turck IM12-DI03-1S-2T Quick Start Manual Download Page 6

RU

Краткое руководство

Подключение

Номера клемм см. на рис. 8 и 9.

 

f

Подключите устройства с винтовыми клеммами, как показано на рис. 6. 

 

f

Подключите устройства с зажимными клеммами, как показано на рис. 7. 

Ввод в эксплуатацию

После подключения кабелей и включения источника питания устройство начинает рабо-

тать автоматически.

Работа

Светодиоды

Светодиод

Цвет

Значение

Pwr

зеленый

Устройство работает

Ch1, желтый

желтый

Выход A1 включен (высокий уровень 

сигнала)

выкл.

Выход A1 выключен (низкий уровень 

сигнала)

Ch1, красный

мигающий красный (NE44) Обрыв линии/короткое замыкание на входе 

E1

выкл.

Нет ошибок

При использовании с силовым мостом: Когда источник питания включен, на групповой 

вывод неисправности на 120 мс подается питание и загораются красные светодиоды.

Настройка и параметризация

Настройка при помощи DIP-переключателей

DIP-переклю-

чатель

Значение

NC/NO1

Канал 1: Настройка режима работы: Режим NC (Н.З.)/ 

Режим NO (Н.Р.)

LM/off1

Канал 1: Мониторинг линии (LM) вкл./выкл.

121/12

Конфигурация 1 канала на групповой вывод неисправности на выходе 

A2 (121) / выход A2: 1 канал с дублированием сигнала (12)

Ремонт

В случае неисправности устройство следует вывести из эксплуатации. Ремонт устройства 

может выполняться только компанией Turck. В случае возврата устройства в компанию 

Turck изучите наши условия возврата.

Утилизация

Устройства следует утилизировать в соответствии с нормативными документами 

отдельно от бытовых отходов.

PL

Skrócona instrukcja obsługi

Połączenie

Numeracja zacisków została przedstawiona na rys. 8 i 9.

 

f

Podłączyć urządzenia z zaciskami śrubowymi zgodnie z rys. 6. 

 

f

Podłączyć urządzenia z zaciskami klatkowymi zgodnie z rys. 7. 

Uruchomienie

Po podłączeniu przewodów i zasilania urządzenie automatycznie przechodzi w tryb pracy.

Eksploatacja

Diody LED

LED

Kolor

Opis

Pwr

Zielony

Urządzenie działa

Ch1 żółta

Żółty

Wyjście A1 jest WŁĄCZONE (sygnał wysoki)

wył.

Wyjście A1 jest WYŁĄCZONE (sygnał niski)

Ch1 czerwona

Czerwony, miga (NE44)

Przerwany przewód/zwarcie na wejściu E1

wył.

Brak błędu

Zastosowania z użyciem mostka zasilającego: Po podłączeniu zasilania na 120 ms uruchomiony 

zostaje zbiorczy sygnał usterek i podświetlone zostają czerwone diody LED.

Konfiguracja i parametryzacja

Konfiguracja za pomocą przełączników DIP

Przełącznik DIP Opis

NC/NO1

Kanał 1: Ustawienie trybu pracy: Tryb NC (NC)/ 

Tryb NO (NO)

LM/off1

Kanał 1: Monitorowanie linii (LM) wł./wył.

121/12

Skonfigurować 1 kanał z grupowym wyjściem alarmowym do wyjścia A2 

(121)/wyjścia A2: 1-kanałowe z podwajaniem sygnału (12)

Naprawa

Jeśli urządzenie jest wadliwe, należy je wycofać z eksploatacji. Urządzenie może być napra-

wiane wyłącznie przez firmę Turck. W przypadku odsyłania produktu do firmy Turck należy 

postępować zgodnie z naszymi zasadami dokonywania zwrotów.

Utylizacja

Urządzenia muszą być likwidowane w odpowiedni sposób i nie mogą być wyrzucane 

razem z odpadami gospodarstw domowych.

CS

Krátký návod

Zapojení

Číslování svorek je uvedeno na Obr. 8 a 9.

 

f

Připojení přístroje se šroubovými svorkami je uvedeno na Obr. 6. 

 

f

Připojení přístroje s pružinovými svorkami je uvedeno na Obr. 7. 

Uvádění do provozu

Přístroj je provozuschopný okamžitě po připojení kabelů a zapnutí napájení.

Provoz

LED

LED

Barva

Význam

Pwr

zelená

Přístroj pracuje

Ch1 žlutá

žlutá

Výstup A1 sepnut (signál high)

nesvítí

Výstup A1 rozepnut (signál low)

Ch1 červená

červená bliká (NE44)

přerušení  vodiče / zkrat na vstupu E1

nesvítí

bez poruch

Power-Bridge aplikace Při zapnutí napájení je skupinový výstup poruchy krátkodobě sepnut po 

dobu 120 ms a svítí červená LED.

Nastavení a parametrizace

Nastavení pomocí DIP přepínačů

DIP přepínač

Význam

NC/NO1

Kanál 1: Nastavení provozního režimu: rozpínací (NC) / 

spínací (NO)

LM/off1

Kanál 1: Kontrola vstupního obvodu (LM) on/off

121/12

Nastavení kanálu 1 s poruchovou signalizací na výstupu A1 (121) / výstup 

A2 jednokanálový se zdvojením signálu (12)

Opravy

Pokud je zařízení vadné, musí být vyřazeno z provozu. Přístroj smí být opravován pouze společ-

ností Turck. Před zasláním přístroje výrobci s zkontrolujte podmínky.

Likvidace

Přístroj musí být správně zlikvidován, nesmí se vyhodit do běžného domovního odpadu.

Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | [email protected] | www.turck.com

© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100001271 2021-04

IM12-DI03-1S-2T

Certification Data 

Electrical data

Supply circuit 

non intrinsically safe

Contacts 15+ and 16- resp.

Contacts X4+ and X5- (Power-

Bridge)

U = 10…30 VDC

Output circuits – transistors

non intrinsically safe

Contacts 9+ and 10- resp.

Contacts 11+ and 12-

Contact X1(X2)

(Failure signal output)

U

 

= 30 V; 100 mA

Approvals and markings

Approvals

Marking parts in acc. with

ATEX-directive

EN 60079-0/-15

ATEX 

Certificate number:

TURCK Ex-17004HX

É

II 3 G

Ex ec IIC T4 Gc

Permissible ambient temperature range T

amb

: -25…+70 °C

0102

Wiring Diagrams

16 –

15 +

GN

Pwr

YE/RD

10 –

9 +

10…30 VDC

7 +

8 –

A1

BN

BU

+

12 –

11 +

A2

+

E1

I

II

7

8

R1 = 1…2.2 kΩ  (> ¼ W)

R2 = 10…22 kΩ  (> ¼ W)

R1

R2

IM12-DI03-1S-2T-S/…

16 –

15 +

GN

Pwr

YE/RD

10 –

9 +

10…30 VDC

X1 X2 X3

NC

X4

+

X5

7 +

8 –

A1

NAMUR

BN

BU

+

12 –

11 +

A2

+

E1

I

II

7

8

R1

R2

R1 = 1…2.2 kΩ  (> ¼ W)

R2 = 10…22 kΩ  (> ¼ W)

IM12-DI03-1S-2T-SPR/…

 EU Declaration of Conformity

Summary of Contents for IM12-DI03-1S-2T

Page 1: ...espect le plus strict des conditions ambiantes et des conditions d exploitation autoris es voir donn es de certification et consignes relatives l homologation Ex Exigences relatives l homologation ATE...

Page 2: ...erreur au niveau de la sortie A2 121 sortie A2 1 canal avec duplication du signal 12 R parer Il convient de mettre l appareil hors tension en cas de dysfonctionnement L appareil ne doit tre r par que...

Page 3: ...o desconecte y conecte circuitos el ctricos cuando no haya voltaje aplicado Accione el interruptor DIP solo si no hay presencia de una atm sfera potencialmente explosiva Descripci n del producto Descr...

Page 4: ...n El dispositivo se debe desinstalar en caso de que est defectuoso El dispositivo solo puede ser reparado por Turck Lea nuestras condiciones de aceptaci n de devoluciones cuando devuelva el dispositiv...

Page 5: ...wie zgodnej z wymogami normy EN 60079 0 oraz o stopniu ochrony co najmniej IP54 Podczas monta u urz dzenia nale y upewni si e nie zostanie przekroczona jego dopuszczalna temperatura robocza nawet w ni...

Page 6: ...zuschopn okam it po p ipojen kabel a zapnut nap jen Provoz LED LED Barva V znam Pwr zelen P stroj pracuje Ch1 lut lut V stup A1 sepnut sign l high nesv t V stup A1 rozepnut sign l low Ch1 erven erven...

Page 7: ...9 14 2 ATEX KS C IEC60529 IP54 KS C IEC60079 0 2 DIP 1 2 5 IM12 DI 2T 2 A2 2 IP54 EN 60079 0 DIN f 3 DIN DIN f 4 Hans Turck GmbH Co KG 100001271 2021 04 IM12 DI03 1S 2T turck com IM12 DI03 1S 2T Isola...

Page 8: ...on Data Electrical data Supply circuit non intrinsically safe Contacts 15 and 16 resp Contacts X4 and X5 Power Bridge U 10 30 VDC Output circuits transistors non intrinsically safe Contacts 9 and 10 r...

Reviews: