SOSTITUZIONE DELL’ELEMENTO
FILTRANTE ED EVENTUALI ACCESSORI
REPLACEMENT OF FILTER ELEMENT
AND ANY ACCESSORIES
FRF – FRC
MANUALE DI MANUTENZIONE
MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL
UFI FILTERS HYDRAULIC DIVISION
Via S. Chierico, 24 - 24060 Bolgare BG - Italy
Tel (+39) 035 4493811 - Fax (+39) 035 843743
e-mail [email protected] -
www.ufihyd.com
SEDE LEGALE
PLANET FILTERS S.p.A. - Via Europa, 26 - Porto Mantovano
Cap. Soc. EUR 384.800,00 i.v. – P. IVA IT 01657800205
R.I.UFF.MN n. 16345 – C.C.I.A.A. MN n. 172926 - n.Mecc.MN008697
A.1
Arrestare l’impianto ed assicurarsi che non ci sia pressione nel
filtro.
A.1
Stop the system and ensure there is no pressure in the filter.
A.2
FRF1-FRF2-FRF3
Allentare i dadi (1) di chiusura del coperchio (2).
N.B. Grazie alle asole aperte sul coperchio non è necessario
smontare i dadi.
FRF4: Svitare le viti (1).
A.2
FRF1-FRF2-FRF3
Loosen the nuts (1) on the cover (2).
N.B. it is not necessary to disassemble the nuts, use the slots
on the cover.
FRF4: Unscrew the screws (1).
A.3
Ruotare in senso orario il coperchio (2) e smontarlo.
FRF4: smontare il coperchio (2).
A.3
Turn the cover (2) clockwise and remove it.
FRF4: remove the cover (2).
A.4
Estrarre l’elemento filtrante utilizzando l’apposita maniglia
superiore (3).
A.4
Extract the filter element using the handle (3).
A.5
Nella parte inferiore dell’elemento,
svitare il dado (4) dal tirante (5) bloccando con una chiave il dado
(6) per evitare rotazioni del tirante. Rimuovere la rondella ferma
molla (7) e la molla (8).
A.5
At the bottom of the element, unscrew the nut (4) from the
tie-rod (5) locking the nut (6) with a wrench to prevent rotation
of the tie-rod. Remove the spring holder washer (7) and the
spring (8).
A.6
Rimuovere l’elemento filtrante sporco (9).
N.B. Gli elementi filtranti esausti e le parti del filtro sporche
di olio sono classificati “rifiuti speciali pericolosi” e devono
essere smaltiti secondo la normativa in vigore tramite aziende
ed operatori autorizzati.
A.6
Remove the dirty filter element (9).
N.B. Used filter elements and filter parts dirty with oil are
classified as “Dangerous waste material” and must be disposed
of according to local laws, by authorized companies.
A.7
Verificare il codice del nuovo elemento filtrante sull’etichetta
presente sul filtro o sul catalogo.
Usare solo ricambi originali.
A.7
Check the new filter element part number printed on the filter
label or refer to the catalogue.
Use only original spare parts.
A.8
Verificare il corretto posizionamento e lo stato della guarnizione
o-ring (10) tra maniglia ed elemento. Pulire e lubrificare con
olio.
Se danneggiata, consultare il catalogo o contattare il servizio
di assistenza clienti.
A.8
Check the correct positioning and the condition of the o-ring
(10) between the handle and the element. Clean and lubricate
with oil.
If damaged, check the catalogue or call the customer care
service.
A.9
Inserire l’elemento pulito (9) sul tirante (5) maneggiandolo con
attenzione.
A.9
Insert the clean element (9) on the tie-rod (5) handling with care.
A.10
Montare quindi in sequenza la molla (8), la rondella ferma
molla (7) e avvitare il dado (4) sul tirante (5) fino a battuta.
A.10
Assembly in sequence the spring (8), the spring holder (7) and
screw the nut (4) on the tie-rod (5) until it stops.
A.11
Verificare il corretto posizionamento e lo stato della guarnizione
o-ring (11) della maniglia. Pulire e lubrificare con olio.
Se danneggiata, consultare il catalogo o contattare
l’assistenza tecnica
A.11
Check the correct position and the condition of handle o-ring
gasket (11). Clean and lubricate with oil.
If damaged, check the catalogue or call the customer technical
assistance.