background image

 

 
 

 

 

 

BETRIEBSANLEITUNG FÜR  
LED BÄNDER 
Unex Flex IP65 

 

OPERATING MANUAL FOR  
LED STRIPS 
Unex Flex IP65 

 

MODE D’EMPLOI POUR 
LED STRIPS 
Unex Flex IP65 

 

ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER 
LED STRIPS 
Unex Flex IP65 
 
 
 

120-100-21 / 2700K 
120-100-71 / 3000K 
120-100-41 / 4000K 

 
 
 

             

Technische Änderungen vorbehalten  /  Les détails techniques sont sujet à des changements. 
Modifiche tecniche riservate  /  Technical Details are subject to change.

 

 

12.11.2021 © unex lighting AG / Flüelastrasse 12 / 8048 Zürich 

 

 

 

 

 

 

 

LED 

9,6W/m 

 

 
 
 
DE

   Die Montage und Inbetriebnahme darf nur von autorisiertem Fachpersonaldurchgeführt werden (Elektroinstallateur). Die 

Leuchte dient ausschliesslich der Beleuchtung und ist entsprechend den Errichtungsbestimmungen zu installieren. Eine andere 
Nutzung oder 

ein anderer Einbau gilt als nicht „bestimmungsgemäss“.  

Achtung! 

Während der Verdrahtung und Installation der Leuchten und Versorgungsgeräte immer spannungslos arbeiten. 

Nichtbeachten kann zur Zerstörung der LED-Module führen. 

Bei Defekt zurück an Hersteller. 

Montageanleitung muss 

aufbewahrt werden. Technische Änderungen vorbehalten. 

 
EN

   Installation and commissioning may only be carried out by authorised technical personnel (electrical fitters). The luminaire 

is designed solely for lighting and is to be installed according to the installation instructions. Any other use or any other 
installation is considered to be improper.  

Caution! 

Make sure that the luminaires and power supply units are always disconnected from the main supply during wiring 

and installation work. Otherwise, the LED modules may be destroyed. 

Return to manufacturer if defects are found. 

Assembly instructions must be kept. Subject to technical change without notice. 

 
FR

   Le montage et la mise en service ne peuvent être effectués que par du personnel spécialisé autorisé (installateur 

électrique). Le luminaire sert uniquement à éclairer et doit être installé conformément 

aux dispositions d‘édification. Une autre 

utilisation ou intégration est considérée comme «non conforme aux dispositions».  

Attention! 

Toujours travailler hors tension lors du câblage et de l’installation des luminaires et unités d'alimentation. Le non-

respect de cette consigne peut entraîner la destruction des modules à LED. 

Retourner au fabricant en cas de défaut. 

L‘instruction de montage doit être conservée. Sous réserve de modifications. 

 
IT

   Montaggio e messa in funzione possono essere effettuati solo da personale specializzato autorizzato (elettroinstallatori). Il 

proiettore serve esclusivamente a scopo di illuminazione e deve essere installato secondo le disposizioni di montaggio. Un altro 
utilizzo o un’altra modalità di incasso sonoconsiderati “non conformi”.  

Attenzione! 

Lavorare sempre in assenza di tensione mentre si cablano e si installano gli apparecchi e le unità di 

alimentazione. In caso contrario i moduli LED possono andare distrutti! 

In caso di guasto rispedire il proiettore al 

produttore. 

Le istruzioni di montaggio devono essere conservate. I dati tecnici possono subire modifiche senza preavviso. 

Schalten Sie die Stromversorgung bzw. die Anschlussleitung spannungsfrei, bevor Sie jegliche 
Arbeiten vornehmen! 
Switch off the mains or respectively the connection lead before doing any works! 
Coupez l’interrupteur général de votre installation de la ligne de rattachement concernée, avant 
de commencer tout travail! 
Tolga la tensione dall’approvvigionamento della corrente ovvero del cavo di alimentazione, 
prima di eseguire un lavoro! 
 

 

Reviews: