10
DS789-033F
VX.008
Connettere le apparecchiature ad un
fi
ltro
e a un dispositivo di protezione per la linea
d’alimentazione.
Connect the devices to a
fi
lter and power
line protection device.
Connecter les appareils à un
fi
ltre et à
un dispositif de protection pour la ligne
d’alimentation.
Conectar los equipos a un
fi
ltro y a un
dispositivo de protección para la línea de
alimentación.
Die Geräte an einen Filter oder
eine Schutzvorrichtung für die
Versorgungsleitung anschließen.
Συνδέστε
τις
συσκευές
σε
φίλτρο
και
σε
συσκευή
προστασίας
γραμμής
.
VX.010
Per ogni colonna montante non si consiglia
l’allacciamento di oltre 20 monitori; quando
il numero di apparecchi è superiore,
occorre inserire Distributori Video sulla
uscita della telecamera o altro dispositivo.
No more than 20 monitors should be
connected to each column; add video
distributors to the camera output or other
device if there are more devices.
Pour chaque colonne montante, il est
déconseillé de brancher plus de 20 écrans;
en présence d’un nombre plus important
d’appareils, il sera nécessaire d’ajouter
des Distributeurs Vidéo sur la sortie de la
caméra ou un autre dispositif.
No se recomienda la conexión de más de
20 monitores por cada columna de cables;
cuando el número de aparatos es superior,
es necesario introducir Distribuidores
Vídeo en la salida de la cámara TV u otro
dispositivo.
Für jede Steigleitung wird empfohlen,
nicht mehr als 20 Monitore anzuschließen.
Liegt die Anzahl der Geräte darüber,
müssen Videoverteiler auf dem Ausgang
der Kamera oder eines anderen Geräts
eingefügt werden.
Δεν
πρέπει
να
συνδέονται
περισσότερες
από
20
συσκευές
στην
ίδια
στήλη
.
Προσθέστε
διακλαδωτές
στην
εξοδο
video
της
κάμερας
για
περισσότερες
συσκευές
.
VX.011
Sull’ultimo monitore di ogni colonna
montante il cavo coassiale deve essere
chiuso con una resistenza da 75Ohm tra
i morsetti V4 e V5.
Close the coaxial wire on the last monitor
in the riser with a 75Ohm resistor between
terminals V4 and V5.
Sur le dernier écran de chaque colonne
montante, le câble coaxial doit être fermé
avec une résistance de 75Ohm entre les
bornes V4 et V5.
En el último monitor de cada columna de
cables, el cable coaxial se debe cerrar con
una resistencia de 75Ohm entre los bornes
V4 y V5.
Auf dem letzten Monitor jeder Steigleitung
muss das Koaxialkabel mit einem
Widerstand von 75Ohm zwischen
den Klemmen V4 und V5 geschlossen
werden.
Τερματίστε
το
ομοαξονικό
καλώδιο
στην
τελευταία
οθόνη
της
στήλης
με
μια
αντίσταση
75
Ω
στις
επαφές
V4
και
V5.
VX.012
Il relè Sch. 788/52 è necessario per
impedire che un videocitofono si
inserisca mentre è già in funzione un altro
apparecchio interrompendo la visione. In
mancanza del suddetto relè, il morsetto
PS va collegato direttamente al morsetto
X1 dei monitori.
Relay Ref. 788/52 is needed to prevent
that a videodoorphone can be switched
on while another device is working and
interrupt vision. Connect the PS wire
directly to the monitor X1 terminal if the
relay is not
fi
tted.
Le relais Réf. 788/52 est nécessaire pour
empêcher un vidéophone de s’activer
alors qu’un autre appareil est en marche,
ce qui interromprait l’af
fi
chage. A défaut
A)
Protezione
Protection
Protection
Protección
Schutz
Προστασία
B)
Filtro
Filter
Filtre
Filtro
Filter
Φίλτρο
C)
(Neutro)
(Neutral)
(Neutre)
(Neutro)
(Neutral)
(
Ουδέτερος
)
D)
Terra
Earth
Masse
Tierra
Erdung
Γείωση
G)
Rete~
Mains~
Secteur~
Red~
Netz~
Παροχή
~
H)
Linea~
Line~
Ligne~
Línea~
Leitung~
Γραμμή
~
E)
(Fase)
(Step)
(Phase)
(Fase)
(Phase)
(
Φάση
)
F)
Utilizzatore
Utility
Utilisateur
Usuario
Benutzer
Συσκευή
Sch./
Ref
.1382/85
Sch./
Ref
.1332/86
A
B
C
D
E
F
G
H
L
N
L
N
N
L
230
Vca
OUT
IN
1
1
2
2