background image

8200-0999-0100 B0

Quick Reference Guide 

Kurzanleitung 

Guide de référence rapide 

Guía de referencia rápida 

Guida di consultazione rapida 

Guia rápido de referência 

Beknopte handleiding 

快速参考指南

Illustra 625 PTZ Outdoor Housing

Illustra 625 PTZ Außengehäuse

Caisson d'extérieur de l'illustra Illustra 625 PTZ

Gabinete para exteriores Illustra 625 PTZ

Alloggiamento da esterno Illustra 625 PTZ

Alojamento para ambientes externos Illustra 625 PTZ

Illustra 625 PTZ-buitenbehuizing

Illustra 625 PTZ 

室外型机壳   

Summary of Contents for American Dynamics Illustra 625

Page 1: ... de referência Beknopte handleiding 快速参考指南 Illustra 625 PTZ Outdoor Housing Illustra 625 PTZ Außengehäuse Caisson d extérieur de l illustra Illustra 625 PTZ Gabinete para exteriores Illustra 625 PTZ Alloggiamento da esterno Illustra 625 PTZ Alojamento para ambientes externos Illustra 625 PTZ Illustra 625 PTZ buitenbehuizing Illustra 625 PTZ 室外型机壳 ...

Page 2: ...UCT IS LICENSED UNDER THE MPEG 4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO i ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG 4 VISUAL STANDARD MPEG 4 VIDEO AND OR ii DECODING MPEG 4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON COMMERCIAL ACTIVITY AND OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG 4 VIDEO NO ...

Page 3: ...ans d autres pays Toute utilisation non autorisée de ces marques déposées est strictement interdite Tyco Security Products protégera ses droits sur la propriété intellectuelle jusqu aux limites permises par la loi y compris par des poursuites pénales le cas échéant Les marques n appartenant pas à Tyco Security Products sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs et sont utilisées av...

Page 4: ...e autorizzazione e secondo quanto consentito dalle leggi in vigore Le offerte e le specifiche dei prodotti sono soggette a variazioni senza obbligo di preavviso I prodotti effettivi potrebbero differire da quelli riportati nelle immagini Non tutti i prodotti sono dotati di tutte le funzioni La disponibilità varia in base alla regione contattare il proprio rappresentante di vendita Informazioni sul...

Page 5: ...merken zijn geregistreerd in de Verenigde Staten of andere landen Elk misbruik van de handelsmerken is strikt verboden en Tyco Security Products zal zijn intellectuele eigendomsrechten uitoefenen met alle middelen die de wet biedt waar nodig door strafrechtelijke vervolging Alle handelsmerken die geen eigendom zijn van Tyco International Ltd zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars en worde...

Page 6: ...vi ...

Page 7: ...rsion 15 Weiteres Zubehör nicht im Karton 16 Erforderliche Werkzeuge 16 Montieren des Außengehäuses 17 Technische Daten 28 Mechanische Daten und Abmessungen 28 Français Caisson extérieur de l Illustra 625PTZ À l intention de l installateur 29 Que contient l emballage 29 Articles standard 29 Version Feature Plus 29 Matériel supplémentaire non inclus 30 Outils requis 30 Installation du caisson extér...

Page 8: ...stallazione dell alloggiamento da esterno 59 Specifiche tecniche 69 Dettagli meccanici e dimensioni 69 Português Alojamento para ambientes externos Illustra 625PTZ Para o instalador 71 O que há na caixa 71 Itens padrão 71 Versão Feature Plus 71 Material adicional fora da caixa 72 Ferramentas necessárias 72 Instalação do alojamento para ambientes externos 73 Especificações 83 Detalhes mecânicos e d...

Page 9: ...i ix Mechanische informatie en afmetingen 98 简体中文 Illustra 625PTZ 室外型机壳 安装须知 99 装箱物品 99 标准部件 99 Feature Plus 版本 99 其他物品 不在包装箱内 99 所需工具 100 安装室外型机壳 101 规格 111 机械详细信息和尺寸 111 ...

Page 10: ...i x ...

Page 11: ... in accordance to all local regulations 2 This equipment requires the use of an NEC class 2 or Certified Limited Power Source LPS What s in the box Standard Items Quick Reference Guide Illustra 625 PTZ Outdoor Camera Housing Illustra 625 PTZ Outdoor Bubble Assembly Pendant Adapter Threaded Adapter Lock Nut External Safety Lanyard Lanyard Lock and Release Pin Tamperproof Torx Wrench HEX L Key Tool ...

Page 12: ...English Illustra 625 PTZ Outdoor Housing 2 Quick Reference Guide Tools Required 6 6mm 1 4in fixed handle nut driver for Torx bit Wire cutters and strippers 2 5mm 0 1in slotted screwdriver ...

Page 13: ...NDC 2 Cut a 30cm 12in length of teflon tape 3 Apply the teflon tape to the threads on both ends of the threaded adapter 4 Attach the threaded adapter to the pendant adapter and tighten to secure 5 Attaching to the EndCap Mount ROENDC If the Illustra 625 PTZ Outdoor Housing is being attached to an existing mount it is essential that the EndCap ROENDC is replaced Please contact your American Dynamic...

Page 14: ...se until approximately 6mm of the threaded adaptor is visible inside the EndCap c Attach the lock nut to the threaded adaptor and hold while rotating the pendant cap until secure as seen in Figure 2 Figure 2 Note When securing the pendant adapter ensure that the two M8 screws can be easily accessed This can be seen in Figure 3 Figure 3 ...

Page 15: ...Feed the end of safety lanyard through vent slots on the pendant adaptor and back through the lanyard lock as seen in Figure 6 Figure 6 d Pull the excess safety lanyard through the lanyard lock to remove the slack Note To remove the lanyard lock insert the supplied release pin into the pin hole at either end of the lanyard lock and pull to release the cable 7 Route the supplied cable ends through ...

Page 16: ... Ethernet cable Figure 7 8 Terminate the network cable using the supplied weather proof Ethernet connector 9 Remove the outdoor camera housing from the packaging 10 If required a microSD memory card can be installed in the dome Note The microSD card is an optional accessory and is not supplied with the dome The maximum size of microSD card that can be used with the dome is 32GB Contact your Americ...

Page 17: ...the plastic lanyard on the housing to the screw on the inside of the trim ring of the bubble assembly c It may be necessary to orientate the plastic lanyard to the position shown in Figure 9 This will ensure that the plastic lanyard does not become trapped between the bubble assembly and the camera housing and will aid with alignment Figure 9 d Align the bubble assembly with the holes on the outdo...

Page 18: ...ure 11 f Repeat the process and securely tighten each screw using the tamperproof torx wrench in the sequence shown in Figure 11 Note Do not overtighten the screws as they may damage the trim ring assembly 12 Attach the clip on the safety lanyard in the pendant adaptor to the L hook on base of the outdoor camera housing as seen in Figure 12 Ensure that the clip is securely attached ...

Page 19: ...wer alarm and audio cables before connecting the Ethernet cable a When connecting power audio and alarm cables align the rib on the plug end of cable with the corresponding notch on the receptacle base of housing Insert the plug and rotate the collar clockwise to secure b When connecting the Ethernet cable plug in RJ45 connector Rotate the outer collar to secure 14 Push excess cable the through pe...

Page 20: ...ven pressure insert the outdoor camera housing into the pendant adapter until in the home position Note Do not angle the outdoor camera housing when inserting it into the pendant adapter If the outdoor camera housing is inserted at an angle the bayonet lock pins will not fully engage Reference Figure 14 Figure 14 Cables have been removed from drawing for clarity ...

Page 21: ...ayonet lock pins are fully engaged before removing your hands from the outdoor camera housing Figure 15 The camera housing is now supported 18 Tighten the two M8 screws highlighted in Figure 3 in the pendant adapter using the HEX L Key Tool to fully secure the outdoor camera housing 19 Push any excess cable into the EndCap and replace the access cover as seen in Figure 16 ...

Page 22: ...he cables If you are using another power source please refer to the documentation supplied with the unit Note When using the ADSPOT power supply ensure that the center tap jumper on the secondary side between 12v and GND has been removed 21 Terminate the alarms and audio cables using the Breakout Box Refer to 8200 0999 05xx A0 Breakout Box Quick Reference Guide for details on connecting the cables...

Page 23: ...22 F Relative Humidity 0 to 95 non condensing Storage Temperature 10 C to 50 C 14 F to 122 F Wind loading Sustained winds of 240Km hour 150 miles hour when properly installed and mounted Enclosure rating IP66 NEMA 4 Suitable for altitudes 3200m Mechanical Details and Dimensions Dimensions are in mm Weight Fully Assembled 6 45Kg 14 22lbs Note Fully assembled weight is the total weight attached to t...

Page 24: ...English Illustra 625 PTZ Outdoor Housing 14 Quick Reference Guide ...

Page 25: ...e qualifizierte Person erfolgen und lokalen Richtlinien folgen 2 Für dieses Gerät benötigen Sie eine NEC Klasse 2 oder zertifizierte begrenzte Stromquelle LPS Lieferumfang Standardartikel Kurzanleitung Illustra 625PTZ Kameragehäuse für die Außenanwendung Illustra 625PTZ Kuppelaufsatz für die Außenanwendung Aufhängungsadapter Gewindeadapter Sicherungsmutter Externes Sicherheitsband Sicherheitsbands...

Page 26: ... 16 Kurzanleitung Weiteres Zubehör nicht im Karton ADSPOT Stromversorgung ein Ausgang 120 240 VAC auf 24 VAC Erforderliche Werkzeuge 6 6 mm Festgriff Steckschlüssel für Torx Bits Drahtschere und Abisolierzange 2 5 mm Schlitzschraubendreher ...

Page 27: ... Sie einen 30 cm langen Streifen Teflonband ab 3 Bringen Sie das Teflonband an beiden Enden des Gewindeadapters an 4 Verbinden Sie Gewinde und Aufhängungsadapter und ziehen Sie alles zum Sichern fest 5 Verbinden mit der Endkappenhalterung ROENDC Wenn das Illustra 625PTZ Außengehäuse mit einer vorhandenen Halterung verbunden wird muss die Endkappe ROENDC ersetzt werden Bitte wenden Sie sich für wei...

Page 28: ...gersinn bis noch etwa 6 mm in der Endkappe sichtbar sind c Bringen Sie die Sicherungsmutter am Gewindeadapter an und halten Sie sie fest während Sie die Abhängevorrichtung zur Sicherung drehen wie in Abbildung 18 gezeigt Abbildung 18 Hinweis Stellen Sie hierbei sicher dass die beiden M8 Schrauben gut erreichbar sind Dies ist in Abbildung 19 zu sehen ...

Page 29: ...wie in Abbildung 20 zu sehen Abbildung 20 b Bringen Sie die Sicherheitsbandsperre an indem Sie das Ende des Sicherheitsbandes durch das Loch in der Sicherheitsbandsperre fädeln wie in Abbildung 21 gezeigt Abbildung 21 c Führen Sie das Ende des Sicherheitsbandes durch die Lüftungsschlitze im Aufhängungsadapter und wieder zurück durch die Sicherheitsbandsperre wie in Abbildung 22 zu sehen ...

Page 30: ...hren Sie die mitgelieferten Kabelenden durch die Endkappenhalterung und durch den Aufhängungsadapter Wir empfehlen Ihnen die Kabel zu einer externen Schleife zu formen und diese anschließend durch den Aufhängungsadapter zu führen wie in Abbildung 23 zu sehen So können sich die Kabel bei der späteren Montage des Außengehäuses frei bewegen Sollen die Audiokabel länger als 30 m sein müssen sie abgesc...

Page 31: ...t werden Hinweis Die microSD Karte ist ein optionales Zubehörteil und im Lieferumfang nicht inbegriffen Die Dome Kamera kann mit einer maximal 32 GB großen microSD Karte ausgestattet werden Sprechen Sie mit Ihrem zuständigen American Dynamics Vertreter um weitere Informationen zu erhalten a Positionieren Sie die microSD Karte wie gezeigt vor dem Speicherkartensteckplatz wobei die goldfarbenen Kont...

Page 32: ...stik an der Schraube an der Innenseite des Trimmrings der Kuppel Baugruppe an c Möglicherweise müssen Sie das Sicherheitsband aus Plastik entsprechend der in Abbildung 25 dargestellten Position ausrichten So kann sichergestellt werden dass sich das Sicherheitsband aus Plastik nicht zwischen der Kuppel Baugruppe und dem Kameragehäuse verkeilt und die Ausrichtung wird erleichtert Abbildung 25 d Rich...

Page 33: ...en Sie den Vorgang und ziehen Sie mit dem eingriffssicheren Torx Schlüssel jede Schraube wie in Abbildung 27 gezeigt fest Hinweis Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest um Beschädigungen des Trimmrings zu vermeiden 12 Verbinden Sie die Klammer des Sicherheitsbandes am Aufhängungsadapter mit dem L Haken an der Unterseite des Außengehäuses wie in Abbildung 28 dargestellt Stellen Sie sicher dass die ...

Page 34: ...arm und Audiokabel anschließen und erst dann das Ethernetkabel a Richten Sie beim Anschließen von Strom Alarm und Audiokabeln die Lamelle des Steckers Ende des Kabels an der entsprechenden Aussparung am Anschluss Unterseite des Gehäuses aus Drücken Sie den Stecker hinein und drehen Sie den Stellring zum Sichern im Uhrzeigersinn b Stecken Sie zum Anschluss des Ethernet Kabels den RJ45 Stecker ein D...

Page 35: ...ehäuse mit beiden Händen gleichmäßig in den Aufhängungsadapter bis es die Ausgangsposition erreicht Hinweis Achten Sie darauf das Gehäuse nicht schräg zu halten Wird das Außengehäuse schräg eingesetzt rasten die Bajonettstifte nicht vollständig ein Siehe Abbildung 30 Abbildung 30 Zur besseren Übersichtlichkeit sind die Kabel in der Abbildung nicht dargestellt ...

Page 36: ...g eingerastet sind bevor Sie das Außengehäuse loslassen Abbildung 31 e Das Kameragehäuse ist nun befestigt 16 Ziehen Sie die beiden in Abbildung 19 markierten M8 Schrauben im Aufhängeradapter unter Verwendung des HEX L Schlüssel Werkzeugs fest um das Kameragehäuse für die Außenanwendung vollständig zu sichern 17 Verstauen Sie etwaigen Kabelüberschuss in der Endkappe und setzen Sie die Zugriffsabde...

Page 37: ...ine andere Stromquelle verwenden ziehen Sie bitte die entsprechenden Dokumente zurate Hinweis Falls Sie die ADSPOT Stromversorgung verwenden stellen Sie sicher dass der zentrale Jumper auf der Sekundärseite zwischen 12v und GND entfernt wurde 19 Alarm und Audiokabel mithilfe der mitgelieferten Breakout Box anschließen Siehe 8200 0999 05xx A0 Breakout Box Kurzanleitung für weitere Details zum Ansch...

Page 38: ...igkeit 0 bis 95 nicht kondensierend Lagertemperatur 10 bis 50 C 14 bis 122 F Windlast Anhaltende Winde von 240 km h bei ordnungsgemäßer Installation und Halterung Wetterbeständigkeits Norm IP66 NEMA 4 Geeignet für Höhen bis zu 3200 m Mechanische Daten und Abmessungen Die Abmessungen sind in mm angegeben Gewicht bei abgeschlossener Installation 6 45 kg Hinweis Das Gewicht bei abgeschlossener Instal...

Page 39: ...vec les réglementations locales 2 Les équipements présentés nécessitent l utilisation d une source d alimentation limitée certifiée Limited Power Source LPS ou NEC Classe 2 Que contient l emballage Articles standard Guide de référence rapide Caisson extérieur pour caméra Illustra 625PTZ Ensemble bulle extérieur pour caméra Illustra 625PTZ Adaptateur suspendu Adaptateur fileté Boulon de verrouillag...

Page 40: ...de de référence rapide Matériel supplémentaire non inclus ADSPOT Alimentation sortie unique 120 240 V AC à 24 V AC Outils requis Tourne écrou à poignée fixe de 6 6 mm 1 4 po de type Torx Pinces coupantes et pinces à dénuder Tournevis Phillips de 2 5 mm 0 1 po ...

Page 41: ...e RHIU2x2P 2 Coupez un ruban de Téflon d une longueur de 30 cm 12 pouces 3 Appliquez le ruban de Téflon sur les fils des deux extrémités de l adaptateur fileté 4 Connectez l adaptateur suspendu à l adaptateur fileté puis serrez pour fixer 5 Fixation au support à embouts ROENDC Si le caisson externe pour caméra Illustra 625PTZ est fixé à un support existant il est absolument indispensable que le su...

Page 42: ...l adaptateur fileté soit visible à l intérieur du support à embouts c Vissez le boulon de verrouillage à l adaptateur fileté et maintenez le pendant que vous faites pivoter le couvercle suspendu jusqu à ce qu il soit bien serré comme illustré dans la Figure 34 Figure 34 Remarque Lors de la fixation de l adaptateur suspendu assurez vous que les deux vis M8 restent facilement accessibles Reportez vo...

Page 43: ...ans la Figure 36 Figure 36 b Fixez le système de verrouillage du cordon en faisant passer l extrémité du cordon de sécurité par le trouvé situé dans le système de verrouillage du cordon comme illustré dans la Figure 37 Figure 37 c Introduisez l extrémité du cordon de sécurité dans les fentes de ventilation de l adaptateur suspendu puis à nouveau dans le système de verrouillage du cordon comme illu...

Page 44: ...bérer le câble 7 Acheminez les extrémités du câble fourni à travers le support à embouts et à travers l adaptateur suspendu Nous vous conseillons de former avec les câbles une boucle externe puis de les acheminer à travers l adaptateur suspendu comme illustré dans la Figure 39 Les câbles seront ainsi plus maniables lors de la fixation du caisson extérieur dans les étapes suivantes Si des câbles au...

Page 45: ...SD peut être installée dans le dôme Remarque La carte mémoire microSD est un accessoire optionnel et n est pas fournie avec le dôme La taille maximale d une carte mémoire microSD compatible avec le dôme est de 32 Go Contactez votre représentant American Dynamics pour de plus amples informations a Alignez la carte mémoire microSD avec le connecteur comme illustré Les contacts dorés doivent faire fa...

Page 46: ...ordon en plastic situé sur le caisson à la vis située à l intérieur de l anneau de garniture de l ensemble bulle c Il faudra peut être orienter le cordon en plastic dans la position illustrée dans la Figure 41 Ainsi le cordon en plastic ne sera pas pris entre l ensemble bulle et le caisson de la caméra et facilitera par ailleurs l alignement Figure 41 d Alignez l ensemble bulle avec les trous de l...

Page 47: ...rez fermement chaque vis à l aide de la clé Torx inviolable dans l ordre indiqué dans la Figure 43 Remarque Ne serrez pas les vis trop fort car elles pourraient alors détériorer l anneau de garniture 12 Fixez le clip du cordon de sécurité de l adaptateur suspendu au crochet en L situé à la base du caisson de caméra extérieure tel que présenté dans la Figure 44 Assurez vous que le clip est solideme...

Page 48: ...larme et audio doivent être connectés avant le câble Ethernet a Lors de la connexion des câbles d alimentation audio et d alarme alignez la nervure de la fiche extrémité du câble avec l encoche correspondante du réceptacle base du caisson Insérez la fiche puis tournez la bague d arrêt dans les sens des aiguilles d une montre pour fixer b Lors de la connexion du câble Ethernet branchez le connecteu...

Page 49: ...le caisson de caméra extérieure dans l adaptateur suspendu jusqu à obtenir la position d origine Remarque Insérez le caisson de caméra extérieure droit dans l adaptateur suspendu Si le caisson de caméra extérieure est inséré de travers les broches de verrouillage de la baïonnette ne pénétreront pas complètement Voir la Figure 46 Figure 46 Les câbles ne sont pas représentés dans l illustration par ...

Page 50: ...s que les deux broches de verrouillage de la baïonnette sont complètement engagées avant de lâcher le caisson de caméra extérieure Figure 47 e Le caisson de caméra est désormais soutenu 16 Serrez les deux vis M8 mises en évidence dans la Figure 35 dans l adaptateur suspendu à l aide de la clé hexagonale en L afin de fixer fermement le caisson extérieur de caméra 17 Poussez tout câble excédentaire ...

Page 51: ...urce d alimentation veuillez vous reporter à la documentation fournie avec le produit Remarque Si vous utilisez le transformateur ADSPOT veillez à ce que le cavalier de la connexion centrale du côté secondaire entre 12v et GND ait bien été retiré 19 Terminez l installation des câbles d alarme et audio via la boîte de dérivation Reportez vous au guide de référence rapide de la boîte de dérivation 8...

Page 52: ... Humidité relative 0 à 95 sans condensation Température de stockage 10 à 50 C 14 à 122 F Résistance au vent Jusqu à 240 km h 150 miles h sous réserve d une installation et d une fixation appropriées Classification de l habitacle NEMA 4 IP66 Adapté à des altitudes allant jusqu à 3 200 m Caractéristiques mécaniques et dimensions Les dimensions sont indiquées en mm Poids après assemblage complet 6 45...

Page 53: ...n todas las normas locales 2 Este equipo exige el uso de una Fuente de alimentación limitada Limited Power Source LPS certificada o Clase 2 NEC Qué hay en la caja Elementos estándar Guía de referencia rápida Gabinete de la cámara para exteriores Illustra 625PTZ Burbuja de ensamblaje para exteriores Illustra 625PTZ Adaptador para colgante Adaptador roscado Contratuerca Cordón de seguridad externo P...

Page 54: ...dicionales no se incluyen en la caja ADSPOT Suministro de energía una salida 120 240 V CA a 24 V CA Herramientas requeridas Llave para tuercas con mango fijo de 6 6 mm 1 4 pulgadas para brocas Torx Alicate cortacables y pelacables Destornillador para tornillos ranurados de 2 5 mm 0 1 pulgadas ...

Page 55: ...te una tira de cinta de teflón de 30 cm 12 pulgadas de largo 3 Aplique la cinta de teflón a las roscas en ambos extremos del adaptador roscado 4 Acople el adaptador roscado al adaptador para colgante y ajústelo para asegurarlo 5 Acople al montaje de tapón terminal ROENDC En caso de acoplar el gabinete para exteriores Illustra 625PTZ a un montaje existente es indispensable reemplazar el tapón termi...

Page 56: ...hasta que aprox 6 mm del adaptador roscado quede visible dentro del tapón terminal c Acople la contratuerca al adaptador roscado y sosténgala mientras gira la tapa para colgante hasta que quede asegurada como se muestra en la Figura 50 Figura 50 Nota Al asegurar el adaptador para colgante verifique que se pueda acceder fácilmente a dos los tornillos M8 Consulte la Figura 51 ...

Page 57: ...extremo por el bucle como se muestra en la Figura 52 Figura 52 b Acople el cordón de seguridad pasando su extremo por el orificio en la traba como se muestra en la Figura 53 Figura 53 c Introduzca el extremo del cordón de seguridad por las ranuras de ventilación en el adaptador para colgante y vuelva a pasarlo por la traba del cordón como se muestra en la Figura 54 ...

Page 58: ...l cable suministrado por el montaje del tapon terminal y por el adaptador para colgante Le sugerimos formar un lazo externo con los cables y luego pasarlos por el adaptador para colgante como se muestra en la Figura 55 esto facilitará la libertad de movimiento en los cables al acoplar el gabinete externo en pasos subsiguientes Si el recorrido de los cables de audio supera 30 m de largo se deberán ...

Page 59: ... en el domo Nota La tarjeta de memoria microSD es un accesorio opcional y no se proporciona con el domo La capacidad máxima de tarjetas de memoria microSD que se puede utilizar con el domo es de 32GB Para obtener información adicional comuníquese con su representante de American Dynamics a Alinee la tarjeta microSD con la ranura para tarjetas de memoria del domo como se muestra los contactos de co...

Page 60: ... Conecte el cordón plástico del gabinete al tornillo en el interior del anillo de ajuste en la burbuja c Posiblemente sea necesario orientar el cordón plástico a la posición que se muestra en la Figura 57 De este modo se asegura que el cordón plástico no quede atrapado entre la burbuja y el gabinete de la cámara esto también sirve para la alineación Figura 57 d Alinee la burbuja con los orificios ...

Page 61: ...ornillo ajustándolo con la llave Torx inviolable en la secuencia que se muestra en la Figura 59 Nota No apriete demasiado los tornillos ya que podrían dañar el ensamblaje del anillo de ajuste 12 Enganche el sujetador del cordón de seguridad del adaptador para colgante en el gancho en L que se encuentra en la base del gabinete de la cámara para exteriores como se muestra en la Figura 60 Verifique q...

Page 62: ...alarma y audio antes de conectar el cable Ethernet a Al conectar los cables de alimentación audio y alarma alinee las patillas del enchufe extremo del cable con la ranura correspondiente del receptáculo base del gabinete Inserte el enchufe y haga girar el collarín en sentido horario para asegurarlo b Al conectar el enchufe del cable de Ethernet al conector RJ45 Haga girar el collarín exterior para...

Page 63: ... para exteriores en el adaptador para colgante hasta que esté en la posición inicial Nota No incline el gabinete de la cámara para exteriores al insertarlo en el adaptador colgante Si el gabinete de la cámara para exteriores se inserta de manera inclinada las clavijas de bloqueo de la bayoneta no se conectaran totalmente Consulte la Figura 62 Figura 62 Para mayor claridad se han eliminado los cabl...

Page 64: ... la bayoneta estén totalmente conectadas antes de quitar sus manos del gabinete de la cámara para exteriores Figura 63 e El gabinete de la cámara estará ahora debidamente sujetado 16 Apriete los dos tornillos M8 resaltados en la Figura 51 en el adaptador para colgante usando la llave hexagonal en L para asegurar completamente el gabinete de la cámara para exteriores 17 Pase el cable sobrante por t...

Page 65: ...te de energía consulte la documentación que se suministra con la unidad Nota Cuando utilice el suministro de energía ADSPOT procure que el puente eléctrico de derivación central en el lado secundario entre 12v y GND haya sido eliminado 19 Conecte los cables de alarma y audio mediante la caja de conexiones Consulte la guía de referencia rápida de la caja de conexiones 8200 0999 05xx A0 para obtener...

Page 66: ...e 40 F a 122 F Humedad relativa 0 a 95 sin condensación Temperatura de almacenamiento 10 C a 50 C de 14 F a 122 F Carga de viento Resiste vientos de 240 km hora 150 millas hora si el montaje y la instalación son correctos Tipo de protección IP66 NEMA 4 Apto para alturas de 3 200 m Detalles mecánicos y dimensiones Las dimensiones están expresadas en mm Peso totalmente ensamblado 6 45 Kg 14 22 lb No...

Page 67: ...lle normative locali 2 Questa apparecchiatura richiede l utilizzo di una Sorgente di energia limitata LPS certificata NEC di Classe 2 Contenuto della confezione Componenti standard Guida di consultazione rapida Alloggiamento telecamera da esterno Illustra 625PTZ Gruppo calotta da esterno Illustra 625PTZ Adattatore a sospensione Adattatore filettato Dado di sicurezza Cordino di sicurezza esterno Mo...

Page 68: ...uida di consultazione rapida Ulteriori alimentatori non presenti nella confezione ADSPOT Alimentatore un uscita da 120 240 VCA a 24 VCA Utensili necessari Cacciadadi a maniglia fissa da 6 6 mm per bit Torx Taglierine e spellafili Cacciavite piano da 2 5 mm ...

Page 69: ... EndCap ROENDC 2 Tagliare 30 cm di nastro di teflon 3 Applicare il nastro di teflon agli adattatori su entrambe le estremità dell adattatore filettato 4 Collegare l adattatore filettato a quello a sospensione e stringere per fissare 5 Fissaggio al supporto EndCap ROENDC Se l alloggiamento da esterno Illustra 625PTZ è fissato a un supporto preesistente è necessario sostituire il supporto EndCap ROE...

Page 70: ...lizzare circa 6 mm dell adattatore filettato all interno del supporto EndCap c Fissare il dado di sicurezza all adattatore filettato e ruotare tenendo premuto la testata di sospensione fino al fissaggio come mostrato in Figura 66 Figura 66 Note Durante il fissaggio dell adattatore a sospensione assicurarsi che le due viti M8 siano facilmente accessibili come mostrato in Figura 67 Figura 67 ...

Page 71: ...tto del cordino come mostrato in Figura 69 Figura 69 c Inserire l estremità del cordino di sicurezza all interno della fessura di sfogo quindi attraverso il morsetto del cordino come mostrato in Figura 70 Figura 70 d Tirare la parte in eccesso del cordino di sicurezza attraverso il morsetto del cordino per rimuovere il lasco Note Per rimuovere il morsetto del cordino inserire il piedino di rilasci...

Page 72: ...i cavi di alimentazione allarme e audio devono essere instradati per primi seguiti dal cavo Ethernet Figura 71 8 Terminare il cavo di rete utilizzando il connettore Ethernet resistente agli agenti atmosferici in dotazione 9 Estrarre l alloggiamento telecamera da esterno dalla confezione 10 Se necessario è possibile inserire una scheda microSD nella cupola Note La scheda microSD è un accessorio opz...

Page 73: ...o alla vite presente all interno dell anello di rivestimento del gruppo calotta c Potrebbe essere necessario orientare il cordino di plastica verso la posizione mostrata in Figura 73 In questo modo il cordino di plastica non resta incastrato tra il gruppo calotta e l alloggiamento telecamera e viene facilitato l allineamento Figura 73 d Allineare il gruppo calotta ai fori localizzati sulla flangia...

Page 74: ...re la procedura e fissare ogni vite utilizzando la chiave torx antimanomissione nell ordine mostrato in Figura 75 Note Non stringere troppo le viti poiché potrebbero danneggiare il gruppo anello di rivestimento 12 Fissare la clip sul cordino di sicurezza dell adattatore a sospensione al gancio a L sulla base dell alloggiamento telecamera da esterno come mostrato in Figura 76 Assicurarsi che la cli...

Page 75: ...e allarme e audio prima del cavo Ethernet a Durante il collegamento dei cavi di alimentazione audio e allarme allineare l aletta della spina estremità del cavo alla tacca corrispondente del connettore base dell alloggiamento Inserire la spina e ruotare la fascia in senso orario per assicurare b Quando si collega il cavo Ethernet collegare il connettore RJ45 Ruotare la fascia esterna per fissare 14...

Page 76: ...lecamera da esterno all interno dell adattatore a sospensione fino a raggiungere la posizione iniziale Note Evitare di inclinare l alloggiamento telecamera da esterno durante l inserimento nell adattatore a sospensione Se l alloggiamento non è inserito all angolazione corretta i perni di blocco del fermo a baionetta non si inseriscono completamente Fare riferimento alla Figura 78 Figura 78 Per chi...

Page 77: ...etta siano completamente inseriti prima di togliere le mani dall alloggiamento telecamera da esterno Figura 79 e L alloggiamento della telecamera è ora installato 16 Stringere le due viti M8 dell adattatore a sospensione evidenziate in Figura 67 utilizzando lo strumento chiave a L esagonale per fissare completamente l alloggiamento telecamera da esterno 17 Inserire eventuali parti in eccesso del c...

Page 78: ...to dei cavi In caso di utilizzo di una sorgente di alimentazione differente fare riferimento alla documentazione fornita con tale unità Note Quando si utilizza l alimentatore ADSPOT assicurarsi che sia stato rimosso il jumper centrale presente sul lato secondario tra 12v e GND 19 Terminare i cavi allarmi e audio utilizzando Breakout Box Fare riferimento al documento 8200 0999 05xx A0 Guida di cons...

Page 79: ...ercizio da 40 C a 50 C Umidità relativa da 0 a 95 senza condensa Temperatura di conservazione da 10 C a 50 C Sollecitazione del vento sopporta venti da 240 km h purché correttamente installata e montata Classe di protezione IP66 NEMA 4 Idoneo per altitudini 3200 m Dettagli meccanici e dimensioni Dimensioni in mm Peso completamente assemblato 6 45 kg Note Il peso completamente assemblato corrispond...

Page 80: ...Italiano Alloggiamento da esterno Illustra 625 PTZ 70 Guida di consultazione rapida ...

Page 81: ...zada por uma pessoa qualificada de acordo com todos os regulamentos locais 2 Este equipamento exige a utilização de um NEC Classe 2 ou Fonte de alimentação limitada certificada LPS O que há na caixa Itens padrão Guia de referência rápida Alojamento de câmera externo Illustra 625PTZ Conjunto de bolha externo Illustra 625PTZ Adaptador suspenso Adaptador de rosca Contraporca Cordão de segurança exter...

Page 82: ... referência Material adicional fora da caixa ADSPOT Fonte de alimentação uma saída 120 240 VCA para 24 VCA Ferramentas necessárias Chave de porca com cabo fixo para ponta Torx de 6 6 mm 1 4 polegadas Cortadores de fio e extratores Chave de fenda com ranhura de 2 5 mm 0 1 polegada ...

Page 83: ... 30 cm 12 pol de comprimento de fita de teflon 3 Aplique a fita de teflon nas roscas de em ambas as extremidades do adaptador de rosca 4 Acople o adaptador de rosca ao adaptador suspenso e aperte para garantir a adaptação 5 Acoplando ao EndCap Mount ROENDC Se o alojamento externo Illustra 625PTZ estiver sendo acoplado a uma montagem existente é essencial que o EndCap ROENDC seja substituído Entre ...

Page 84: ...imadamente 6 mm do adaptador de rosca fiquem visíveis dentro do EndCap c Acople a contraporca no adaptador de rosca e segure enquanto gira a extremidade pendente até que a mesma fique presa conforme se vê na Figura 82 Figura 82 Nota Quando o adaptador suspenso estiver bem fixo verifique se os dois parafusos M8 podem ser facilmente acessados Isso pode ser visto na Figura 83 Figura 83 ...

Page 85: ...través do orifício da trava do cordão como se vê na Figura 85 Figura 85 c Empurre a extremidade do cordão de segurança através das aberturas de ventilação no adaptador suspenso e de volta pela trava do cordão conforme pode ser visto na Figura 86 Figura 86 d Puxe o excesso de cordão de segurança através da trava do cordão para remover a parte frouxa Nota Para remover a trava do cordão insira o pino...

Page 86: ... facilidade de instalação os cabos de energia alarme e áudio devem ser passados primeiro seguidos pelo cabo da Ethernet Figura 87 8 Faça a terminação do cabo de rede usando o conector à prova de tempo da Ethernet fornecido 9 Remova o alojamento de câmera externo da embalagem 10 Se necessário um cartão de memória microSD pode ser instalado no domo Nota O cartão microSD é um acessório opcional porta...

Page 87: ...le o cordão plástico no alojamento ao parafuso na parte interna do anel de ajuste do conjunto da bolha c Talvez seja necessário orientar o cordão plástico para a posição mostrada na Figura 89 Isso garantirá que o cordão plástico não fique preso entre o conjunto da bolha e o alojamento da câmera e auxiliará no alinhamento Figura 89 d Alinhe o conjunto da bolha com os orifícios do flange do alojamen...

Page 88: ...ra 91 f Repita o processo e aperte firmemente cada parafuso usando a chave torx inviolável na sequência mostrada na Figura 91 Nota Não aperte demais os parafusos pois eles podem danificar o conjunto do anel de ajuste 12 Conecte o clipe do cordão de segurança no adaptador suspenso ao gancho em L na base do alojamento da câmera externa como visto na Figura 92 Certifique se que o clipe está seguramen...

Page 89: ...cabos da alimentação alarme e áudio antes de conectar o cabo da Ethernet a Quando conectar os cabos de energia áudio e alarme alinhe o friso do plug fim do cabo com os entalhes correspondentes no receptor base do alojamento Insira o plug e gire em sentido horário para fixar b Ao conectar o plug do cabo Ethernet no conector RJ45 Gire o colar externo para prender 14 Empurre o excedente de cabo atrav...

Page 90: ...onar pressão para inserir o alojamento de câmera externo ao adaptador suspenso até a posição inicial Nota Não incline o alojamento externo quando o estiver inserindo no adaptador suspenso Se o alojamento externo de câmera for inserido em um ângulo os pinos de trava de baioneta não encaixarão completamente Consulte a Figura 94 Figura 94 Os cabos foram retirados do desenho para fins de clareza ...

Page 91: ... baioneta estão completamente encaixados antes de remover suas mãos do alojamento de câmera externo Figura 95 e O alojamento de câmera está agora apoiado 16 Aperte os dois parafusos M8 destacados na Figura 83 no adaptador suspenso usando a ferramenta de chave em L hexagonal para prender totalmente o alojamento de câmera externo 17 Empurre o cabo excedente para dentro do EndCap e recoloque a tampa ...

Page 92: ... dos cabos Se você estiver usando outra fonte de alimentação consulte a documentação fornecida com a unidade Nota Ao usar a fonte de alimentação ADSPOT certifique se de que o conector de derivação central no lado secundário entre 12v e o terra tenha sido removido 19 Faça a terminação dos alarmes e cabos de áudio usando a caixa de bornes Consulte o 8200 0999 05xx A0 Breakout Box Quick Reference Gui...

Page 93: ...F a 122 F Umidade relativa de 0 a 95 não condensante Temperatura de armazenamento entre 10 C e 50 C 14 F a 122 F Carga de ventos Ventos suportados de 240 Km hora 150 milhas hora quando corretamente instalado e montado Classificação da caixa protetora IP66 NEMA 4 Adequado para altitudes de 3200 m Detalhes mecânicos e dimensões As dimensões são em mm Peso completamente montado 6 45 Kg 14 22 lbs Nota...

Page 94: ...Português Alojamento para ambientes externos Illustra 625 PTZ 84 Guia rápido de referência ...

Page 95: ...door een bevoegde persoon en overeenkomstig alle lokale regels 2 Voor deze apparatuur is het gebruik vereist van een NEC klasse 2 of gecertificeerde beperkte stroombron Limited Power Source LPS Inhoud van de doos Standaarditems Beknopte handleiding Illustra 625PTZ buitenbehuizing voor de camera Illustra 625PTZ glazen bol voor buiten Hangende adapter Adapter met schroefdraad Borgmoer Externe veilig...

Page 96: ...Beknopte handleiding Extra benodigdheden niet in doos ADSPOT Voeding één uitgang 120 240 VAC tot 24 VAC Benodigd gereedschap 6 6 mm 1 4 in moersleutel met vaste handgreep voor Torx bitjes Draadscharen en strippers 2 5 mm 0 1 in sleufschroevendraaier ...

Page 97: ...ijd 30 cm 12 inch teflontape af 3 Breng de teflontape aan op beide uiteinden van de adapter met schroefdraad 4 Bevestig de adapter met schroefdraad aan de hangende adapter en draai hem stevig vast 5 Bevestiging aan de einddop ROENDC Als de Illustra 625PTZ buitenbehuizing aan een bestaande steun wordt bevestigd is het essentieel dat de einddop ROENDC wordt vervangen Neem voor meer informatie contac...

Page 98: ...ongeveer 6 mm van de adapter met schroefdraad in de einddop zichtbaar is c Bevestig de borgmoer aan de adapter met schroefdraad en houd deze vast terwijl de hangende dop vast wordt gedraaid zoals in Figuur 98 Figuur 98 Noot Zorg bij het vastdraaien van de hangende adapter dat de twee M8 schroeven eenvoudig toegankelijk zijn Dit is te zien in Figuur 99 ...

Page 99: ...hroefeinde door de lus zoals in Figuur 100 Figuur 100 b Bevestig de kabelvergrendeling door het einde van de veiligheidskabel door het gat in de kabelvergrendeling te halen zoals in Figuur 101 Figuur 101 c Voer het einde van de veiligheidskabel door de ventilatiesleuven op de hangende adapter en terug door de kabelvergrendeling zoals in Figuur 102 ...

Page 100: ...ling en trekt u eraan om de kabel vrij te maken 7 Leid de meegeleverde kabeleinden door de einddop en door de hangende adapter We raden u aan een externe lus te maken met de kabels en ze door de hangende adapter te voeren hierdoor ontstaat bewegingsvrijheid in de kabels wanneer deze later aan de buitenbehuizing worden bevestigd Wanneer de audiokabels meer dan 30 meter lang zijn dienen ze afgescher...

Page 101: ...en Noot De microSD kaart is een optionele accessoire en wordt niet bij de dome geleverd De maximale grootte van de microSD kaart die voor de dome gebruikt kan worden is 32 GB Neem contact op met uw vertegenwoordiger van American Dynamics voor meer informatie a Lijn de microSD kaart uit met de opening voor de geheugenkaart in de dome volgens het voorbeeld De goudkleurige contactpunten dienen in de ...

Page 102: ... de verpakking b Bevestig de plastic kabel op de behuizing aan de schroef aan de binnenkant van de borgring van de glazen bol c Mogelijk moet de plastic kabel worden gericht naar de positie zoals in Figuur 105 Dit zorgt ervoor dat de plastic kabel niet vast komt te zitten tussen de glazen bol en de camerabehuizing en helpt bij de uitlijning Figuur 105 d Lijn de glazen bol uit met de schroefgaten o...

Page 103: ...guur 107 f Herhaal dit proces en draai iedere schroef goed vast met de torxsleutel in de volgorde zoals wordt weergegeven in Figuur 107 Noot Draai de schroeven niet te strak Dit kan de borgringconstructie beschadigen 12 Bevestig de klem van de veiligheidskabel in de hangende adapter aan de L vormige haak op de basis van de buitenbehuizing zoals in Figuur 108 Zorg dat de klem goed bevestigd is ...

Page 104: ...udiokabels aan alvorens u de ethernetkabel aansluit a Lijn bij het aansluiten van de stroom audio en alarmkabels de rib op de stekker aan het uiteinde van de kabel uit met de bijbehorende inkeping in het contact in de behuizing Plaats de stekker en draai de kraag naar rechts om hem veilig te bevestigen b Gebruik de RJ45 connector om de ethernetkabel aan te sluiten Draai de buitenste kraag om vast ...

Page 105: ...s de buitenbehuizing in de hangende adapter tot u de bevestigingspositie hebt bereikt Noot Houd de buitenbehuizing niet scheef wanneer u deze in de hangende adapter plaatst Wanneer de buitenbehuizing scheef wordt geplaatst zullen de pennen van de bajonetvergrendeling niet volledig contact maken Zie Figuur 110 Figuur 110 De kabels zijn omwille van de duidelijkheid niet weergegeven op de tekening ...

Page 106: ...e pinnen van de bajonetvergrendeling volledig contact maken voor u de buitenbehuizing loslaat Figuur 111 e De camerabehuizing wordt nu gesteund 16 Draai de twee M8 schroeven vast die zijn gemarkeerd in Figuur 99 in de hangende adapter met de inbussleutel om de buitenbehuizing van de camera volledig vast te zetten 17 Duw een overtollig stuk kabel in de einddop en vervang de toegangskap zoals in Fig...

Page 107: ...andere stroombron gebruikt raadpleeg dan de documentatie die met de unit is geleverd Noot Wanneer u de ADSPOT voeding gebruikt moet u ervoor zorgen dat middelste tapverbinding op de secundaire kant tussen 12v en GND is verwijderd 19 Sluit de alarm en audiokabels af met de Breakout Box Raadpleeg de Beknopte handleiding 8200 0999 05xx A0 Breakout Box voor meer gegevens over het verbinden van de kabe...

Page 108: ...luchtvochtigheid 0 tot 95 niet condenserend Opslagtemperatuur 10 C tot 50 C 14 F tot 122 F Windbelasting Aanhoudende wind van 240 Km uur 150 mijl uur indien op de juiste wijze geïnstalleerd en bevestigd Beschermingsklasse IP66 NEMA 4 Geschikt voor hoogtes 3 200 m Mechanische informatie en afmetingen Afmetingen zijn in mm Gewicht indien volledig gemonteerd 6 45 Kg 14 22 lbs Noot Volledig gemonteerd...

Page 109: ...a 625PTZ 摄像头安装到 EndCap 底座 ROENDC 1 安装需由专业人员进行且必须符合当地法规 2 此设备需要使用 NEC 2 类或经过认证的受限电源 LPS 装箱物品 标准部件 快速参考指南 Illustra 625PTZ 室外摄像头机壳 Illustra 625PTZ 室外球罩组件 悬挂式适配器 螺纹式适配器 锁定螺钉 外部安全系索 安全系索锁和释放销 防盗六角扳手 十六进制 L 加密锁工具 耐风雨以太网连接器 电源电缆 Feature Plus 版本 警报电缆 音频电缆 接线盒组件 其他物品 不在包装箱内 ADSPOT 电源 一路输出 120 240 VAC 到 24 VAC ...

Page 110: ...简体中文 Illustra 625 PTZ 室外型机壳 100 快速参考指南 所需工具 6 6 毫米 1 4 英寸 固定手柄式六角螺钉套筒 剪线钳和剥线钳 2 5 毫米 0 1 英寸 一字螺钉刀 ...

Page 111: ...全系索以及安全系索锁 备注 使用 EndCap 底座 ROENDC 的安装选项将需要使用螺纹式适配器和锁定螺钉 2 切一段 30 厘米 12 英寸 长的铁氟龙胶带 3 将铁氟龙胶带缠到螺纹式适配器两端的螺纹上 4 将螺纹式适配器安装到悬挂式适配器上并拧紧固定 5 固定到 EndCap 底座 ROENDC 如果要将 Illustra 625PTZ 室外型机壳安装到现有底座 则必须更换 EndCap ROENDC 有关详 细信息 请联系 American Dynamics 销售代表 a 从 EndCap 底座上取下检修盖 如图 113 所示 悬挂式适配器 螺纹式适配器 锁定螺钉 安全系索 安全系索锁 释放销 ...

Page 112: ...简体中文 Illustra 625 PTZ 室外型机壳 102 快速参考指南 图 113 b 将悬挂式适配器对准 EndCap 然后顺时针旋转 直到 EndCap 中可看到大约 6 毫米 的螺纹式适配器 c 将锁定螺钉固定到螺纹式适配器并握住 同时旋转吊盖 直到固定 如图 114 所示 图 114 备注 固定悬挂式适配器时 请确保能够轻松够到两颗 M8 螺钉 请参阅图 115 图 115 ...

Page 113: ...壳 103 6 安装外部安全系索 a 将安全系索在管子和螺纹端绕一圈 如图 116 中所示 图 116 b 旋转安全系索的一端使其通过安全系索锁上的孔 从而固定住安全系索锁 如图 117 中所示 图 117 c 将安全系索一端送入悬挂式适配器上的通风插槽并绕回安全系索锁 如图 118 中所 示 图 118 d 拉出多出长度的安全系索通过安全系索锁以去掉松弛部分 备注 要卸下安全系索锁 请将随附的释放销插入安全系索锁任意一端的销孔 然后拉动 以解开绳索 ...

Page 114: ...之后的步骤中安装室外型机壳 时就能够在电缆中自由移动 如果音频电缆的展开长度超过 30 米 则必须屏蔽 备注 为便于安装电源 应首先连接警报和音频电缆 然后连接以太网电缆 图 119 8 使用提供的耐风雨以太网连接器端接网络电缆 9 从包装中取出室外摄像头机壳 10 如有必要 可在半球摄像头中安装 microSD 存储卡 备注 MicroSD 卡是一种可选配件 不随半球摄像头提供 可用于半球摄像头的 microSD 卡的最大存储空间为 32GB 有关详细信息 请联系您的 American Dynamic 代表 a 如图所示 将 microSD 卡与半球中的存储卡插槽对齐 金色的触点应正对着摄影机镜 头 如图 120 中所示 ...

Page 115: ... microSD 卡推入存储卡插槽 直到其锁定到位 要取下 microSD 卡 请轻轻推 动卡 直到其脱离半球摄像头 取下 microSD 卡 11 安装球罩组件 a 从包装中取出球罩组件 b 将机壳上的塑料系索安装到球罩组件修整环内部的螺钉 c 必须将塑料系索定向到图 121 中所示的方向 这可以确保塑料系索不会卡死在球罩组 件和摄像头机壳之间 并且可以方便对准 图 121 d 将球罩组件对准室外型机壳法兰上的孔 修整环上的位置插条将插入在机壳外部的翼 片之间 如图 122 中所示 ...

Page 116: ...Illustra 625 PTZ 室外型机壳 106 快速参考指南 图 122 e 使用防盗六角扳手按图 123 中所示的顺序宽松地拧上 6 颗 M4 螺钉 图 123 f 重复该步骤并使用防盗六角扳手按图 123 中所示的顺序牢固拧紧每颗螺钉 备注 不要将螺钉拧得过紧 否则会损坏修整环组件 12 将悬挂式适配器的安全系索上的夹子连接到室外摄像头机壳底部的 L 形钩 如图 124 中 所示 确保夹子牢固地连接 ...

Page 117: ...和音频端口只在 Feature Plus 版本的 Illustra 625PTZ 室外型机壳上提供 所有其他版上的这些 端口都将带有防水盖 2 为便于安装 请在连接以太网电缆前连接电源 警报和音频电缆 a 连接电源 警报和音频电缆时 将插头 电缆端部 上的插条对准插座 机壳底部 的相应槽口 插入插头 然后顺时针旋转安装环以固定 b 与以太网电缆连接时 插入 RJ45 接口 旋转外部安装环进行固定 14 将多出长度的电缆通过悬挂式适配器推入末端护罩 15 将室外摄像头机壳上的槽口对准悬挂式适配器上的相应槽口 如图 125 中所示 电源 以太网 音频 警报 ...

Page 118: ...108 快速参考指南 图 125 为了清楚起见 缆线已从图中删除 c 用双手施加均匀的压力 将室外摄像头机壳插入悬挂式适配器 直到处于原位 备注 将室外摄像头机壳插入悬挂式适配器时 不要调整室外摄像头机壳的角度 如果 以某个角度插入室外摄像头机壳 卡销将无法完全啮合 请参阅图 126 图 126 为了清楚起见 缆线已从图中删除 d 保持向上的压力并顺时针旋转摄像头机壳以锁定到位 如图 127 中所示 在双手脱离室外摄像头机壳前 请确保两个卡销都已完全啮合 ...

Page 119: ...Z 室外型机壳 109 图 127 e 摄像头机壳现在已得到支撑 16 在悬挂式适配器中使用十六进制 L 加密锁工具拧紧图 115 中突出显示的两颗 M8 螺钉 以 完全固定室外摄像头机壳 17 将多出的任意长度的缆线推入 EndCap 并更换检修盖 如图 128 中所示 图 128 18 使用 ADSPOT 建议的 电源端接电源电缆 请参阅 8200 2573 29 ADSPOT 单个位 置室外变压器安装指南 了解有关连接电缆的详细信息 ...

Page 120: ... Illustra 625 PTZ 室外型机壳 110 快速参考指南 如要使用其他电源 请参阅装置随附的文档 备注 使用 ADSPOT 电源时 请确保二次侧上介于 12v 和 GND 之间的中间抽头跳接线 已拆除 19 使用接线盒端接警报电缆和音频电缆 有关连接电缆的详细信息 请参阅 8200 0999 05xx A0 接线盒快速参考指南 3 根交流电源线 颜色 24Vac 黑色 黄色 绿色 24Vac 黑色 ...

Page 121: ...受限电源 最大工作电流 2 5 安 认证的受限电源 环境 工作温度 40 C 到 50 C 40 C 到 122 F 相对湿度 0 到 95 非冷凝 存储温度 10 C 到 50 C 10 C 到 122 F 风荷载 240 公里 小时 150 英里 小时 的持续风力 正确安装情况下 防护等级 IP66 NEMA 4 适合的海拔高度 3200 米 机械详细信息和尺寸 尺寸单位为毫米 完整组装时的重量 6 45 千克 14 22 磅 备注 完整组装时的重量是指安装到底座的总重量 包括悬挂式适配器组件 机壳 2 09 千克 4 61 磅 摄像头 1 85 千克 4 08 磅 ...

Page 122: ...简体中文 Illustra 625 PTZ 室外型机壳 112 快速参考指南 ...

Reviews: