background image

PAGE 5 OF 9 

0721 IH-4933

CONTINUACIÓN DE SEGURIDAD

ATERRIZADO

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el motor 

debe estar aterrizado adecuadamente y de forma 

segura. Esto se puede lograr: 

1.  Insertando el conector directamente en un 

receptáculo de contacto aterrizado de 3 dientes 

correctamente instalado y aterrizado  

(Vea Diagrama 1) 

2.  Cablear la unidad de forma permanente con un 

sistema de anillos de rodadura de metal aterrizado. 

3.  Usando un cable aterrizado independiente, conecte 

al metal del bastidor del motor.

4.  Otros medios adecuados. 

El cable conductor verde (o verde/amarillo) en el 

cordón es el alambre de aterrizado. ¡Para reducir el 

riesgo de descarga eléctrica, el motor debe estar 

adecuadamente conectado a tierra de forma segura!

Donde se encuentre un receptáculo de pared de 2 

dientes, debe sustituirse por un receptáculo aterrizado 

de 3 dientes correctamente instalado y aterrizado, de 

acuerdo con el Código Nacional de Electricidad y con 

los códigos locales de electricidad. 

Para asegurar un aterrizado correcto, el medio de 

aterrizado debe ser probado por un electricista 

calificado. 
Use solo extensiones eléctricas de 3 cables que tengan 

3 dientes, conectores de aterrizado y receptáculos de 3 

polos que acepten el conector del equipo.

MÉTODOS DE ATERRIZADO

NOTA: Todo el cableado debe ser hecho por un 

electricista calificado.

Proteja el cable eléctrico de los objetos afilados, las 

superficies calientes, el aceite y los químicos. Evite 

enredar el cable. Reemplace o repare inmediatamente 

los cables dañados o desgastados.
Mantenga los dedos y los objetos extraños lejos de la 

ventilación y otras aberturas. No inserte ningún objeto en 

el motor.
Use un cable del tamaño adecuado para minimizar la 

caída de voltaje del motor. 
Desconecte la fuente de alimentación antes de hacer 

mantenimiento a un motor o su carga. Si el botón de 

desconexión de la alimentación no está a la vista, 

bloquéelo en posición abierta y coloque una etiqueta de 

bloqueo para evitar que se active de forma inesperada.
No toque el motor cuando esté en funcionamiento. Los 

motores modernos fueron diseñados para funcionar a 

temperaturas altas.

¡PRECAUCIÓN! No maneje una bomba o el 

motor de una bomba con las manos mojadas, 
si está de pie sobre una superficie mojada o 
húmeda o si está dentro del agua.

de 110 a 120V

de 220 a 240 V

Diagrama 1

INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

¡PRECAUCIÓN! No utilizar la bomba en entornos 
explosivos. No bombear líquidos inflamables. 

Para usar este producto de forma segura, 
familiarícese con esta bomba y con el líquido 

que se va a bombear a través de la unidad. 
Aunque esta bomba es apta para muchos 

líquidos, ¡NO lo es para todos los líquidos! 

1.  Coloque la bomba dentro del líquido que se va a 

bombear. 

¡PRECAUCIÓN! No bombear líquidos que 
contengan trozos o esquirlas de metal. 

Esto puede dañar la bomba. Nunca haga 
funcionar la bomba en seco. 

2.  Fije la bomba al tambo con el adaptador de tapa 

suministrada. 

3.  Asegure la línea de descarga de la bomba para 

evitar que golpee algo.

4.  Enchufe el cable de alimentación de la bomba en 

un receptáculo correctamente instalado. 

¡PRECAUCIÓN! Una conexión incorrecta puede 
causar un cortocircuito eléctrico, producir una 
descarga eléctrica o quemar el motor de la 

bomba, causando daños a la propiedad y/o 
lesiones.

5.  Recomendamos que esta unidad se enchufe a 

un G.F.I.C. (Interruptor de circuito con descarga a 

tierra). Consulte con su electricista local sobre la 

instalación y la disponibilidad.

6.  Desenchufe la bomba cuando la operación de 

bombeo se haya completado.

NOTA: La bomba se vaciará de todo líquido 

cuando esté desenchufada.

Summary of Contents for H-4933

Page 1: ...utes before using again 2 Make certain that the power source conforms to the requirements of the equipment 3 Provide adequate protection and guarding around moving parts 4 Disconnect power before servicing 5 Release all pressure within pump before servicing any component 6 Drain all liquids from pump before servicing 7 Secure the discharge line before starting the pump An unsecured discharge line ...

Page 2: ...motor Modern motors are designed to operate at high temperatures CAUTION Do not handle a pump or pump motor with wet hands or when standing on a wet or damp surface or in water SAFETY CONTINUED INSTALLATION AND OPERATION CAUTION Do not use pump in explosive atmospheres Do not pump flammable liquids In order to safely use this product familiarize yourself with this pump and with the liquid that is ...

Page 3: ...ely 5 Only qualified electricians or servicemen should attempt to repair this unit Improper repair and or assembly can cause an electrical shock hazard OPERATING ISSUE CAUSES RECOMMENDATIONS Pump does not prime Clogged impeller augers Clogged discharge port Broken shaft coupling Worn or damaged shaft seal Clean impeller and augers Clean and discharge port and hose Replace shaft coupling Replace sh...

Page 4: ...ríe por 30 minutos antes de volverlo a utilizar 2 Asegúrese de que la fuente de alimentación cumpla con los requisitos del equipo 3 Coloque protectores adecuados alrededor de las partes móviles 4 Desconecte la fuente de alimentación antes de dar mantenimiento 5 Libere toda la presión de la bomba antes de dar mantenimiento a cualquier componente 6 Vacíe todos los líquidos de la bomba antes de repar...

Page 5: ... adecuado para minimizar la caída de voltaje del motor Desconecte la fuente de alimentación antes de hacer mantenimiento a un motor o su carga Si el botón de desconexión de la alimentación no está a la vista bloquéelo en posición abierta y coloque una etiqueta de bloqueo para evitar que se active de forma inesperada No toque el motor cuando esté en funcionamiento Los motores modernos fueron diseña...

Page 6: ...los cuando sea necesario 4 Revise la bomba diaria semanal y mensualmente para garantizar un correcto funcionamiento Si algo ha cambiado desde que la unidad era nueva la unidad debe ser desmontada y reparada o reemplazada Reemplace inmediatamente cualquier parte desgastada o dañada 5 Solo deben intentar reparar esta unidad electricistas o personal de mantenimiento calificados Una reparación y o mon...

Page 7: ...s Après une utilisation de 30 minutes éteindre et laisser l appareil refroidir pendant 30 minutes avant une nouvelle utilisation 2 Assurez vous que la source d alimentation est conforme aux exigences de l équipement 3 Protégez vous adéquatement et tenez vous à l écart des pièces mobiles 4 Avant l entretien de l appareil débranchez l alimentation 5 Avant l entretien de tout composant évacuez toute ...

Page 8: ... pas d objets dans le moteur Utilisez un fil de calibre adéquat afin de minimiser une chute de tension au moteur Avant de travailler sur ou près du moteur débranchez l alimentation Si le point de débranchement n est pas visible mettez le en position de circuit ouvert et marquez le bien afin de prévenir une alimentation imprévue Ne touchez pas un moteur en marche Les moteurs modernes sont conçus po...

Page 9: ...re est usé ou endommagé Nettoyez les pointeaux et le rouet centrifuge Nettoyez et dégagez l orifice et le tuyau Remplacez l accouplement d arbre Remplacez le joint de l arbre Débit insuffisant Causes possibles pour La pompe ne s amorce pas Voir ci dessus Les pointeaux ou le rouet centrifuge sont engorgés Le tuyau de refoulement est engorgé Le tuyau de refoulement est coincé Le liquide pompé est tr...

Reviews: