background image

ClavisMODBUS connection diagram (2)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10 11 12

13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Model:
ALIMENTATORE STABILIZZATO SWITCHING
SWITCHING POWER SUPPLY

Input PRI 100-240Vac 1A 50÷60Hz
Output SEC 12Vdc 4A MAX

IP20

HA06000

MADE IN ITALY

19/21

Vreg +15% 6

+ 10  -  11

Clavis

MODBUS

HA01101

AB

V v -

+

V v -

-

V v -

AB

V v -

AB

V v -

+ IR - V v - s- S iR iL i- oR oL o-

Vesta2

HM02000

BUS RS485

12Vdc

To Vesta, Clavis
or other devices

A

B

V+

V-

SLAVE

MODBUS

M

O

D

B

U

S

INPUT

12-24Vdc

120

A

B

V+

V-

SLAVE

MODBUS

M

O

D

B

U

S

INPUT

12-24Vd

c

A

B

V+

V-

SLAVE

MODBUS

M

O

D

B

U

S

INPU

T

12-24Vdc

CLAVIS

MODBUS

Manuale d’installazione 

Installation manual  

Manual de instalación 

Manuel de installation

IT EN ES

Art. 

36SL.MANU0047

  rev

. 20201109

Master Srl Divisione Elettrica
Via M. Tognato, 16 - 35042 Este (Padova)
Tel. +39 0429 602777 - Fax +39 0429 601267
[email protected]

www.master.it

www.domologica.it

 

[email protected]

AVVERTENZA! F

AR INSTALLARE SOLO DA UN ELETTRICIST

A SPECIALIZZATO.

Il simbolo del cassonetto barrato sopra riportato indica che questa apparecchiatura deve essere oggetto di rac-

colta separata. É fatto quindi obbligo di non smaltire questo prodotto giunto a fine vita come rifiuto urbano. Lo 

smaltimento deve essere effettuato presso gli appositi sistemi di raccolta dei rifiuti di questo tipo, oppure mediante 

riconsegna al 

distributore all’atto 

di acquisto 

di un 

analogo prodotto 

nuovo. Assicurandosi 

che questo 

prodotto sia 

smaltito correttamente, ed evitandone usi impropri, si contribuisce ad impedire possibili conseguenze negative 

all’ambiente e alla salute delle persone, data la presenza al loro interno di sostanze potenzialmente 

pericolose. Lo 

smaltimento deve 

avvenire in accordo 

con la 

normativa vigente 

per lo 

smaltimento dei 

rifiuti, pena 

le sanzioni 

pre-

viste in caso di smaltimento abusivo di detti rifiuti (RAEE). Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente 

comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui all’articolo 50 e seguenti del D.Lgs. n. 22/1997 come 

modificato dal D.Lgs. n. 152/06, successive modifiche e integrazioni; dall’art. 16 del D.Lgs. n. 151/05, successive 

modifiche e integrazioni.

WARNING! TO BE INST

ALLED ONLY BY A QUALIFIED ELECTRICIAN.

The above illustrated barred bin indicates that this device must be disposed of separately. Thus, do not dispose 

of this product as urban waste at the end of its life cycle. Specific waste collection systems must be used for this 

type of waste or the device can be returned to the dealer when purchasing a similar new product. Make sure this 

product is correctly discarded, avoiding improper use, to contribute in preventing potentially negative environ-

mental and health impacts, since it contains potentially hazardous substances. The product must be disposed of 

in accordance with current waste disposal regulations.  Polluting with this type of waste (RAEE)  is punishable by 

law. In the event of polluting, the user risks the administrative sanctions set forth by Legislative decree 22/1977 

articles 50 and subsequent as amended by Legislative decree 152/06, as amended; by Legislative decree 151/05 

article 16 as amended.

¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN DEBE SER REALIZADA ÚNICAMENTE POR 

ELECTRICISTAS ESPECIALIZADOS.

El símbolo del contenedor de basura marcado indica que este equipo se debe someter recogida selectiva. Por 

tanto, este producto no se debe eliminar como un desecho urbano cuando llega al fin de su vida. La eliminación se 

debe efectuar utilizando los sistemas de recogida selectiva específicos o entregándolo al distribuidor cuando se 

compra un producto análogo nuevo. Asegurándose que este producto sea eliminado correctamente, y evitando 

empleos incorrectos del mismo se contribuye a impedir posibles consecuencias negativas para el medio ambien-

te y para la salud de las personas, debido a la presencia en su interior de sustancias potencialmente peligrosas. 

La eliminación se debe realizar de acuerdo con la normativa vigente sobre la eliminación de desechos. En caso de 

eliminación abusiva de desechos se prevén sanciones. La eliminación abusiva del producto por parte del usuario 

implica la aplicación de sanciones administrativas como se establece en el artículo 50 y sucesivos del decreto ley 

n. 22/1997, 

modificado por 

el decreto 

ley n. 

152/06 y 

sus modificaciones 

y adiciones 

sucesivas, y 

por el 

art. 16 

del 

decreto ley n. 151/05 y sus modificaciones y adiciones sucesivas.

AVERTISSEMENT! INST

ALLATION SEULEMENT P

AR DES PERSONNES QUALIFIÉES 

EN ÉLECTROTECHNIQUE. 

Le bac barré illustré ci-dessus indique que cet appareil doit être éliminé séparément. Ainsi, ne jetez pas ce produit 

comme déchet urbain à la fin de son cycle de vie. Des systèmes spécifiques de collecte des déchets doivent 

être utilisés pour ce type de déchets ou l’appareil peut être retourné au revendeur lors de l’achat d’un nouveau 

produit similaire. Assurez-vous que ce produit est correctement mis au rebut, en évitant une mauvaise utilisation, 

pour contribuer à prévenir les impacts environnementaux et sanitaires potentiellement négatifs, car il contient 

des substances potentiellement dangereuses. Le produit doit être éliminé conformément aux réglementations en 

vigueur en matière d’élimination des déchets. La pollution par ce type de déchets (RAEE) est sanctionnée par la 

loi. En 

cas de 

pollution, l’utilisateur 

s’expose aux 

sanctions administratives 

prévues par 

le décret 

législatif 22/1977 

articles 50 et suivants tel que modifié par le décret législatif 152/06, tel que modifié; par le décret législatif 151/05 

article 16 tel que modifié.

ClavisMODBUS connection diagram (1)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10 11 12

13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Model:
ALIMENTATORE STABILIZZATO SWITCHING
SWITCHING POWER SUPPLY

Input PRI 100-240Vac 1A 50÷60Hz
Output SEC 12Vdc 4A MAX

IP20

HA06000

MADE IN ITALY

19/21

Vreg +15% 6

+ 10  -  11

Clavis

MODBUS

HA01101

AB

V v -

+

V v -

-

V v -

AB

V v -

AB

V v -

+ IR - V v - s- S iR iL i- oR oL o-

Vesta2

HM02000

BUS RS485

12Vdc

To Vesta, Clavis
or other devices

A

B

V+

V-

SLAVE

MODBUS

M

O

D

B

U

S

INPUT

12-24Vdc

120

FR

RoHS

COMPLIANT

ITALIANO

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

Sull’ultimo Slave MODBUS della serie va 

inserita una resistenza da 120÷150 Ω e 

0.25W tra i poli A e B.

On the last Slave MODBUS of the series  

a 120 ÷ 150 Ω and 0.25W resistor must be 

connected between poles A and B

En el último Slave MODBUS de la serie se 

introduce una resistencia de 120 ÷ 150 Ω y 

0,25W entre los polos A y B.

Sur le dernier CONTRÔLEUR MODBUS 

de la série, une résistance de 120 ÷ 150 

Ω et 0,25W doit être connectée entre les 

pôles A et B

3

 MODBUS signal  

terminal

ITALIANO

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

1

Connettore USB

USB connector

Conector

USB

Connecteur 

USB

2

TX Led: indicatore 

di trasmissione 

dati

TX Led: data

transmission 

indicator

TX Led: indicador 

de transmisión de 

datos

LED TX: 

indicateur de 

transmission de 

données

3

Morsetto 

segnale MODBUS

MODBUS signal

terminal

Borne

señal MODBUS

Terminal de 

signal MODBUS

4

RX Led: indicatore 

di ricezione dati

RX Led: data 

reception 

indicator

Led RX: indicador 

de recepción de 

datos

Led RX: 

indicateur de 

réception de 

données

TX LED

1

 USB connector

RX LED

Reviews: