(EN) Pendant/Personal Help Button
(FR) Pendentif/Touche Help personnelle
(EN) User Guide
(FR) Manuel de l'utilisateur
(EN) Wearing Options
– please wear at all times
(FR)
Choix relatif au port
– veuillez porter l'appareil en tout temps
(EN) Making an emergency call
– press the alarm button, the red/green LED will light up and the home base unit
will generate an alarm call.
(FR) Lancement d'un appel d'urgence
– appuyez sur le bouton d'alarme, la DEL rouge/vert s'allumera et l'unité
de base à domicile générera un appel d'alarme.
(EN) Testing
- The alarm button should be tested regularly, ensuring it generates an alarm call to the monitoring
centre. When the operator answers the call, let them know it is a test. In the unlikely event that the trigger does not
work or has become damaged, please contact your supplier.
(FR) Essais
– Le bouton d'alarme devrait régulièrement faire l'objet d'essais afin de s'assurer qu'un appel d'alarme
est généré auprès du centre de surveillance. Lorsque l'opérateur répond à l'appel, informez-le qu'il s'agit d'un
essai. Dans le cas improbable où le déclencheur ne fonctionnerait pas ou aurait été endommagé, veuillez
contacter votre fournisseur
.
(EN) Battery
– When the battery is low your monitoring centre is automatically informed.
(FR) Pile
– Lorsque la pile est faible, votre centre de surveillance en est automatiquement informé.
(EN) Cleaning
– Use only clean water and soap.
(FR) Nettoyage
– N'utilisez que de l'eau propre et du savon.
(EN) Technical Data
(FR) Données techniques
Part number:
Dimensions (LxWxD):
Weight:
Waterproof:
Operating temperature:
Battery life
Radio Range:
Radio Frequency:
P61004/42
37 x 37 x 13 mm
20g
IP67
-10°C to +55°C
Up to 5 years
Up to 600ft (line of sight)
917.6/927.8MHz
Numéro de la pièce :
Dimensions (L x l x p) :
Poids :
Imperméabilité :
Température de
fonctionnement :
Durée de vie de la pile :
Portée de radio :
Fréquence radio :
P61004/42
37 x 37 x 13 mm
20g
IP67
De -10°C à +55°C
Maximum de 5 ans
Maximum de 600 pieds
(visibilité directe)
917.6/927.8MHz