background image

I N S T R U C T I O N

M A N U A L

Please read this manual thoroughly before use, and keep it handy for future reference.

1/3" CCD BLACK & WHITE CAMERA

Worldwide Support Center
1301 Waters Ridge Drive • Lewisville, TX 75057
(800) 796-2288 (972) 353-6400 FAX (972) 353-6670

Ultrak - Groupe Bisset
98 Ter, Boulevard Héloïse F-95103 Argenteuil Cedex France
(33) 0134/234747 FAX (33) 0134/234745

Ultrak - Intervision
445 Oakshott Place, Walton Summit Bamber Bridge, Preston , PR5 8AT
Lancashire, England
(44) 01772/515999 FAX (44) 01772/513333

Ultrak - Casarotto Security
Via Treviso, 2/4 31020 San Vendemiano (Treviso) Italy
(39) 0438/410245 FAX (39) 0438/370471

Ultrak - VideV GmbH
Großenbaumer Weg 10 D-40472 Düsseldorf Germany
(49) 0211/41509-0 FAX (49) 0211/424019

l

l

l

l

l

l

l

l

l

l

1/3 Zoll CCD SCHWARZWEISSKAMERA

CAMERA NOIR ET BLANC CCD 1/3"

TELECAMERA CCD IN BIANCO E NERO DA 1/3"

Summary of Contents for KC450xMP

Page 1: ...uil Cedex France 33 0134 234747 FAX 33 0134 234745 Ultrak Intervision 445 Oakshott Place Walton Summit Bamber Bridge Preston PR5 8AT Lancashire England 44 01772 515999 FAX 44 01772 513333 Ultrak Casar...

Page 2: ...REGRESSANFORDERUNGEN F R EVENTUELLE ENSTEHENDE FOLGEN AUS DER NUTZUNG DIESER INFORMATION AB NDERUNGEN VORBEHALTEN NEUE ODER BERARBEITETE AUSGABEN K NNEN SOLCHE NDERUNGEN BEINHALTEN TOUS DROITS RESERVE...

Page 3: ...dangerous voltage within the product senclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons The exclamation point within an equilateral triangle is intended...

Page 4: ...is left unattended and unused for long periods of time unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system This will prevent damage to the video product due to lightning and powe...

Page 5: ...is Connector 4 4 Mounting Bracket Hole 4 5 Functions 4 6 Video Output Connector 4 7 Power Input Terminal 4 8 Power LED 5 LENS ADJUSTMENT 5 1 Manual Iris Lens 5 2 Video type Auto Iris Lens 5 3 DC type...

Page 6: ...f r die Bildschnittweite Steckverbindung f r die automatische Blende Befestigungsloch Funktionen Video Ausgangssteckvorrichtung Stromanschlu Netz LED OBJEKTIVEINSTELLUNG Handeinstellbares Blendenobje...

Page 7: ...point Connecteur d iris auto Trou de support de montage Fonctions Connecteur de sortie vid o Borne d entr e d alimentation DEL d alimentation REGLAGE DE LENTILLE Lentille iris manuel Lentille iris aut...

Page 8: ...retrofocalizzazione Connettore del diaframma automatico Foro della staffa di montaggio Selettore della funzione Connettore dell uscita video Basetta di entrata dell alimentazione LED di alimentazione...

Page 9: ...hat supports the weight of the camera and mount The minimum recommended load rating of the mount is 5 kg 11 lbs 1 3 The Camera features A B If required use only AC 24V or DC 12V power transformers UL...

Page 10: ...nd or mounting bracket AC 24V or DC 12V power supply Mounting hardware Monitor Installation Tools 3 1 3 2 3 SYSTEM INSTALLATION 3 3 3 4 Select a suitable location for the camera Install the camera sta...

Page 11: ...to the video input port on the rear of the monitoring device Do not aim or point the camera toward the sun or into a strong light On 230 VAC models 3 11 3 12 On 12VDC and 24VAC models 3 11 3 12 3 13 P...

Page 12: ...NC Connector 6 Video Out BNC Connector 6 Video Out BNC Connector 7 Stand Mount Bracket down Model KC450xMP KC650xMP 8 Power Input Terminal 6 Video Out BNC Connector 9 Power LED FIGURE 2 9 VIDEO OUT CL...

Page 13: ...l to the auto iris lens A 4 pin male connector which can be mated with the camera s female connector is supplied as a standard accessory This male connector can be installed on any auto iris lens Moun...

Page 14: ...lected manually OFF TOP BOTTOM or CENTER This switch is used to select the appropriate auto iris control signal to the lens Choose this position when the auto iris lens requires DC control signal Choo...

Page 15: ...are powered from the same electrical source and wired in a similar fashion Adjust the phase control on the back of the camera until there is no vertical flip or roll on the monitor when using an auto...

Page 16: ...Set the EI switch to ON Adjust the lens opening for the minimum F number yielding a good picture under the brightest scene conditions The manual iris is used in indoor applications where lighting fro...

Page 17: ...exposure by adjusting the ALC automatic level control and level on the lens The ALC setting can range between Average average or PK peak A midrange setting is appropriate for most applications To slo...

Page 18: ...he light getting to the camera by adjusting the level control and readjusting the gain control as noted in step G 5 3 DC TYPE AUTO IRIS LENS To install and adjust a DC type auto iris lens do the follo...

Page 19: ...nges to a dark scene However the camera will remain in focus if the iris was focused on a dark scene and the scene lightens After mounting the lens apply power to the camera If a picture is visible fo...

Page 20: ...s glass in front of the lens Set the focus on the lens to the far range Adjust the zoom on the lens to obtain the widest picture Loosen the back focus lock screw Adjust the focus adjust ring for the c...

Page 21: ...on of the camera with the instructions in this manual and with other operating equipment Isolate the problem to the specific piece of equipment in the system and refer to the equipment manual for furt...

Page 22: ...MP 500 H X 582 V KC650xMP 752 H X 582 V 6 0mm H x 4 96mm V KC450xMP 9 8um H x 6 3um V KC650xMP 6 5 2 1 interlace 15 625KHz H 50Hz V Line Lock But Internal at 12VDC 0 deg to 300 deg 1 50 1 100 000 sec...

Page 23: ...nungsversorgung am Aufstellungsort des Monitors nicht sicher wissen wenden Sie sich bitte an Ihren H ndler oder das rtliche Stromversorgungsunternehmen Hinweise zu batteriebetriebenen Monitoren oder Z...

Page 24: ...estbelastbarkeit der Befestigung betr gt 5 kg 11 lb Die Kamera besitzt A 380 Zeilen Aufl sung KC450xMP 570 Zeilen Aufl sung KC650xMP 0 08 Lux bei F1 4 Empfindlichkeit C CS Nocke zur leichten Einstellu...

Page 25: ...Spannungsquelle f r 24 V oder 12 V Befestigungsteile Werkzeuge f r die Installation Monitor 3 1 3 2 3 SYSTEMINSTALLATION 3 3 3 4 Auswahl einer passenden Anbringungsstelle f r die Kamera Anbringung des...

Page 26: ...ivkabel an den mit der Kamera gelieferten Mini DIN Stecker angeschlossen Einf hren des Objektivsteckers in die Kamerasteckverbindung f r das automatischen Blendenobjektiv Verlegen des Videokabels vom...

Page 27: ...ecker f r Video Aus 6 BNC Stecker f r Video Aus 6 BNC Stecker f r Video Aus 7 Stativbefestigung nach unten Modell KC450xMP KC650xMP 8 Stromanschlu ABBILDUNG 2 24 VIDEO OUT CLASS 2 G PWR 12VDC 24VAC KC...

Page 28: ...s oder des GS Steuersignals f r das automatische Blendenobjektiv Ein vierpoliger in die Steckerbuchse der Kamera passender Stecker wird als Standardzubeh r mitgeliefert Der Stecker kann an jedes belie...

Page 29: ...entsprechende automatische Blendensteuersignal f r das Objektiv gew hlt Erforderliche Stellung wenn das automatische Blendenobjektiv ein GS Steuersignal verlangt Erforderliche Stellung wenn das autom...

Page 30: ...an der R ckseite der Kamera bis das vertikale Umkippen oder Laufen des Bildes auf dem Monitor bei Verwendung der automatischen Umschaltung eliminiert ist Potentiometer zur Blendeneinstellung Mit dies...

Page 31: ...EI wird auf ON EIN gestellt Die Objektiv ffnung wird auf die kleinste Blendenzahl F eingestellt bei der sich unter den hellsten Szenenbedingungen ein gutes Bild ergibt Die handeinstellbare Blende wird...

Page 32: ...LC automatic level control und die Helligkeit am Objektiv eingestellt werden Der Einstellungsbereich der automatischen Helligkeitsaussteuerung liegt zwischen Mittel AVG average und Hoch PK peak In den...

Page 33: ...lligkeitsregelung verstellt und bei Bedarf die Signalverst rkung nochmal neu eingestellt gem der Beschreibung von Schritt G 5 3 AUTOMATISCHES GS BLENDENOBJEKTIV A B Das Anschlie en und Einstellen eine...

Page 34: ...inge nderung des Brennpunktes der Kamera ein Dagegen bleibt die Sch rfe der an einer dunklen Szene eingestellten Kamera beim bergang zu einer hellen Szene erhalten Nach dem Ansetzen des Objektivs an d...

Page 35: ...lasscheibe vor dem Objektiv Einstellung des Objektivbrennpunktes auf die gr te Entfernung Einstellung der Varioptik auf die Totale L sen der Feststellschraube der Bildschnittweite Einstellung der opti...

Page 36: ...6 ST RUNGSSUCHE UND BESEITIGUNG 7 WARTUNG Beim Auftreten von St rungen ist die Installation der Kamera an Hand der Anweisungen dieser Anleitung sowie im Hinblick auf die brigen Betriebseinrichtungen...

Page 37: ...ll 8 5 mm CCD mit Zwischenzeilen bertragung KC450xMP 500 H X 582 V KC650xMP 752 H X 582 V 6 0 mm H x 4 96 mm V KC450xMP 9 8 m H x 6 3 m V KC650xMP 6 5 m H x 6 25 m V 2 1 Zeilensprungfaktor 15 625 kHz...

Page 38: ...rquoi l appareil ne doit jamais tre plac sur un lit une couverture un canap ou toute autre surface similaire Les quipements vid o ou autre appareil lectronique ne doivent jamais tre install s proximit...

Page 39: ...ure La charge nominale minimale recommand e du support est de 5 kg 11 livres La cam ra pr sente les caract ristiques suivantes A La technologie CCD dispositif couplage de charge SONY 1 3 performances...

Page 40: ...mentation 24 V CA ou 12 V CC Petit mat riel de montage Moniteur Outils d installation 3 1 3 2 3 INSTALLATION DU SYSTEME 3 3 3 4 Choisissez un emplacement convenable pour la cam ra Installez le pied de...

Page 41: ...u connecteur mini din fourni avec la cam ra Introduisez le connecteur de lentille dans le connecteur iris auto sur la cam ra Acheminez un c ble vid o allant du moniteur la cam ra Branchez le c ble dan...

Page 42: ...cteur BNC de sortie vid o 6 Connecteur BNC de sortie vid o 7 Support de montage de pied en bas Mod le KC450xMP KC650xMP 8 Borne d entr e d alimentation FIGURE 2 39 VIDEO OUT CLASS 2 G PWR 12VDC 24VAC...

Page 43: ...is auto Un connecteur m le 4 broches qui peut tre accoupl au connecteur femelle de la cam ra est fourni comme accessoire standard Ce connecteur m le peut tre install sur n importe quelle lentille iris...

Page 44: ...t interrupteur est utilis pour choisir le signal de commande d iris auto appropri destin la lentille Choisissez cette position quand la lentille iris auto exige un signal de commande DC CC Choisissez...

Page 45: ...t es partir de la m me source d lectricit et sont c bl es de mani re semblable R glez la commande de phase se trouvant arri re de la cam ra jusqu ce qu il n y ait pas de basculement ni de d filement v...

Page 46: ...sur ON MARCHE R glez l ouverture de la lentille sur le num ro minimum F donnant une image satisfaisante dans les conditions de sc ne les plus lumineuses L iris manuel est utilis pour les applications...

Page 47: ...u sur la lentille Le r glage ALC peut tre compris entre AVG moyen et PK maximum Un r glage mi intervalle est appropri pour la plupart des applications Pour ralentir la r action de la lentille aux chan...

Page 48: ...rant dans la cam ra en r glant la commande de niveau et en r glant nouveau la commande de gain comme not l tape G 5 3 LENTILLE A IRIS AUTO DU TYPE DC CC A B Pour installer et r gler une lentille iris...

Page 49: ...is a t mis au point sur une sc ne sombre et que la sc ne s claire Apr s avoir mont la lentille appliquez l alimentation la cam ra Si une image est visible mettez au point sur la sc ne Si l image n est...

Page 50: ...am ra R glez la mise au point sur le cran correspondant l loignement consid r R glez le zoom se trouvant sur la lentille pour obtenir l image la plus large Desserrez la vis de blocage de mise au point...

Page 51: ...fonctions EN MARCHE 6 DEPANNAGE 7 ENTRETIEN Si des probl mes se produisent v rifiez l installation de la cam ra l aide des instructions de ce manuel et avec d autres mat riels d exploitation Isolez le...

Page 52: ...L verte Sony Dispositif CCD de transfert d interlignage 1 3 KC450xMP 500 H X582 V KC650xMP 752 H X582 V 6 0 mm H x 4 96 mm V KC450xMP 9 8 m H x6 3 m V KC6500xMP 6 5 m H x6 25 m V Entrelacement 2 1 15...

Page 53: ...guata ventilazione 8 ALIMENTAZIONE Il video dovr ricevere esclusivamente il tipo di alimentazione indicato sull etichetta di identificazione In caso di dubbi rivolgersi al rivenditore o all azienda lo...

Page 54: ...re in grado di sorreggere un carico minimo nominale di 5 kg 11 lb La telecamera ha le seguenti caratteristiche 380 linee di risoluzione KC450xMP 570 linee di risoluzione KC650xMP Sensibilit di 0 08 lu...

Page 55: ...24 V CA o da 12 V CC Bulloneria di montaggio Monitor Attrezzi vari usati per l installazione 3 1 3 2 3 INSTALLAZIONE DEL SISTEMA 3 3 3 4 Selezionare una ubicazione adatta per la telecamera Installare...

Page 56: ...ella lente nel connettore del diaframma automatico della telecamera Instradare un cavo video dal monitor alla telecamera Inserire il cavo nel connettore di uscita BNC contraddistinto dalla dicitura Vi...

Page 57: ...re di uscita video BNC 6 Connettore di uscita video BNC 7 Staffa del piedistallo in basso Modello KC450xMP KC650xMP 8 Basetta di entrata dell alimentazione FIGURA 2 54 VIDEO OUT CLASS 2 G PWR 12VDC 24...

Page 58: ...nettore maschio a 4 piedini inseribile nel connettore femmina della telecamera viene fornito quale accessorio standard Tale connettore maschio pu essere installato su qualsiasi lente a diaframma autom...

Page 59: ...aframma automatico inviato alla lente scegliere questa posizione quando la lente a diaframma automatico richiede un segnale di comando CC scegliere questa posizione quando la lente a diaframma automat...

Page 60: ...do simile Regolare il comando della fase posto sul retro della telecamera finch non sparisce il rotolamento o salto verticale delle immagini del monitor quando si usa la commutazione automatica Potenz...

Page 61: ...re EI su ON Regolare l apertura della lente sul minimo valore F atto a produrre una buona immagini nelle condizioni di massima luminosit ambientale Il diaframma manuale viene usato per applicazioni al...

Page 62: ...matic Level Control ed il livello sulla lente L impostazione del comando ALC va da AVG average o media a PK peak o picco L impostazione intermedia appropriata nella maggior parte delle circostanze Per...

Page 63: ...ovo il comando del guadagno nel modo indicato nel passo G 5 3 LENTE A DIAFRAMMA AUTOMATICO TIPO CC A B Intraprendere i seguenti passi per installare e regolare una lente a diaframma automatico di tipo...

Page 64: ...ece a fuoco quando viene illuminata l inquadratura oscura di regolazione Una volta montata la lente mettere sotto tensione la telecamera Se l immagine visibile sul monitor mettere a fuoco l inquadratu...

Page 65: ...are lo zoom nella posizione a campo largo in modo da ottenere l immagine pi ampia possibile Allentare la vite di bloccaggio della retrofocalizzazione Regolare la ghiera di messa a fuoco in modo da ott...

Page 66: ...si manifesta un problema verificare l installazione della telecamera in base alle istruzioni presentate in precedenza e per mezzo delle altre attrezzature funzionanti Isolare il problema riconducendo...

Page 67: ...re KC450xMP 500 O x 582 V KC450xMP 752 O x 582 V 6 0 mm O x 4 96 mm V KC450xMP 9 8 m O x 6 3 m V KC450xMP 6 5 m O x 6 25 m V Interfaccia 2 1 15 625 Hz O 50 Hz V A bloccaggio di linea Da 0 a 300 1 50 1...

Reviews: