5
SWE
FIN
ENG
RUS
10.
12.
11.
FIN
10. Kiinnitä logomerkki kiinnityskohtaan uppokantaruuveilla (G).
11.
Aseta kivikehä paikoilleen kiuasrungon päälle.
12. Tarkista lopuksi silmämääräisesti kaakelisaumojen suoruus ja
oikaise tarvittaessa kaakelikehiä liikuttelemalla niitä kevyesti
sivusuuntaisesti.
13.
Kiinnitä tyyppikilpitarra kiukaan alaosaan kaakelikehän keskim-
mäiseen kaakeliin virtakytkimen puoleiselle sivulle ja merkit-
se tyyppikilpeen oikea kiukaan teho. Lopuksi kivitila täytetään
kiuaskivillä.
SWE
10.
Skruva fast logotypen på fäststället med de försänkta skruvar-
na (G).
11. Montera stenramen på plats på bastuaggregatets stomme.
12. Kontrollera till slut att kakelfogarna är räta och justera vid
behov kakelramarna genom att försiktigt fl ytta på dem
sidlänges.
13.
Fäst typdekalen i den nedre delen av bastuaggregatet
på det mellersta kaklet i kakelramen på samma sida som
strömbrytaren och ange aggregatets eff ekt på den. Till slut
radas bastuugnsstenarna i stenutrymmet.
ENG
10. Attach the logo to the fi xing point using countersunk screws
(G).
11.
Place the sauna stone cage on the heater body.
12. Take a look to see that the tile joints are straight and, if neces-
sary, adjust the tile frames by moving them gently from side
to side. Attach the product nameplate to the lower part of the
heater, to a centre tile on the same side as the power switch.
13.
13.
Mark the appropriate power output on the product name-
plate. Finally, place the sauna stones in the stone compart-
ment.
RUS
10.
Закрепите логотип в месте установки шурупами с потайной
головкой (G).
11.
Установите емкость для камней на корпусе каменки.
12.
Проверьте визуально прямизну стыков кафельной плитки.
При необходимости, их можно выровнять, слегка двигая яру-
сы с кафельной плиткой в боковом направлении.
13.
Закрепите серийный щиток-наклейку в нижней части камен-
ки на средней кафельной плитке, со стороны выключателя.
Укажите на щитке правильную мощность каменки. В послед-
нюю очередь заполняется емкость для каменй.