background image

68

Störung: Der Abschäumer produziert 

Schaum, aber dieser Schaum steigt nicht ins 

Reaktionsrohr. 

Ursache: Wasserstand zu hoch, es entstehen 

Luftgeräusche.

Abhilfe: Bei zu hohem Wasserstand steigt das 

Wasser in die Luftzuführung und verringert die 

Schaumproduktion. Wasserstand überprüfen!

Ursache: Pumpe oder  Düsensystem  beim 

Hydrofoamer verschmutzt.

Abhilfe: Pumpe und Düse reinigen.

Ursache: Durch Transport  oder durch falsches 

Zerlegen und wieder zusammenbauen sind 

Teile im Abschäumer nicht korrekt montiert.

Abhilfe: Teile im Abschäumer überprüfen, 

besonders die Pumpenhalterung. 

Summary of Contents for Comline 9006

Page 1: ...1 x9011 8888 09 2012 Comline DOC Skimmer 9006 9011 9016 9021 Hydrofoamer 9006 04 9011 04 Gebrauchsanleitung Instructions for Use Mode d emploi ...

Page 2: ...Befestigung Befestigungsmöglichkeiten mit Universalhalter Inbetriebnahme als Innenabschäumer Einstellung der Luftschraube Betrieb im Unterschrankfilter Platzwahl im Unterschrank Inbetriebnahme als Unterschrank Abschäumer Einsatz der Schaumwasserabführung Zubehör Ozonanschluss Wöchentliche Wartung Jährliche Wartung Zerlegen Comline DOC Skimmer Teileliste Störungen bei Comline DOC Skimmer Seite 6 10...

Page 3: ... Comline DOC Skimmer Généralités Caractéristiques techniques Sécurité d utilisation Utilisation dans l aquarium Préparation Placement dans l aquarium Fixation Possibilités de fixations par support universel Mise en service en écumage interne Ajustage de la vis d air Utilisation en filtration sous aquarium Placement en filtration sous aquarium Mise en service en écumage sous aquarium Utilisation du...

Page 4: ...Allgemeines Technische Daten Wartung Teileliste Garantie Entsorgung Seite 84 86 88 90 92 93 94 96 TUNZE Aquarientechnik GmbH Seeshaupter Straße 68 82377 Penzberg Germany Tel 49 8856 2022 Fax 49 8856 2021 www tunze com Email info tunze com ...

Page 5: ... aspects Technical data Servicing List of parts Guarantee Disposal Sommaire Hydrofoamer 9006 04 9011 04 Généralités Caractéristiques techniques Entretien Liste des pièces Garantie Gestion des déchets Page 85 87 89 91 92 93 95 96 Page 85 87 89 91 92 93 95 96 ...

Page 6: ...mit Magnet Holder platziert werden mit einer Eintauchtiefe von 240 bis 290mm Der Frischwasserzulauf ist von 5 bis 90 steuerbar Sie können auch in Unterschrankanlagen mit variablem Niveau von 100 bis 280mm eingesetzt werden In diesem Modus wird zur Erzeugung eines konstanten internen Wasserniveaus das mitgelieferte Zubehör eingesetzt der Wasserkreislauf arbeitet dann mit 100 Frischwasserzulauf Der ...

Page 7: ... of the skimmer cup leads to the reactor being cleaned at the same time and thus a very constant and efficient foam production is ensured Généralités Comline DOC Skimmer Les écumeurs Comline DOC Skimmer ont été spécialement développés pour un écumage intensif et moderne de biotopes marins de 200 à 2 100 litres Ils se caractérisent par des dimensions compactes et par un grand volume du godet de réc...

Page 8: ...Schaummasse und wird in einen speziellen Schaumtopf oder in ein Schaumwasserrohr abgeleitet Das gereinigte Wasser kehrt blasenfrei ins Aquarium oder in den Filter zurück An einem speziellen Nippel kann man Ozon einleiten und somit die Abschäumung verbessern sowie gleichzeitig noch vorhandene Gelbstoffe im Aquarienwasser entfernen Zu beachten ist dass bei der Entstehung von Luftblasen sofort Protei...

Page 9: ...ut Principe dans l écumeur l Hydrofoamer TUNZE produit une très grande quantité d un mélange de 50 d eau et 50 de fines bulles d air Chaque bulle d air générée possède une surface active attirant à elle les D O C s Dissolved Organic Carbons chargés électriquement Ce mélange air eau est immédiatement conduit en partie centrale du réacteur entraînant un important volume d écume En zone supérieure du...

Page 10: ...er 230V 50Hz 115V 60Hz 12W Wasserdurchsatz 850l h Luftleistung 500l h Magnet Holder bis 12mm Glasstärke 9011 empfohlen für Aquarien bis 1 100L Meerwasser 230V 50Hz 115V 60Hz 22W Wasserdurchsatz 1 200l h Luftleistung 650l h Magnet Holder bis 12mm Glasstärke 9006 9011 ...

Page 11: ...eawater 230 V 50 Hz 115 V 60 Hz 22 W Water throughput 1 200 l h 317 USgal h Air capacity 650 l h 171 USgal h Magnet holder up to a glass thickness of 12 mm 3 8 Caractéristiques techniques 9006 conseillé pour aquariums jusqu à 600L d eau de mer 230V 50Hz 115V 60Hz 12W Débit d eau 850l h Débit d air 500l h Magnet Holder pour vitres jusqu à 12mm 9011 conseillé pour aquariums jusqu à 1 100L d eau de m...

Page 12: ...230V 50Hz 115V 60Hz 22W Wasserdurchsatz 1 200l h Luftleistung 650l h Magnet Holder bis 19mm Glasstärke 9021 empfohlen für Aquarien bis 2 100L Meerwasser 230V 50Hz 115V 60Hz 44W Wasserdurchsatz 2 400l h Luftleistung 1 300l h Zwei Magnet Holder bis 19mm Glasstärke 9016 9021 ...

Page 13: ...0l h Magnet Holder pour vitres jusqu à 19mm Technical data 9016 recommended for aquariums up to 1 600 litres 422 USgal of seawater 230 V 50 Hz 115 V 60 Hz 22 W Water throughput 1 200 l h 317 USgal h Air capacity 650 l h 171 USgal h Magnet holder up to a glass thickness of 19 mm 3 4 9021 recommended for aquariums up to 2 100 litres 554 USgal of seawater 230 V 50 Hz 115 V 60 Hz 44W Water throughput ...

Page 14: ...e sich der Netzstecker möglichst höher als der Abschäumer befinden 2 Betrieb nur mit FI Schutzschalter max 30mA Vor dem Hantieren im Aquarium alle eingesetzten Elektrogeräte vom Netz trennen Beschädigtes Pumpen und Netzkabel nicht reparieren sondern die Pumpe komplett erneuern Netzkabel nicht knicken oder zum Befestigen benutzen und niemals das Kabel aus der Halterung ziehen Aquarienwasser Tempera...

Page 15: ... pull the cable out of the mount Temperature of the aquarium water maximum 35 Celsius 95 F 3 Sécurité d utilisation Les écumeurs DOC Skimmer ne sont pas conçus pour une utilisation hors habitation 1 Avant toute mise en service vérifiez que la tension d alimentation de la pompe corresponde bien à celle du réseau électrique Afin d empêcher tout dégât d eau au niveau des raccordements électriques les...

Page 16: ...nd können zum Garantieausschluss führen Gebrauchsanweisung gut aufbewahren Dieses Gerät ist für Benutzer einschl Kinder mit eingeschränkten physischen sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist Achten S...

Page 17: ...re that children do not play with the unit 5 Sécurité d utilisation Ne faites jamais fonctionner la pompe sans eau 4 Veuillez vous assurer du bon niveau d eau au niveau de l Hydrofoamer Avant toute mise en service vérifiez la bonne mise en place de chaque composant Le sable et les dépôts calciques peuvent accélérer l usure des paliers et conduire à une exclusion de garantie Veuillez attentivement ...

Page 18: ...gen Magnet zieht Metallteile und andere Magneten unter 10 cm Abstand mit großer Kraft an Beim Hantieren mit dem Magnet sollten sich keine Metallteile andere Magneten Klingen oder Messer im Umkreis von 10cm befinden um Verletzungen zu vermeiden Vorsicht bei magnetisch empfindlichen Gegenständen z B Herzschrittmachern Datenträger Kreditkarten und Schlüssel mind 30 cm Abstand halten 2 Beim Transport ...

Page 19: ...Celsius 122 F will lead to the destruction of the magnet or the loss of magnetic force Sécurité d utilisation Magnet Holder Aimants surpuissants Les aimants sont à tenir hors de portée des enfants Attention risques de blessures 1 Ne jamais réunir directement les deux parties des aimants Force d attraction env 25 50 kg en fonction du modèle et lors du contact direct Tenir les aimants uniquement sur...

Page 20: ...ine Eintauchtiefe von 240 bis 290mm vorgesehen Die Abschäumer enthalten dazu folgende Teile Deckel mit 4 Schlitzen 1 Abdeckung mit Schiebedeckel 2 Kappe auf Abdeckung 3 Magnet Holder 4 Platzwahl im Aquarium Comline DOC Skimmer in einer Ecke des Aquariums so aufstellen dass er leicht bedienbar ist Schaumtopf muss gut zugänglich sein Über dem Abschäumer soll genug freier Raum sein min 90mm um den Sc...

Page 21: ...to remove the skimmer cup vertically without knocking against the frame or the lamps 5 Utilisation dans l aquarium Préparation Tous les écumeurs Comline DOC Skimmer sont prévus d origine pour une utilisation directe dans l aquarium Ils se placent discrètement dans un coin de la cuve à l aide de Magnet Holder ou s ajoutent de manière compacte à d autres composants TUNZE Comline Ils sont conçus pour...

Page 22: ...lafräume etc kann der Comline DOC Skimmer an eine Zeitschaltuhr 7 angeschlossen werden Das Gerät kann beispielsweise 8 Stunden Tag außer Betrieb sein Nach der Einschaltung wird die fehlende Protein Abschäumung nahezu wieder aufgeholt Der Comline DOC Skimmer hat die vorteilhafte Eigenschaft seine Einstellung beim Ein Ausschalten nicht zu ändern Der Abschäumer sollte bei dieser Betriebsart nicht an ...

Page 23: ...be run at the lower limit of the recommended output for the aquarium Le niveau d eau de l aquarium doit correspondre aux caractéristiques de l appareil 6 En raison du godet d écumage une découpe du couvercle de la galerie d éclairage peut s avérer nécessaire Pour une utilisation dans des pièces nécessitant un très faible niveau sonore séjour chambres à coucher etc il est possible de raccorder Coml...

Page 24: ...eiten und weit voneinander ablegen sonst Verletzungsgefahr Klebestellen von Magnet Holder mit Alkohol fettfrei machen 1 Elastikpuffer von Folie entfernen 2 und auf Klebestellen pressen Für jedes Magnetteil 4 Stück verwenden Die Klebestellen befinden sich an den hierfür vorgesehenen runden Vertiefungen 3 ...

Page 25: ...our buffers for each part of the magnet The adhesive areas are in the round recesses intended for the purpose 3 Fixation Comline DOC Skimmer Montage des tampons élastiques Attention Procédez avec un seul aimant à la fois tenez les aimants éloignés l un de l autre risques de blessures Dégraissez les surfaces de collage rondes avec de l alcool 1 Détachez les tampons élastiques 2 du carton et pressez...

Page 26: ...ber sein Comline DOC Skimmer mit Magnet Holder in Richtung Glas an die Aquariumscheibe anbringen 2 Außenteil des Magnet Holders zum Innenteil halten und nun vorsichtig zusammenbringen 3 Achtung Glasbruchgefahr durch ein zu schnelles direktes Zusammenbringen der Magneten auf die Glasscheibe Um den Comline DOC Skimmer an eine andere Position zu bringen ohne die Elastikpuffer zu beschädigen sollten d...

Page 27: ...tside magnet should be slightly lifted away from the glass As an alternative in case of tanks with a frame the magnet holder can be moved to the lower position on the skimmer En fonction du modèle Comline DOC Skimmer utilise un Magnet Holder 6080 50 ou 6200 50 en position supérieure 1 Préparez l emplacement sur la vitre d aquarium La surface dans l aquarium doit être libre d algues la surface exté...

Page 28: ...e richtige Befestigung für ein Aquarium mit entsprechendem Wasserstand ausgewählt werden Der richtige Wasserstand ist entscheidend für Effektivität und geringen Geräuschpegel der Geräte Halter vormontieren Einstellen der Glasstärke mit der unteren vorderen Kunststoffschraube M5 x 40 mm 1 Klemmschraube M5 x 40 mm 2 anziehen Position der Comline Elemente einstellen 3 Hierzu die Lasche 4 anheben das ...

Page 29: ...he Comline DOC skimmer needs two holding rails Possibilités de fixations par support universel 3130 250 en option Fixation sur vitre verticale Comline DOC Skimmer est équipé d origine d une fixation verticale par attache et rail de réglage Ce rail permet un ajustement précis du niveau d immersion En suivant l illustration le montage du support permet de choisir une position de travail adaptée au n...

Page 30: ...nsetzen und danach in senkrechte Position schwenken Dazu Halter 5 mit Schiebeteil r und Halter 6 mit Schiebeteil l verwenden Sauger 8 in den unteren Nippel eindrücken Comline DOC Skimmer über Glaskante einhängen und Klemmschrauben 2 anziehen Die Arbeitsposition des DOC Skimmer kann bei Bedarf mit den Schiebeteilen eingestellt werden dazu Halter wieder abmontieren und anschließend Lasche anheben ve...

Page 31: ... holder is dismounted subsequently lift the bracket move it and permit it to snap in Mise en place Comline DOC Skimmer sur vitre verticale avec supports préalablement montés Utilisez les supports montés avec pièce coulissante r pour le côté droit et l pour le côté gauche Comme montré sur l encadré 7 insérez la pièce coulissante dans les points A et B puis positionnez verticalement le support Utili...

Page 32: ...n unteren Stellen der Lochschienen kann der Comline DOC Skimmer an Aquarienrahmen befestigt werden Die Halter sind damit an Rahmen bis zu einer Breite von max 39 mm die ca 1cm ins Aquarium ragen montierbar 2 Befestigung mit Haltebügel Die Haltebügel ermöglichen das Einhängen der TUNZE Halterschiene an senkrechten Glasscheiben ohne die Verwendung des üblichen Klemmhalters Bei abnehmbaren Abdeckrahm...

Page 33: ... project about 1 cm 39 in into the aquarium 2 Fixation sur cadres Il est possible de fixer Comline DOC Skimmer sur un cadre d aquarium en utilisant des vis 3000 244 et une ventouse en partie basse du rail de support Ces supports se montent sur des cadres d aquariums jusqu à 39mm de largeur avec un dépassement dans l aquarium de 10mm 2 Attachment with holding brackets The holding brackets can be us...

Page 34: ... 40mm 2 anziehen Schiene mit Schraube M6 x 16 mm und Mutter M6 3 befestigen Bei sehr dicken Rahmenstegen die Edelstahlschrauben M5 x 60 4 und Plastik M5 x 40 2 austauschen Stützbefestigung 5 für Glasauflagen montieren Diese Montage ermöglicht eine optimale Befestigung an waagerechten Glasauflagen von 4 bis 8 cm durch eine verstellbare Stütze 6 die in den Sauger gedrückt werden muss Position der Co...

Page 35: ...ested position and permit the bracket 8 to snap in The Comline DOC skimmer needs two holding rails Fixation sur vitre horizontale Remarque une inclinaison de plus de 10mm de l élément Comline vers le bas de la vitre ne garantit plus un fonctionnement correct Vérifiez et éprouvez la solidité du support Montage préalable du support standard Ajustez le support à l épaisseur du verre de l aquarium par...

Page 36: ...eren 9 Comline mit fertig montierten Haltern an Glaskante leicht befestigen anschließend DOC Skimmer mit Haltern 10 von den Klemmeinheiten 11 abheben Klemmschrauben 2 jetzt fest anziehen DOC Skimmer wieder einhängen und mit Schrauben 3 befestigen Die Einbauhöhe des DOC Skimmer kann bei Bedarf mit den Schiebeteilen im Einstellbereich 12 justiert werden dazu Halter wieder abmontieren und anschließen...

Page 37: ...ed subsequently lift the bracket move it and permit it to snap in Mise en place Comline DOC Skimmer sur vitre horizontale avec supports préalablement montés Utilisez les supports montés avec pièce coulissante r pour le côté droit et l pour le côté gauche puis assemblez le tout comme décrit dans le montage pour vitre verticale 9 Fixezlégèrementl élémentComlineetsesdifférentes pièces de support tota...

Page 38: ...mwasser sollte leicht gefärbt sein falls der Schaum dunkel und dickflüssig ist oder im Reaktor nicht hoch kommt Luftschraube 1 2 Umdrehung öffnen Bei wässrigem Schaum muss die Lufteinstellschraube 1 2 Umdrehung zugedreht werden Diese Anpassungen sollten nur in kleinen Schritten und über einen Zeitraum von 24 Stunden stattfinden Öffnung der Luftschraube bei 9006 und 9011 zwei bis vier Umdrehungen b...

Page 39: ...tly no normal foam develops this may take between some hours and up to three days to occur Mise en service en écumage interne L écumeur doit être parfaitement maintenu par ses supports un niveau d immersion correct est déterminant pour le bon fonctionnement et le faible niveau sonore de l appareil Raccordez la prise électrique de l Hydrofoamer au secteur l appareil est en service Ouvrez la vis de ...

Page 40: ...augt 90 Frischwasser an etwa 1 100 l h und bringt eine starke Sauerstoffanreicherung ideal für Fischbecken Jedoch und besonders bei neu eingerichteten Biotopen könnten kleine Luftblasen am Wasserausgang ausgestoßen werden Beispiel mit DOC Skimmer 9011 bei 5 Der Abschäumer saugt nur 5 Frischwasser an etwa60l h istdamitweitgehendplanktonschonend und besonders für Zuchtaquarien geeignet Um die maxima...

Page 41: ...kim the maximum amount of waste during the run in phase the manufacturer recommends the maximum open circulation however Réglage du passage d eau En utilisation interne Comline DOC Skimmer permet un ajustement de son débit de passage d eau de 5 à 90 Afin de réaliser ce réglage il suffit de modifier la position de la coulisse du couvercle frontal 1 vers la gauche 5 ou vers la droite 90 Exemple avec...

Page 42: ...ufe der Zeit reduziert sich die Schaummenge aufgrund des sauberen Wassers oder Verstopfung des Luftweges im Abschäumer die Luftschraube kann dann leicht aufgedreht werden Eine plötzliche Reduzierung der Schaummenge ist oft die Konsequenz von einer Verstopfung des Luftweges durch Schmutzpartikel oder Kalk zwischen Silikonschlauch und Abschäumerdüse siehe Jährliche Wartung Bei neuen Aquarien den Abs...

Page 43: ...vis d air Pour tous les écumeurs Comline DOC Skimmer la vis d air 1 est le seul organe de réglage important Le réglage de l air est absolument constant dans le temps mais nécessite quelques ajustements durant les premiers temps de fonctionnement de l appareil Important Nous conseillons toujours d ajuster le réglage afin d obtenir une écume plutôt humide ceci évitant l obstruction du réacteur et pe...

Page 44: ...e unter Abdeckung 1 wird unter der Abdeckung mit Schiebeteil 2 gesteckt anschließend werden beide Teile auf das Abschäumergehäuse 3 indem sich die Abschäumerpumpe befindet gedrückt 4 Der Pumpenkreislauf ist jetzt komplett offen Der Schiebedeckel 5 sollte die Schlitze nicht verdecken Er wird zur Regulierung nicht mehr benötigt Ausgangsrohr mit Winkel und Schaumpatrone 6 in Abdeckung mit Schiebeteil...

Page 45: ... sliding cover with slots Please observe that the cover locks into place well Utilisation en filtration sous aquarium Préparation En filtrations sous aquarium les écumeurs Comline DOC Skimmer permettent un écumage très performant en se plaçant discrètement dans un coin de la cuve Ils sont insensibles aux variations de niveau d eau de 100 à 280mm nécessitent pour cela le rajout des pièces suivantes...

Page 46: ...ber dem Abschäumer soll genug freier Raum min 90mm sein um den Abschäumertopf senkrecht entnehmen zu können 2 Der Comline DOC Skimmer sollte in eine Zone mit ruhigem Wasser gestellt werden Die Nähe eines Ablauf Ausganges könnte unter Umständen die Schaumbildung stören Das Wasserniveau sollte mind um 100mm stehen der Wassereingang am Abschäumer darf keine Luft ansaugen Weitere Hinweise siehe bei Pl...

Page 47: ...ther notes Please refer to the chapter titled Location in the aquarium Placement en filtration sous aquarium Placez Comline DOC Skimmer de manière à permettre un bon confort d utilisation les pieds à ventouses servent uniquement à assurer une bonne stabilité et ne nécessitent pas d être pressés sur le fond de la cuve Le godet d écumage doit être facile à extraire 1 L espace au dessus de l écumeur ...

Page 48: ...genau angepasst werden Das Abschaumwasser sollte leicht gefärbt sein falls der Schaum dunkel und dickflüssig ist oder im Reaktor nicht hoch kommt Luftschraube 1 2 Umdrehung öffnen Bei wässrigem Schaum muss die Lufteinstellschraube 1 2 Umdrehung zugedreht werden Diese Anpassungen sollten nur in kleinen Schritten und über einen Zeitraum von 24 Stunden stattfinden Öffnung der Luftschraube bei 9006 un...

Page 49: ...equently no normal foam develops this may take between some hours and up to three days to occur Mise en service en écumage sous aquarium L écumeur doit être parfaitement vertical ceci est déterminant pour le bon fonctionnement et le faible niveau sonore de l appareil Raccordez la prise électrique de l Hydrofoamer au secteur L appareil est en service et l eau s élève jusqu à atteindre le tuyau de s...

Page 50: ...gen werden kann Achtung bei zu kleinem Behälter kann das Wasser überlaufen Beim Comline DOC Skimmer 9021 empfehlen wir den mitgelieferten Vorratsbehälter zu verwenden Falls die mitgelieferten Schaumwasserschläuche zu kurz sind empfehlen wir den Ablaufschlauch 1075 2 als Zubehör zu verwenden Die Ablaufschläuche sollten am Aquarium befestigt sein sie benötigen keine regelmäßige Reinigung Die Schaumw...

Page 51: ...st once every month Utilisation du réacteur à évacuation directe Le réacteur à évacuation directe 9020 14 1 est particulièrement intéressant lorsqu une forte capacité d écumage est requise avec un minimum d entretien Le coude du godet d évacuation nécessite un tuyau d évacuation ainsi qu un conteneur de volume suffisant afin de recueillir l eau d écumage Attention risque de débordement lors de l u...

Page 52: ...4 inklusive Reaktor einsetzbar in DOC Skimmer 9011 9016 und 9211 Mit 90 Winkel und Ablaufschlauch ø40mm x 40cm 3 Ablaufschlauch 1075 2 besteht aus 2m Spezial Ablaufschlauch ø40mm mit Schellen und Halter 4 Cleaning Set 220 70 Reinigungsset für Pumpen und Abschäumer 5 Magnet Holder 6200 50 um Befestigungsmöglichkeiten flexibel zu erweitern geeignet für Aquarienscheibe bis 19mm 6 Comline Schäumer Hal...

Page 53: ...g possibilities on aquarium panes up to a thickness of 19 mm 74 in 6 Comline Skimmer Holder 3130 250 Accessoires 1 DOC Skimmer Extension Set 9005 40 comporte toutes les pièces pour une utilisation de Comline DOC Skimmer 9006 en filtrations sous aquarium non compris dans Comline DOC Skimmer 9006 2 Réacteur à évacuation directe 9020 14 utilisable pour DOC Skimmer 9011 9016 et 9211 Avec coude à 90 et...

Page 54: ...rch eine Öffnung angesaugt an dem Nippel 2 wird der Silikon Luftschlauch 4 x 1 5 mm angeschlossen Die eingesetzte Luftpumpe sollte mit 100l h eingestellt werden Als Ozonzusatz für ein Korallenriffaquarium mit Steinkorallen empfehlen wir 1mg Ozon pro 100 Liter Wasser Bei Ozonzugabe wird das Abschäumwasser deutlich heller zu hohe Ozonzugabe reduziert die Abschäumerleistung Wichtiger Hinweis Unkontro...

Page 55: ...ttle and are prone to break Raccordement d ozone L ajout d ozone rend l eau particulièrement cristalline c est aussi un excellent moyen de lutte contre la maladie des coraux R T N Rapid Tissue Necrosis dans les aquariums récifaux de coraux durs Il est nécessaire pour cela d utiliser une pompe à air supplémentaire 1 en plus de l ozoniseur permettant ainsi de conduire le mélange air ozone à l écumeu...

Page 56: ...ehen und nach oben abnehmen 1 Reaktor auf den Deckel 2 stellen um Wasserverlust zu vermeiden Schaumtopf nach dem Entleeren mit klarem Wasser und der mitgelieferten Bürste reinigen 3 Innenseite des Reaktors mit den Fingern möglichst nicht berühren Das Hautfett behindert die Abschäumung erheblich Wegen der Wasserspülung des Luftkreises sollte der Hydrofoamer während dieser Reinigung weiter in Betrie...

Page 57: ...the air circulation is flushed with water the Hydrofoamer should remain operational during the cleaning process Entretien hebdomadaire Contrôlez l efficacité de l écumage ajustez la vis d air si nécessaire Videz le godet d écumage pour cela extrayez le godet vers le haut tournez le couvercle dans le sens anti horaire jusqu à butée puis déposez le couvercle 1 Posez le godet sur le couvercle afin d ...

Page 58: ...hase einige Stunden betragen Bei Reaktor mit Schaumwasserabführung Ablaufschlauch entkoppeln und Reaktor mit der mitgelieferten Bürste reinigen 4 Wassereingänge 5 gegen Schmutzverstopfungen kontrollieren ggf mit der Bürste säubern Bei Unterschrank Patronenkern 800 14 6 kontrollieren ggf reinigen Die Topfreinigung sollte jedoch regelmäßig erfolgen da Unreinigungen und Schlamm im Reaktor die Abschäu...

Page 59: ...ntervals built up residue will impede further skimming Entretien hebdomadaire Replacez le godet sur l écumeur la reprise de l écumage est normalement immédiate Suite à une intervention dans l aquarium cette reprise pourrait durer quelques heures En cas d utilisation du réacteur à évacuation directe désolidarisez le tuyau d évacuation et nettoyez le réacteur avec les brosses fournies 4 Vérifiez l é...

Page 60: ...umtopf entfernen Hydrofoamer außer Betrieb setzen und Comline DOC Skimmer aus dem Becken Filterbecken entnehmen Abschäumer auf den Kopf stellen 1 unteren Deckel mit 4 Schlitzen aufmachen 2 Pumpenplatte 3 entnehmen Hydrofoamer ausbauen 4 Luftschlauch abziehen 5 und Wartung vornehmen siehe Hydrofoamer 9006 04 9011 04 Pumpenplatte mit allen Teilen reinigen und unter klarem Wasser spülen Abschäumergeh...

Page 61: ...nnuel Démontage Comline DOC Skimmer Nous conseillons de réaliser un entretien complet de l installationparan Lorsdeconditionsdefonctionnement difficiles comme par ex une forte précipitation calcique dans la pompe beaucoup de mucus ou une diminution des performances cet entretien pourrait intervenir plus tôt Durant cette intervention de quelques heures l aquarium est privé de son écumage ce qui ne ...

Page 62: ...62 Teileabbildung Illustration of parts Illustration des pièces 9006 9011 ...

Page 63: ...rps d ecumeur 4 9010 360 9010 360 Lufteinstellschraube M8 Air regulator screw M8 Vis de réglage M8 5 9006 040 9011 040 Hydrofoamer e jet Hydrofoamer e jet Hydrofoamer e jet 6 3130 020 3130 020 Deckel mit 4 Schlitzen Cover with four slots Couvercle à 4 ouvertures 7 9010 300 9010 300 Abdeckung mit Schiebedeckel Cover with sliding cover Couvercle frontal à coulisse 8 9010 350 9010 350 Kappe auf Abdec...

Page 64: ...e Gehäuse müssen mit Tangit zusammengeklebt werden Both housings have to be stuck together with Tangit Les deux corps doivent être assemblés à la colle Tangit Teileabbildung Illustration of parts Illustration des pièces ...

Page 65: ...bdeckung Cap with cover Obturateur 10 9010 400 9010 400 Muffe unter Abdeckung Sleeve below cover Pièce manchon 11 9010 200 9010 200 Deckel für Sauger Cover for aspirator Couvercle pour ventouses 12 9010 700 9010 700 Rohr mit Muffe Tube with bushing Tuyau et coude 13 0800 140 0800 140 Foam cartridge Foam cartridge Foam cartridge 14 1075 2 Ablaufschlauch Outlet hose Tuyau d évacuation 15 3060 440 30...

Page 66: ...nlaufphase des Abschäumers 1 bis 3 Tage Ursache Die Fütterung hat gerade statt gefunden Abhilfe Das Wasser ist auf Grund seiner veränderten Oberflächenspannung durch das Futter momentan nicht gut abschäumbar Einige Stunden warten bis die Bedingungen für den Abschäumer sich durch biochemische Prozesse von selbst verbessert haben Ursache Wasserstand ist zu niedrig für den Abschäumer Abhilfe Abschäum...

Page 67: ...mer to the water level refer to the chapter titled Preparation or check the water level control Comline DOC Skimmer en utilisation interne ou sous aquarium Disfonctionnement L écumeur produit de l écume mais cette écume ne monte pas dans le réacteur Raison Aquarium ou et écumeur nouvellement installé Solution Attendre une augmentation de la charge organique ou du peuplement poissons invertébrés et...

Page 68: ...steigt das Wasser in die Luftzuführung und verringert die Schaumproduktion Wasserstand überprüfen Ursache Pumpe oder Düsensystem beim Hydrofoamer verschmutzt Abhilfe Pumpe und Düse reinigen Ursache Durch Transport oder durch falsches Zerlegen und wieder zusammenbauen sind Teile im Abschäumer nicht korrekt montiert Abhilfe Teile im Abschäumer überprüfen besonders die Pumpenhalterung ...

Page 69: ...mbly and reassembly Remedy Check the parts in the skimmer in particular the pump holding system Disfonctionnement L écumeur produit de l écume mais cette écume ne monte pas dans le réacteur Raison Niveau d eau trop élevé apparition de bruits d aspiration d air Solution En cas de niveau d eau trop élevé l eau pénètre dans l aspiration d air et réduit la production d écume Contrôlez la régulation de...

Page 70: ...on an das Becken an Dunkler Schaum wird nur dann produziert wenn genug Abschaumstoffe im Wasser vorhanden sind Ursache Luftschraube zu weit offen Abhilfe Luftschraube einstellen so dass der Abschäumer einen dunklen und konstanten Schaum produziert Nur in kleinen Schritten arbeiten Ursache Die abschäumbaren Stoffe im Aquarienwasser lassen kein anderes Schaumergebnis zu Abhilfe Aquarien mit vorwiege...

Page 71: ...ish No remedy required Disfonctionnement Le liquide écumé est très clair Raison L appareil fonctionne depuis tout juste une à deux semaines phase de démarrage l écumeur a été récemment mis en service ou nettoyé Solution Attendre Dès l augmentation de la charge organique et de la population poissons invertébrés l écume devient plus sombre Les écumeurs TUNZE adaptent leur production d écume à la cha...

Page 72: ...och eine ausreichende Leistung in Reserve behält Die Luftschraube kann noch leicht aufgedreht werden um die Sensibilität zu verstärken Ursache Wassereingang oder Hydrofoamer oder Düsensystem verschmutzt Abhilfe Wassereingang an unterster Stelle des Abschäumers reinigen oder Pumpe und Düse reinigen alternativ Luftschraube eine Umdrehung zuschrauben und danach wieder öffnen Es kann auch nötig sein d...

Page 73: ...to remove disassemble and clean the skimmer Disfonctionnement La quantité d écume produite diminue après une certaine période Raison Après un certain temps l aquarium nouvellement installé sort de sa phase de démarrage l eau devient plus propre et la quantité de substances à écumer diminue Solution L écumeur se trouve ainsi correctement dimensionné et de telle manière à garder une certaine réserve...

Page 74: ...f Durchgang und Dichtigkeit prüfen ggf austauschen Überrpüfen ob der Luftschlauch nicht zwischen Hydrofoamer und Abschäumergehäuse zerdrückt ist Ursache Hydrofoamer arbeitet nicht oder nur mit Unterbrechungen Abhilfe Hydrofoamer ausbauen Kreiselgehäuse abnehmen und Kreiselspiel prüfen ggf reinigen und defekte Teile erneuern Bei nicht sichtbaren Defekten Möglicherweise Motorblock in Werkstatt überp...

Page 75: ...defects Allow a workshop to check the motor block and replace it if and when necessary Disfonctionnement La quantité d écume produite diminue après une certaine période Raison Le tuyau d air interne en silicone est plié Solution Disposez sans plis le tuyau d air en silicone remplacez si nécessaire A cette occasion vérifiez toutes les pièces du circuit d air raccords obturateurs en ce qui concerne ...

Page 76: ...ecken oder im Filter zu hoch Abhilfe Wasserstand korrekt einstellen oder Abschäumer für diesen Wasserstand anpassen Ursache Pumpe verschmutzt oder defekt Abhilfe Pumpe ausbauen Kreiselgehäuse abnehmen und reinigen Kreiselspiel prüfen ggf defekte Teile erneuern ...

Page 77: ...r housing Check the play of the impeller replace defective part if and when necessary Disfonctionnement L écumeur est bruyant Raison Le niveau d eau dans l aquarium ou dans le filtre est trop haut Solution Réglez un niveau d eau correct ou adaptez l écumeur à ce niveau d eau Raison Pompe encrassée ou défectueuse Solution Démontez la pompe retirez et nettoyez la turbine Vérifiez les jeux au niveau ...

Page 78: ...in der Einfahrphase statt Ursache Hydrofoamer falsch montiert Abhilfe Falls der Hydrofoamer nicht richtig im Gehäuse eingebaut ist können starke Mengen an Luftblasen ausgestoßen werden Gehäuse ausbauen und Teile überprüfen Ursache Falsches Teil auf der Abdeckung 9010 300 Abhilfe Falls sich eine Muffe 9010 400 für die Kreislaufregulierung auf der Abdeckung bei Innenbetrieb befindet steht der Wasser...

Page 79: ...regulation of the circulation Refer to the chapter on Operation in cabinet filter preparation Comline DOC Skimmer en utilisation interne Disfonctionnement De nombreuses bulles d air sont expulsées en sortie d appareil Raison En raison d une saturation en oxygène dissout dont les algues sont à l origine l écumeur dispense des bulles Solution Réduire l appoint d eau neuve au niveau de l écumeur de t...

Page 80: ...die Abschrägung am Deckel in Richtung Ausgangsrohr zeigen anschließend Abschäumergehäuse schließen Ursache Wassereingang ist geschlossen Abhilfe Beim Unterschrankbetrieb muss die Regulierungsplatte auf Abdeckung 9010 300 vor der Pumpe komplett offen sein Ursache Fehlendes Teil 9010 400 unter der Abdeckung vor der Pumpe Abhilfe Falls die Muffe für die Kreislaufregulierung unter der Abdeckung der Pu...

Page 81: ... and fit the part Be sure the part is installed over the pump inlet Refer to the chapter on Operation in cabinet filter preparation Comline DOC Skimmer en utilisation sous aquarium Disfonctionnement Le niveau d eau ne monte pas dans le tube de sortie bien que l Hydrofoamer soit en service Raison L eau retourne directement dans l aquarium l écumeur ne produit pas une pression interne suffisante à p...

Page 82: ...er in einer unruhigen Strömungszone platziert ist könnte die Schaumbildung auf Grund der ungünstigen Proteinzirkulation stark nachlassen Bitte einen Platz in einem ruhigeren Strömungsbereich finden Ursache Der Abschäumer ist nach einer biologischen Filterung platziert Abhilfe Manche Filteranlagen stören den Abschäumprozess Es sollte der Abschäumer nicht am Schluss einer Filterkette stehen ...

Page 83: ...imming process The skimmer should not be located at the end of a filtering chain Disfonctionnement L écume est produite mais elle ne monte pas dans le godet de réaction Raison Dans la filtration l écumeur se trouve dans une zone turbulente comportant de nombreuses bulles d air Solution Lorsque l écumeur est placé dans une zone turbulente de la filtration l écumage peut fortement diminuer en raison...

Page 84: ...en Ihr innovativer Synchronmotor mit elektronischem Start beruht auf dem neuesten Stand der Technik und bietet eine sehr hohe Zuverlässigkeit bei geringer Wartung und Stromaufnahme WirdderMotorderTurbelle e jetüberlastet z B bei Blockierung der Pumpe durch einen Fremdkörper unterbricht der eingebaute Schutzthermostat die Stromzufuhr Nach Abkühlung schaltet er sich dann selbsttätig wieder ein In di...

Page 85: ...witched on again automatically When this happens remove the mains plug from the socket first of all and then determine and remove the cause of the overload Généralités Hydrofoamer 9006 04 9011 04 L Hydrofoamer e jet 9006 04 et 9011 04 se compose d une pompe centrifuge à haut rendement avec turbine à sens de rotation défini Il génère un puissant jet d eau dans la buse d injection d air avec 50 de c...

Page 86: ...uch 12W Spannung Frequenz 230V 50Hz 115V 60Hz Kabellänge 2m Maße ø98 x 100mm Hydrofoamer 9011 040 Maximale Luftleistung 650l h bei 1 200l h Wasser Energieverbrauch 22W Spannung Frequenz 230V 50Hz 115V 60Hz Kabellänge 2m Maße ø98 x 100mm Der Motorblockdeckel 1 wird in Comline Abschäumer nicht verwendet ...

Page 87: ...oltage frequency 230 V 50 Hz 115 V 60 Hz Cable length 2 m 78 7 in dimensions diam 98 x 100 mm 3 8 x 3 9 in The motor block cover 1 is not used in Comline skimmers Caractéristiques techniques Hydrofoamer 9006 040 Débit d air maximal 500l h avec 850l h de débit d eau Consommation 12W Tension 230V 50Hz 115V 60Hz Câble 2m dimensions ø98 x 100mm Hydrofoamer 9011 040 Débit d air maximal 650l h avec 1 20...

Page 88: ...bis zur Halteklammer drehen dann vom Motorblock 2 nach unten abnehmen Komplette Antriebseinheit rausziehen 3 Alle Teile reinigen dazu gehört Kreiselgehäuse 4 Antriebseinheit 5 und Rotorraum 6 Schmutz niemals mit harten Gegenständen beseitigen sondern mit Bürste Pinsel und Säure von Cleanig Set 220 700 7 verwenden Falls die Antriebseinheit 5 zu locker wird und zu viel Spiel bekommt Teil komplett er...

Page 89: ...ire part see illustration of parts The assembly is carried out in reverse sequence Entretien Hydrofoamer e jet Nettoyez régulièrement l entraînement de la pompe au moins 1 x par an Lors de conditions d utilisation sévères par ex une eau très calcaire ou une forte présence de mucus nous conseillons des nettoyages plus fréquents env tous les 3 mois Tournez la chambre de turbine 1 dans le sens horair...

Page 90: ...e Antriebseinheit und benötigen keine spezielle Wartung Jedoch nach vielen Jahren und bei steigenden Laufgeräuschen der Pumpe sollten die Lager u Dämpfungsscheibe ersetzt werden Pumpe aufmachen Antriebseinheit rausziehen siehe Wartung Turbelle e jet Mit einer feinen Zange oder Haken vom Cleaning Set 220 700 3 beide Scheiben rausziehen 4 Lager u Dämpfungsscheibe mit Art Nr 9011 740 ersetzen ...

Page 91: ...the two washers Replace the bearing and damping washers by using article No 9011 740 Remplacement des rondelles internes d appui et d amortissement Toutes les Turbelle e jet comportent une rondelle interne d appui 1 et d amortissement 2 Les deux pièces réf 9011 740 forment un pivot d appui à l entraînement et ne nécessitent pas d entretien particulier Cependant après plusieurs années de fonctionne...

Page 92: ...92 Teileabbildung Part illustration Illustration des pièces 0805 700 1205 700 ...

Page 93: ...sement 5 0805 700 1205 700 Antriebseinheit Drive unit Equipage mobile 6 3130 130 3130 130 Kreiselgehäuse Impeller housing Corps de pompe 7 3130 160 3130 160 Düse Nozzle Buse Die Teileabbildung zeigt die mitgelieferten Einzelteile Die Ersatzteilliste enthält auch Teile die von den Teileabbildungen abweichen können The illustration shows the individual parts supplied The list of spare parts may also...

Page 94: ...äden und sonstige Schäden sind ausdrücklich davon ausgeschlossen Defekte Geräte müssen in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenzettel in einer freigemachten Sendung an den Händler oder den Hersteller gesandt werden Unfreie Sendungen werden vom Hersteller nicht angenommen Garantieausschluss besteht auch für Schäden durch unsachgemäße Behandlung z B Wasserschäden technische Änderungen durch...

Page 95: ...al modifications especially those which further safety and technical progress Garantie Cet appareil manufacturé par TUNZE bénéficie d une garantie limitée à une durée légale de vingt quatre mois 24 à partir de la date d achat et concernant les vices de fabrication et de matériaux Dans le cadre des lois correspondantes les voies de recours lors d un dommage se limitent au retour de l appareil produ...

Page 96: ...gfürDeutschland GerätüberIhrekommunale Entsorgungsstelle entsorgen Disposal in accordance with RL2002 96 EG The product must not be added to normal household waste It must be disposed of properly Gestion des déchets directive RL2002 96 EG Cet appareil ne doit pas être jeté dans les poubelles domestiques mais dans les conteneurs spécialement prévus pour ce type de produits ...

Reviews: