BETRIEBSANLEITUNG FÜR
LED BÄNDER
Unex Flex IP65
OPERATING MANUAL FOR
LED STRIPS
Unex Flex IP65
MODE D’EMPLOI POUR
LED STRIPS
Unex Flex IP65
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER
LED STRIPS
Unex Flex IP65
120-100-21 / 2700K
120-100-71 / 3000K
120-100-41 / 4000K
Technische Änderungen vorbehalten / Les détails techniques sont sujet à des changements.
Modifiche tecniche riservate / Technical Details are subject to change.
12.11.2021 © unex lighting AG / Flüelastrasse 12 / 8048 Zürich
LED
9,6W/m
DE
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur von autorisiertem Fachpersonaldurchgeführt werden (Elektroinstallateur). Die
Leuchte dient ausschliesslich der Beleuchtung und ist entsprechend den Errichtungsbestimmungen zu installieren. Eine andere
Nutzung oder
ein anderer Einbau gilt als nicht „bestimmungsgemäss“.
Achtung!
Während der Verdrahtung und Installation der Leuchten und Versorgungsgeräte immer spannungslos arbeiten.
Nichtbeachten kann zur Zerstörung der LED-Module führen.
Bei Defekt zurück an Hersteller.
Montageanleitung muss
aufbewahrt werden. Technische Änderungen vorbehalten.
EN
Installation and commissioning may only be carried out by authorised technical personnel (electrical fitters). The luminaire
is designed solely for lighting and is to be installed according to the installation instructions. Any other use or any other
installation is considered to be improper.
Caution!
Make sure that the luminaires and power supply units are always disconnected from the main supply during wiring
and installation work. Otherwise, the LED modules may be destroyed.
Return to manufacturer if defects are found.
Assembly instructions must be kept. Subject to technical change without notice.
FR
Le montage et la mise en service ne peuvent être effectués que par du personnel spécialisé autorisé (installateur
électrique). Le luminaire sert uniquement à éclairer et doit être installé conformément
aux dispositions d‘édification. Une autre
utilisation ou intégration est considérée comme «non conforme aux dispositions».
Attention!
Toujours travailler hors tension lors du câblage et de l’installation des luminaires et unités d'alimentation. Le non-
respect de cette consigne peut entraîner la destruction des modules à LED.
Retourner au fabricant en cas de défaut.
L‘instruction de montage doit être conservée. Sous réserve de modifications.
IT
Montaggio e messa in funzione possono essere effettuati solo da personale specializzato autorizzato (elettroinstallatori). Il
proiettore serve esclusivamente a scopo di illuminazione e deve essere installato secondo le disposizioni di montaggio. Un altro
utilizzo o un’altra modalità di incasso sonoconsiderati “non conformi”.
Attenzione!
Lavorare sempre in assenza di tensione mentre si cablano e si installano gli apparecchi e le unità di
alimentazione. In caso contrario i moduli LED possono andare distrutti!
In caso di guasto rispedire il proiettore al
produttore.
Le istruzioni di montaggio devono essere conservate. I dati tecnici possono subire modifiche senza preavviso.
Schalten Sie die Stromversorgung bzw. die Anschlussleitung spannungsfrei, bevor Sie jegliche
Arbeiten vornehmen!
Switch off the mains or respectively the connection lead before doing any works!
Coupez l’interrupteur général de votre installation de la ligne de rattachement concernée, avant
de commencer tout travail!
Tolga la tensione dall’approvvigionamento della corrente ovvero del cavo di alimentazione,
prima di eseguire un lavoro!