background image

10

11

01.10.2019

CZ

M A N U E L   D ´ U T I L I S A T I O N

FR

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky. 

b) 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu 

svitu. 

c) 

Pro  čištění  použijte  čistý  měkký  a  bezprašný 

hadřík, který nepouští vlákna nebo chlupy.

d) 

Výrobek skladujte na místě, které není vystaveno 

vysokým nebo nízkým teplotám, prachu a 

chemickým látkám.

DÉTAILS TECHNIQUES

Description des 

paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

Télescope

Modèle

UNI_TELESCOPE_01

Ouverture [mm]

60

Distance focale

900

Chercheur

5x24

Dimensions [mm]

1250x840x1285

Poids [kg]

2,40

a) 

Il est interdit de regarder directement et à travers 

la lentille sur la source de lumière. Cela peut 

provoquer  des  lésions  oculaires  et  des  crises 

d'épilepsie.

b) 

Il est interdit de laisser la loupe sans surveillance 

dans  des  endroits  exposés  à  la  lumière  directe 

du  soleil  car  cela  crée  un  risque  d'incendie.  Une 

fois le travail terminé, n'oubliez pas de fermer la 

couverture de la lentille.

c)  Il est interdit de diriger le faisceau de lumière 

focalisé vers des personnes ou des animaux. Cela 

peut causer des brûlures.

d)  Il est interdit d'utiliser le produit dans des 

lieux  soumis  à  des  secousses  afin  d'éviter  tout 

dommage aux yeux.

CONDITIONS D’UTILISATION

Le produit est destiné à l'observation d'éléments situés 

à  une  distance  considérable  de  l'utilisateur  et  aux 

observations astronomiques.

L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour 

l’ensemble des dommages attribuables à un usage 

inapproprié.

DESCRIPTION DE L'APPAREIL

1. 

Régulateur de hauteur

2. 

Molette de mise au point

3. 

Tube de mise au point

4. 

Renvoi coudé

5. Oculaire

6. 

Support du chercheur

7. Chercheur

8. 

Tube du télescope

9. Pare-Soleil

10. Lentille

11.  Boulon de verrouillage de l'étrier

12.  Boulon de verrouillage de la régulation

13. Fourche

14.  Verrouillage de l’azimut

15.  Tête du trépied

16.  Étagère à accessoires

17.  Jambe du trépied

18.  Pied en caoutchouc

MONTURE

ATTENTION!

  Le  plan  de  ce  produit  se  trouve  à  la 

dernière page du manuel d‘utilisation, p. 17.

1. 

Réglez  la  longueur  des  jambes  du  trépied,  puis 

verrouillez  les  réglages  à  l’aide  des  boulons  de 

serrage (Fig. 1).

2. 

Assemblez  les  jambes  du  trépied  à  la  tête  du 

trépied à l'aide d'un boulon et d'un écrou à ailettes 

(Fig. 2a).

3. 

Fixez l'étagère à accessoires à l'aide de boulons et 

d'écrous (fig. 3).

4. 

Installez le tube du télescope sur la tête du trépied 

et fixez-le avec le boulon de verrouillage de l'étrier 

(Fig. 2b, c).

5. 

Installez le support du chercheur sur la surface 

du tube du télescope à l'aide de boulons à oreilles 

(fig. 4).

6. 

Installez  le  renvoi  coudé  sur  le  tube  de  mise  au 

point et fixez-le avec la vis de réglage (fig. 5).

7. 

Installez l'oculaire sur le renvoi coudé, puis ajustez 

sa position et fixez-le avec une petite vis de 

réglage (Fig. 6).

8.  Lorsque vous utilisez des accessoires optiques 

supplémentaires  (par  exemple,  une  lentille  de 

Barlow), placez-les entre l'oculaire et le tube de 

mise au point (Fig. 7).

MISE AU POINT DU TÉLESCOPE ET RÉGLAGE DU 

CHERCHEUR

Attention: il est recommandé d'effectuer les opérations 

suivantes à la lumière du jour.

1. 

Installez l'oculaire avec le plus faible grossissement 

sur le renvoi coudé.

2. 

Pointez  le  télescope  vers  un  objet  facilement 

reconnaissable. L'objet doit être au centre du 

champ de vision du télescope.

3. 

Verrouillez  le  réglage  sélectionné  du  télescope 

avec les boulons de serrage.

4. 

Regardez dans le chercheur. Ajustez sa position 

à l'aide de l'écrou de réglage de sorte que l'objet 

observé à travers le télescope se trouve au centre 

du viseur du chercheur.

5. 

Après avoir réglé le chercheur, fixez sa position à 

l'aide des boulons de serrage.

OCULAIRE ET GROSSISSEMENT

Le télescope est équipé de plusieurs types d'oculaires. 

La puissance de chaque oculaire dépend de la distance 

focale du miroir principal.

ATTENTION! 

Les  vues  éclatées  de  ce  produit  se 

trouvent aux dernières pages du manuel d‘utilisation 

p. 17.

P= A

B

P. 

Grossissement du télescope

A. 

Distance focale du miroir principal

B. 

Distance focale de l'oculaire

FONCTIONS ET ACCESSOIRES

1. 

Objectif  Barlow  –  utilisé  avec  l'oculaire  du 

télescope, il étend la distance focale du télescope 

et,  par  conséquent,  agrandit  l'image  de  l'objet 

observé.

2. 

Filtre lunaire – utilisé avec l'oculaire du télescope, 

réduit la quantité de lumière traversant le système 

optique à travers les filtres polarisants.

Summary of Contents for UNI TELESCOPE 01

Page 1: ...TELESCOPE UNI_TELESCOPE_01 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...ch auf der letzte Seite der Bedienungsanleitung S 17 1 Stellen Sie die L nge der Stativbeine ein und sichern Sie die Einstellungen mit den Spannschrauben Abb 1 2 Verbinden Sie die Stativbeine mit dem...

Page 3: ...then lock them with the clamping screws Fig 1 2 Connect the tripod legs with the tripod head using the screw and the wing nut Fig 2a 3 Fasten the accessories shelf with the screws and nuts fig 3 4 Ins...

Page 4: ...su g wnego przy pomocy rub skrzyde kowych rys 4 6 Zainstalowa pryzmat k towy na tubusie ostro ci i zabezpieczy przy pomocy ruby nastawczej rys 5 7 Zainstalowa okular przy pryzmacie k towym a nast pnie...

Page 5: ...kres tohoto produktu naleznete na konci n vodu na str 17 1 Upravte d lku nohou stativu a pot nastaven zajist te up nac mi rouby obr 1 2 P ipojte nohy stativu k hlav stativu pomoc roubu a k dlov matice...

Page 6: ...17 1 R glez la longueur des jambes du tr pied puis verrouillez les r glages l aide des boulons de serrage Fig 1 2 Assemblez les jambes du tr pied la t te du tr pied l aide d un boulon et d un crou ail...

Page 7: ...uesto prodotto si trova nell ultima pagina del manuale d uso p 17 1 Regolare la lunghezza dei piedi del treppiede quindi bloccare le regolazioni con le viti di serraggio fig 1 2 Unire le piedi del tre...

Page 8: ...N ATENCI N La ilustraci n de este producto se encuentra en la ltima p gina de las instrucciones p 17 1 Regule la longitud de las patas del tr pode y despu s bloquee la posici n con los tornillos de su...

Page 9: ...a incrementar el aumento de un ocular durante las observaciones terrestres y para restaurar la orientaci n adecuada de la imagen del objeto observado Atenci n Las lentes y los filtros se deben instala...

Page 10: ...18 19 01 10 2019 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 11: ...e spokojenost na ich z kazn k V p pad ot zek n s pros m kontaktujte na Notre but premier est votre satisfaction pour toute question contactez nous sur Nuestro objetivo principal es la satisfacci n de...

Reviews: