled hole To change the position of depth gaug...

Page 12: ...mmer drill function for wood and metal drilling place the selector to the right with the symbol OPERATION INSTRUCTIONS DRILLING OPERATION Hold the drill comfortably with your finger on the trigger swi...

Page 13: ...compressed air WARNING Do not let brake fluid gasoline petroleum based products penetrating oil etc come in contact with plastic parts These substances contain chemicals that can damage weaken or des...

Page 14: ...14 Notas Notes RM838B manual indd 14 01 07 15 12 34...

Page 15: ...15 Manual de usuario User s manual Notas Notes RM838B manual indd 15 01 07 15 12 34...

Page 16: ...s Profesionales S A de C V garantiza este producto por el termino de 3 a os en sus piezas componentes y mano de obra con tra cualquier defecto de fabricaci n a partir de la fecha de entrega Fecha de v...

Reviews: