Twin Disc TECHNODRIVE TMC 60 P Service Manual Download Page 1

TWIN DISC S.r.l. 

- Via S. Cristoforo, 131 - 40017 S.M. DECIMA (Bo) - ITALIA

Tel. 0039.051/6819711 - Fax 0039.051/6824234/6825814

Email: [email protected] - www.technodrive.it

MTMC 60 P - 0613

TMC 60 P

Manuale di Servizio

Service Manual

Manuel d’Utilisation

Summary of Contents for TECHNODRIVE TMC 60 P

Page 1: ...ristoforo 131 40017 S M DECIMA Bo ITALIA Tel 0039 051 6819711 Fax 0039 051 6824234 6825814 Email info technodrive twindisc com www technodrive it MTMC 60 P 0613 TMC 60 P Manuale di Servizio Service Manual Manuel d Utilisation ...

Page 2: ...arcia avanti e marcia indietro non dove essere inferiore a 60 mm foro inferiore leva 70 mm foro supe riore Verificare che la posizione di marcia avanti della leva corrisponda all effettivo avanzamento dello scafo Impiegare esclusivamente olio ATF eseguendo la prima sostituzione dopo 30 ore e le successive ogni 500 ore di funzio namento o al massimo ogni anno Verificare settimanalmente a motore spe...

Page 3: ...titore rif 28 svitando il dado rif 18 e sfilando la flangia stessa dal profilo scanala to dell albero Svitare le viti rif 52 51 53 di fissaggio fra scatola e coperchio e tenendo l invertitore in posizione verticale battere leggermente con un martello di rame in testa all albero di uscita rif 12 per separare la scatola dal coperchio Ad invertitore aperto togliere I albero d entrata rif 13 con gli a...

Page 4: ...i fra I anello esterno dei cuscinetti e la sede del coperchio dell invertitore occorre quindi rismontare la flangia di uscita la scatola gli alberi gli anelli esterni dei cuscinetti sul coperchio Posizionati gli spessori necessari rimontare gli anelli esterni dei cuscinetti sulla scatola Mettere pasta sigillante fra coperchio rif 3 e battuta dell albero rif 11 Fissare con il dado rif 58 e rondelle...

Page 5: ...e acual advancement of the hull Employ only ATF oil perform the first replacement after 30 working hours then replace the oil every 500 working hours but at least once a year Check the oil level weekly by means of the oil dipstick with the engine off During continuous operations oil temperature must not exceed 90 C The shifting from one speed to the other must be performed by pausing in the neutra...

Page 6: ...rewing M8 two nuts ref 57 and extracting the whole unit control lever ref 17 cover ref 2 shaft ref 10 guide shoe ref 23 screw ref 31 carefully avoiding to drop guide shoe ref 23 into the reverse gear unit as it has no axial lock Remove output flange ref 28 from the reverse gear unit by unscrewing nut ref 18 and by extracting the flange from the shaft spline Loosen fastening screws ref 51 52 53 loc...

Page 7: ...assembled inter mediate shaft ref 11 to cover ref 3 by means of screw ref 58 and of washer ref 45 47 Put sealing paste between the cover plate ref 3 and the shaft ref 11 Position the input and output shafts and close with box ref 1 by inserting sealing paste into the connecting surface bet ween the box and the cover and by tightening screws ref 51 52 53 Assemble oil seals ref 37 and 38 Insert flan...

Page 8: ...ère ne doit pas être inférieure à 60 mm trou inférieur du levier 70 mm trou supérieur Wérifier que la position de marche avant du levier correspond effectivement à l avancement du bateau Utiliser exclusivement de l huile ATF La première vidange doit être faite après 30 heures de marche et ensuite toutes les 500 heures ou au maximum tous les 12 mois Vérifier chaque semaine moteur arrêté le niveau d...

Page 9: ...la virole rep 30 ôter l engrenage rep 27 du cote fileté de I arbre rep 11 Seront automatiquement ôtées avec l engrenage les pièces sui vantes un des roulements rep 55 avec l entretoise rep 4 l arrit rep 35 I anneau de l autre roulement rep 55 L inverseur est fourni sans huile Avant la première mise en service effectuer le remplissage d huile au niveau maximum indiqué sur la jauge N utiliser que de...

Page 10: ... boîte couvercle Enfiler fa bride rep 28 sur l arbre de sortie et la bloquer avec écrou rep 18 couple de serrage 155 Nm Mesurer le jeu de l axe des arbres d entrée et de sortie avec un comparateur Les roulements devront être épaissis avec un nombre do calibres d épaisseur suffisant pour créer une èpaisseur de 0 03 0 02 mm Les calibres d èpaisseur doivent être introduits entre l anneau extérieur de...

Page 11: ... moteur en rapport 2 45 Peso a secco Weight without oil Poids à vide 14 Kg Quantità olio Oil quantity Quantité d huile 0 65 L Tipo di olio Oil type Type d huile ATF Per la definizione dei tipi di servizio vedere Tabelle di Potenza Duty classification definition see Marine Transmissions Capacity Table Definition du type de service voire Tableau des puissances RAPP RATIO RAPP POTENZA MAX MOTORE INPU...

Page 12: ... 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2009165 2010251 2010261 2013145 2013192 2013285 2013509 2014004 2020068 2021390 2021470 2021473 2021616 2021617 2021618 2021619 2028008 2028012 2035054 2037036 2038024 2038025 2055032 2055042 2055044 2056091 2056128 2061704 2061704 2061708 2061708 2061704 2061705 2061706 2061707 Scatola Housing Coperchio laterale Cover Coperchio Cover Sp...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...SSEMENT Denominazione Denomination Rif Ref Quantità Quantity Codice Code 1 2 3 4 Raccordo Ø 20 Hose fitting Ø 20 Raccordo Ø 16 Hose fitting Ø 16 Raccordo Ø 25 Hose fitting Ø 25 Raccordo OR O Ring Tubo Pipe 2 2 2 2 1 1 2048020 2048019 2048021 2048018 4598139 2042054 ...

Page 16: ...TWIN DISC S r l Via S Cristoforo 131 40017 S M DECIMA Bo ITALIA Tel 0039 051 6819711 Fax 0039 051 6824234 6825814 Email info technodrive twindisc com www technodrive it ...

Reviews: