background image

Assembly & User  Manual

Aufbau- & Benutzerhandbuch

Assemblage & Manuel

Montaje y Manual

CT 1500

ES

FR

Summary of Contents for CT 1500

Page 1: ...Assembly User Manual Aufbau Benutzerhandbuch Assemblage Manuel Montaje y Manual CT 1500 ES FR ...

Page 2: ......

Page 3: ...tung 42 Section Page General Information 4 Safety 8 Assembly 22 Trainingsinformation 12 Exercising lnformation 12 42 Exercise Monitor Instruction Sección Página General 5 Seguridad 9 Montaje 22 Ordenador 43 Chapitre Page Généralités 5 Sécurité 9 Montage 22 Ejercicio 13 Exercice 13 43 Ordinateur ES FR ...

Page 4: ...NUMMER KAUFDATUM HÄNDLERNAME BENÖTIGTE ERSATZTEILNUMMERN Quality This exercise product has been designed and manufactured to comply with the latest BS EN 957 British and European Safety Standards Questions Should you encounter any difficulty with the assembly operation or use of your exercise product or if you think that you may have parts missing please DO NOT return it to your retailer but conta...

Page 5: ...NO PRODUCTO DE MARCA MODELO DEL PRODUCTO NÚMERO DE SERIE DEL PRODUCTO FECHA DE COMPRA NOMBRE DEL MINORISTA NÚMEROS DE PIEZA REQUERIDOS Qualité Cet appareil d entraînement a été conçu et fabriqué conformément aux normes de sécurité européennes actuelles BS EN 957 Questions Si vous rencontrez des difficultés en assemblant ou en utilisant votre appareil d entraînement ou si vous pensez que des pièces...

Page 6: ...orts Co UK Ltd guarantee s its product range for DOMESTIC USE ONLY for a period of 1 YEAR from the original certified date of purchase During this period we have the right to a Provide parts for the purchaser to effect repair b Repair the product returned to our warehouse at the purchaser s cost c Replace the product if it is deemed by us to be economical to do so This guarantee does not cover wea...

Page 7: ...GmbH Klingenhofstr 51 D 90411 Nürnberg Alemania Garantie Beny Sports Germany GmbH accorde des services de garantie uniquement pour un USAGE DOMESTIQUE pour une période de 2 ans à compter de la date d achat Pendant la période de garantie nous nous réservons le droit de a fournir à l acheteur des pièces de rechange pour la réparation b réparer le produit retourné à l entrepôt c remplacer le produit ...

Page 8: ...Weight Limit Your product is suitable for users weighing 330 lbs 23 stones 150 kgs or less Conformity This product conforms to BS EN ISO 20957 1 and BS EN 957 9 Class H HOME USE Class C It is NOT suitable for therapeutic purposes Verstauung und Benutzung Ihr Gerät ist dafür konstruiert in einer sauberen trockenen Umgebung benutzt zu werden Vermeiden sie die Verstauung an zu kalten oder klammen Ort...

Page 9: ... Limite de poids Votre produit convient aux utilisateurs pesant 150 kgs 330 lbs ou moins Conformité Ce produit est conforme à Classe BS EN ISO 20957 1 et BS EN 957 9 H Classe D UTILISATION À DOMICILE C Il ne convient pas pour à des fins thérapeutiques Almacenamiento y uso Su producto está diseñado para usarse en ambientes limpios y secos condiciones Debe evitar el almacenamiento en exceso lugares ...

Page 10: ...t 4 Before use please make sure that all screws and nuts are locked tightly and tighten the screws immediately after routine inspection and assembly of all parts 5 Children should not be near the device Don t leave your child unattended in a room with a stationary bike 6 Please wear appropriate sportswear when using this machine Do not wear loose clothing to avoid getting involved in the machine 7...

Page 11: ...de toutes les pièces 5 Ne laissez pas les enfants se tenir à proximité de l appareil Ne laissez pas votre enfant sans surveillance dans une pièce où se trouve un vélo stationnaire 6 Portez des vêtements de sport lorsque vous utilisez cette machine Ne portez pas de vêtements amples qui risqueraient de se coincer dans la machine 7 Si vous ressentez de la douleur ou des vertiges pendant votre entraîn...

Page 12: ...ie Resultate werden sich einstellen Umso besser Ihre Aerobic Fitness ist desto mehr werden Sie trainieren müssen um in Ihrer Zielzone zu bleiben Beginning How you begin to exercise will vary from person to person If you have not exercised for a long period of time have been inactive for a while or are severely overweight you MUST start slowly increasing your exercise time gradually by perhaps only...

Page 13: ...ara mantenerse en su zona objetivo Début La façon dont vous commencez à faire de l exercice varie d une personne à l autre à la personne Si vous n avez pas exercé pendant longtemps période de temps ont été inactifs pendant un certain temps ou êtes en surpoids sévère vous DEVEZ commencer lentement augmentant progressivement votre temps d exercice peut être seulement quelques minutes pour chaque ses...

Page 14: ...ie rechte Spalte Warm Up A successful exercise programme consists of three parts Warm Up Aerobic Exercise and Cool Down Never start a training session without warming up Never finish one without cooling down correctly Perform between five and ten minutes of stretching before starting your workout to prevent muscle strains pulls and cramps Aerobic Exercise Session Those new to exercise should exerc...

Page 15: ...érobie et cool Vers le bas Ne commencez jamais une séance d entraînement sans échauffement Ne jamais en finir sans refroidissement correctement Effectuez entre cinq et dix minutes d étirement avant de commencer votre entraînement pour éviter les tensions musculaires les tiraillements et les crampes Session d exercices aérobies Ceux qui débutent ne devraient plus exercer que tous les deux jours pou...

Page 16: ... return to normal Warm Up and Cool Down Exercises Hold each stretch for a minimum of ten seconds and then relax Repeat each stretch two or three times Do this before your Aerobic Exercise session and also after you have finished Head Roll Rotate your head to the right for one count feeling a slight pull on the left side of your neck Next rotate your head back for one count stretching your chin The...

Page 17: ...le Exercicesd échauffementetde récupération Maintenez chaque étirement pendant au moins dix secondes puis détendez vous Répétez chaque étirement deux ou trois fois Faites le avant votre séance d exercice aérobie et aussi après avoir terminé Rouleau de tête Tournez la tête vers la droite pour un compte sentez une légère traction sur le côté gauche de votre cou Prochain tourner la tête en arrière po...

Page 18: ...d beugen Sie das linke mit dem Fuß flach gegen den rechten Oberschenkel Beugen Sie sich über Ihren rechten Fuß nach vorne und halten Sie dies für 10 Sekunden Entspannen Sie und wiederholen mit dem linken Bein Wiederholen Sie zwei bis drei Mal Shoulder Lift Rotate and lift your right shoulder up towards your ear for one count Relax then repeat for the left shoulder Repeat 3 4 times Calf Achilles St...

Page 19: ...te 10 segundos Relájate y luego repite con la pierna izquierda extendida Repita 2 3 veces Lifting des épaules Faites pivoter et soulevez votre épaule droite vers votre oreille pour un compte Détendez vous puis répétez pour le épaule gauche Répétez 3 à 4 fois Étirement du mollet achille Tournez vous vers le mur et placez y les deux mains Soutenez vous avec une jambe pendant que l autre est placé de...

Page 20: ...nuten in Zielzone A trainieren 1 Minute langsam trainieren Wiederholen Sie den ganzen Zyklus zwei oder drei Mal Dies ist nur ein Vorschlag für ein Trainingsprogramm und ist nicht für jeden Benutzer geeignet Basic Aerobic Training Programme For your basic Aerobic Exercise routine we suggest that you try the following Remember breathe correctly exercise at your own pace and do not over train as inju...

Page 21: ...rograma sugerido y puede que no sea adecuado para todos necesidades individuales Entraînement aérobie de base Programme Pour votre routine d exercice aérobie de base nous suggère que vous essayez ce qui suit Rappelles toi respirez correctement faites de l exercice à votre rythme et ne pas trop s entraîner pour éviter des blessures Semaine 1 et 2 Échauffement5à10minutes Récupération 5 minutes Semai...

Page 22: ...as que figuran a continuación Composants Vérifiez que l emballage contient toutes les pièces de la liste ci dessous ES FR Aufbau Assembly Montaje Montage NO 55 2 NO 92 2 NO 12 2 NO 13 6 NO 17 6 NO 95 4 NO 29 4 NO 30 4 NO 31 4 NO 34 4 STEP 1 STEP 2 STEP 3 NO 22 2 NO 25 2 NO 26 2 STEP 3 NO 12 2 NO 13 2 NO 17 2 STEP 4 NO 103 1 NO 104 2 2PCS STEP 3 NO 17 2 NO 18 2 NO 36 2 NO 37 2 STEP 5 NO 12 2 NO 13 ...

Page 23: ...t 92 2 Attach the Rear Stabilizer 54 to the Main Frame 52 by using two Allen Bolt 55 Instrucciones de montaje Retire todas las piezas separadas del embalaje colóquelas en el suelo y compruebe que todas están allí siguiendo los pasos de montaje Tenga en cuenta que se han conectado varias piezas directamente a la estructura principal y que por tanto ya están montadas Además hay otras piezas individu...

Page 24: ...Aufbau Assembly Montaje Montage 1 ...

Page 25: ... 4 Montaje del cable del monitor superior 14 al cable del monitor inferior 94 e instalación del soporte 97 en la estructura principal 52 1 Coloque el tornillo Allen 13 las arandelas curvadas 12 y las arandelas de resorte 17 de forma que queden visibles en la parte delantera de la estructura principal 52 después de retirarla de la estructura de la base 52 2 Coloque el extremo inferior del soporte 9...

Page 26: ...Aufbau Assembly Montaje Montage 2 ...

Page 27: ... erforderlichen Teile auf der linken Seite der Maschine wie in 1 3 beschrieben 6 Drehen Sie nun die Konstruktion 3 4 Mal von Hand und ziehen Sie die Inbusschraube 13 der Stütze 97 wie in Schritt 2 beschrieben fest an 7 Stecken Sie die Stecker des Handpulskabels 11 in die Stecker der Pulsverbindungskabel 15 Installation of Upper Dual Action Handlebar 8 and Footplate Support Bars 28 at Lower Dual Ac...

Page 28: ...ete firmemente el tornillo Allen 13 del soporte 97 como se menciona en el paso 2 7 Ponga los enchufes del cable de pulso de mano 11 en los enchufes de los cables de conexión de pulso 15 Installation du guidon supérieur à double action 8 et des barres de support des repose pieds 28 au guidon inférieur à double action 21L 21R 1 Glissez le guidon supérieur à double action 8L 8R sur le guidon inférieu...

Page 29: ...Aufbau Assembly Montaje Montage 3 5 5 5 ...

Page 30: ...cise position close to the hand grip Instalación del pedal 35 en la barra de soporte del reposapiés 28 1 Empuje el pedal derecho 35R en la barra de soporte del reposapiés 28R Ajuste los agujeros de las piezas de forma que queden alineados 2 Empuje los tornillos de cabeza de hongo 34 desde arriba a través de los agujeros Empuje una arandela 29 y una arandela de resorte 30 desde el lado opuesto ator...

Page 31: ...Aufbau Assembly Montaje Montage 4 5 5 ...

Page 32: ...the holder at support 97 and tighten the Handle Grip 5 at handlebar support 97 firmly Coloque el monitor 1 en el soporte 97 1 Ponga el enchufe del cable de conexión 14 en el enchufe del monitor 1 en la parte posterior 2 Inserte el enchufe de los cables de conexión del pulso 15 en la toma del monitor 1 y fije el monitor 1 al soporte superior del soporte delantero 97 con tornillos Atención Asegúrese...

Page 33: ...Aufbau Assembly Montaje Montage 5 ...

Page 34: ...rt 97 by using M4 x 15 Flat Head Screw 100 and tighten firmly Fije el soporte del ordenador en el soporte 97 Fije la cubierta trasera del poste del manillar 99B y la cubierta delantera del poste del manillar 99F al soporte 97 utilizando el tornillo de cabeza plana M4x15 100 y apriételo firmemente Fixer le support de l ordinateur à la colonne centrale 97 Attachez le cache arrière du montant du guid...

Page 35: ...t the end of chain guard 2 Please insert the Plug of Adaptor to the jack of Wall Power 230V 50Hz Coloque la fuente de alimentación 1 Inserte el enchufe del adaptador en el enchufe del extremo de la guarda cadena 2 Inserte el enchufe del adaptador en la toma de corriente de la pared 230 V 50 Hz Brancher l alimentation 1 Insérez la fiche de l adaptateur 95 dans la fiche d alimentation à l extrémité ...

Page 36: ...or repairs or spare parts orders becoming necessary later Comprobaciones 1 Compruebe la correcta instalación y el funcionamiento de todas las conexiones atornilladas y de enchufe La instalación está completa 2 Cuando todo esté en orden familiarícese con la máquina a baja resistencia y proceda a realizar los ajustes que desee Nota Mantenga el juego de herramientas y las instrucciones en un lugar se...

Page 37: ...Aufbau Assembly Montaje Montage 5 5 5 5 5 5 5 ...

Page 38: ...sring 1 49 ø20 x ø25 x 2T Unterlegscheibe 1 50 Nylonschlauch 2 51 Sensor 1 52 Hauptrahmen 1 53L Endkappe des hinteren Stabilisators L 53R Endkappe des hinteren Stabilisators R 1 1 54 Hinterer Stabilisator 1 55 M8 x 88mm Inbusschraube 2 1 Monitor 1 2 M5 x 10mm Screw 4 3 Foam 2 4 End Cap 2 5 Handle Grip 1 6 Hand Pulse Sensor 2 7 End Cap 2 8L Upper Dual Action Handlebar L 1 8R Upper Dual Action Handl...

Page 39: ...tütze 1 98 Griffachse 1 99F Vordere Lenkerpfostenabdeckung 1 99B Abdeckung der hinteren Lenkerstütze 1 100 M4 x 15 Flachkopfschraube 4 101 Kabelverbinder 4 102 M10 x 1 25 x 7T Sechskantmutter 1 103 Inbusschlüssel 1 104 Spannzangenschlüssel 2 105 Adapter 1 56 Bearing 2 57 ø20 x ø25 x 1T Washer 1 58 ø20 5 x ø26 5 Wave Washer 1 59 Belt Wheel 1 60 Belt 1 61 Round Metal Welding 1 62 M6 x 15mm Nylok All...

Page 40: ...rincipal 1 53L Tapa del estabilizador trasero L 1 53R Tapa del estabilizador trasero R 1 54 Estabilizador trasero 1 55 M8 x 88mm Tornillo Allen 2 1 Moniteur 1 2 M5 x 10 Vis 4 3 Mousse 2 4 Capuchon d extrémité 2 5 Poignée 1 6 Capteur de pouls manuel 2 7 Capuchon d extrémité 2 8L Guidon supérieur à double action L 1 8R Guidon supérieur à double action R 1 9 M4 x 25 Vis autoforeuse 2 10 Mousse 2 11 C...

Page 41: ...l poste del manillar1 100 M4 x 15mm Tornillo de cabeza fresada 4 101 Enchufe del cable 4 102 M10 x 1 25 x 7T Tuerca hexagonal 1 103 Llave Allen 1 104 Llave 2 105 Adaptador 1 56 Roulement 2 57 ø20 x ø25 x 1T Rondelle 1 58 ø20 5 x ø26 5 Rondelle ondulée 1 59 Roue de courroie 1 60 Courroie 1 61 Soudure métallique ronde 1 62 M6 x 15mm Vis Allen 4 63 M4 5 x 25mm Vis autoforeuse 7 64 Cache en plastique ...

Page 42: ...ebereich 0 0 99 9 Anzeigebereich 0 0 99 9 KM ML Anzeigebereich 0 999 CAL Anzeigebereich 0 230 BPM 0 999 0 999 0 10 15 20 350 1 32 STUFE START STOP F TEST ZEIT GESCHWINDIGKEIT ENTFERNUNG KALORIEN PULSE PULS UPM WATT STUFE Display range 0 00 99 59 Display range 0 0 99 9 Display range 0 0 99 9KM ML Display range 0 999 CAL Display range 0 230 BPM 0 999 0 999 0 10 15 20 350 1 32 LEVEL TIME SPEED DISTAN...

Page 43: ...F TEST TIME SPEED DISTANCE CALORIES PULSE RPM WATT LEVEL Plage d affichage 0 00 99 59 Plage d affichage 0 0 99 9 Plage d affichage 0 0 99 9 km mi Plage d affichage 0 999 Cal Plage d affichage 0 230 bpm 0 999 0 999 0 10 15 20 350 NIVEAU 1 32 DURÉE SPEED vitesse DISTANCE CALORIES POULS RPM tr min WATT LEVEL niveau 1 Pour sélectionner Manuel et Programme 2 Régler la charge manuelle 3 Faire varier la ...

Page 44: ...e oder kein Drehzahlsignal eingegeben wird wechselt das LCD in den Ruhemodus Der Benutzer kann eine beliebige Taste drücken um aufzuwachen der Piepton ertönt 2 Sekunden lang und kehrt in den STOP Modus zurück Drücken Sie die STATRT STOP Taste um das Training zu starten 4 P1 P10 PROGRAMM A Nach dem Einschalten des Computers kann der Benutzer drücken um das Programm auszuwählen PROGRAM blinkt und wi...

Page 45: ...cla para reanudar la pantalla el zumbador emitirá un pitido de 2 segundos y volverá al modo STOP Pulse el botón STATRT STOP para iniciar el entrenamiento 4 PROGRAMAS P1 P10 A Después de encender el ordenador el usuario puede pulsar para seleccionar el programa La palabra PROGRAM parpadeará y se mostrará en la ventana B Appuyez sur START STOP pour démarrer rapidement l entraînement toutes les valeu...

Page 46: ... press F key to switch and select the countdown mode of TIME DIST CAL C Once exercise the initial value of level is 9 user can press to can adjust If no input of key operation or RPM signal input for 4Min LCD will go to Sleeping mode User can press any key to wake up the buzzer beeps 2 seconds and return to STOP mode Press STATRT STOP button to start training The program graph is as below Spalte 1...

Page 47: ...CAL C Pour l exercice la valeur initiale du niveau est 9 l utilisateur peut appuyer sur pour ajuster En l absence d entrée par une touche ou par un signal RPM pendant 4 minutes l écran LCD passera en mode Veille L utilisateur peut appuyer sur n importe quelle touche pour sortir du mode Veille le buzzer émet un bip pendant 2 secondes et le mode STOP s active Appuyez sur le bouton START STOP pour dé...

Page 48: ...iebige Taste drücken um das Gerät aufzuwecken der Piepton ertönt 2 Sekunden lang und das Gerät kehrt in den STOP Modus zurück Drücken Sie die STATRT STOP Taste um das Training zu starten B Press START STOP to start workout quickly all exercise value will count up from zero or user can press F key to switch and select the countdown mode of TIME DIST PULSE User can set the program by himself Like th...

Page 49: ...ra iniciar el entrenamiento B Appuyez sur START STOP pour démarrer rapidement l entraînement toutes les valeurs de l exercice progresseront à partir de zéro ou l utilisateur peut appuyer sur la touche F pour commuter et sélectionner le mode de compte à rebours pour TIME DIST PULSE L utilisateur peut définir le programme par lui même Comme par exemple sur l image suivante C Dans la fenêtre PULSE s ...

Page 50: ...er Benutzer kann die Taste F drücken um den Countdown Modus von TIME DIST CAL set AGE P17 P19 umzuschalten und einzustellen Das voreingestellte Alter beträgt 25 Jahre Voreingestellter Herzschlag 55 107 75 146 95 185 Bitte beachten Sie das folgende Bild Der Benutzer kann die Taste drücken um das Alter einzustellen B Press START STOP to start work quickly all exercise value will count up from zero o...

Page 51: ... puede pulsar el botón para configurar la edad B Appuyez sur START STOP pour démarrer rapidement l entraînement toutes les valeurs de l exercice progresseront à partir de zéro ou l utilisateur peut appuyer sur la touche F pour commuter et sélectionner le mode de compte à rebours pour TIME DIST PULSE set WATT définir la valeur WATT C Pour l exercice la valeur initiale de niveau est 9 l utilisateur ...

Page 52: ...h überschritten wird stoppt der Computer automatisch um die Sicherheit des Benutzers zu gewährleisten Wenn kein Impulseingang vorhanden ist wird der Pegel sofort gesenkt Und die Stufe wird alle 15 Sekunden verringert bis die Stufe 1 erreicht ist Nach 30 Sekunden ohne Pulseingang stoppt der Computer C Target heartbeat value 220 AGE heartbeat preset value D Once exercise the initial value of level i...

Page 53: ...Valeur cible du pouls 220 ÂGE valeur prédéfinie du nombre de battements D Pour l exercice la valeur initiale de niveau est 9 l utilisateur peut appuyer sur pour ajuster E Si le pouls ne dépasse pas la valeur prédéfinie le niveau sera porté à la valeur maximale en 30 secondes Si le pouls dépasse la valeur prédéfinie le niveau chutera immédiatement au niveau inférieur Puis il sera décrémenté toutes ...

Page 54: ...et werden C Wenn P2 0 ist muss das Ergebnis F6 sein 9 PULSE A If pulse signal input for 6 8 seconds the computer shows the pulse signal value is 72 If no pulse signal input within 6 8 seconds then user need to count again for 6 8 seconds The value will increase or decrease within the actual heartbeat value If there is no pulse signal input for 6 seconds the value will return to zero B Setting rang...

Page 55: ... entrée de signal de pulsations ne survient dans les 6 à 8 secondes l utilisateur doit recompter pendant 6 à 8 secondes La valeur augmentera ou diminuera dans les limites de la valeur du rythme cardiaque réel S il n y a pas d entrée de signal de pulsations pendant 6 secondes la valeur reviendra à zéro B Plage de réglage 0 30 230 C L utilisateur ne peut pas choisir d entrer en mode veille si l entr...

Page 56: ... the UK 0800 3 101 202 or 44 0 1535 637711 outside the UK E mail support benysports co uk Website www benysports co uk Beny Sports Germany GmbH Service à la clientèle Disponible du lundi au vendredi de 8 h 00 à 17 h 00p Klingenhofstr 51 D 90411 Nürnberg Allemagne Beny Sports Germany GmbH Tel 09 11 97 59 78 0 E mail service benysports de Fax 09 11 97 59 78 1 Klingenhofstr 51 D 90411 Nürnberg Aleman...

Reviews: