background image

6

DE 

ZCTS-808 CONTACT SENSOR

KOMPATIBILITÄT

Der Kontaktsensor funktioniert mit der Z1 ZigBee Bridge und der ICS-2000/

Smart Bridge.

1. EINLEGEN/WECHSELN DER BATTERIE

A

 Entfernen Sie die Rückplatte vom Kontaktsensor.

B

  Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung mit einem Flachschraubenzieher und 

entfernen Sie die Batterie.

C

  Legen Sie die inbegriffene CR2032-Batterie in den Kontaktsensor ein. 

Beachten Sie die positive und die negative Polarität im Batteriefach. 

Schließen Sie den Batteriefachdeckel.

2. ANZEIGEN

Der Kontaktsensor besitzt eine LED-Anzeige (kein Knopf), die den Status des 

Kontaktsensors anzeigt. Die Bedeutung der verschiedenen LED-Anzeigen ist 

unten beschrieben.

LED-FUNKTIONSTABELLE

Verbindungsmodus

LED blinkt einmal pro Sekunde, 

etwa 1 Minute lang.

Erfolgreich verbunden

LED blinkt nicht mehr

Sensor zurückgesetzt

LED blinkt schnell

Sensor ausgelöst (der Sensor ist mehr als 

10 mm geöffnet)

LED blinkt einmal

Summary of Contents for 71169

Page 1: ...USER MANUAL CONTACT SENSOR ZCTS 808 Item 71169 Version 1 0 Always read the instructions before using this product PREMIUM LINE ZPIR 8000 SWITCH IN ...

Page 2: ...2 1 X A B C LED indicator ...

Page 3: ...4 3 5 www trust com zigbee A A Press 5 sec to reset B Press 1 sec to activate connect mode ...

Page 4: ...larity in the compartment Close the battery cover 2 INDICATORS The contact sensor contains a LED indicator This is not a button to show the status of the contact sensor Please see below the meaning of the different LED indications LED FUNCTION TABLE Connection mode LED will flash once per second for approximately 1 min Connected successfully LED will stop flashing Sensor reset LED will flash fast ...

Page 5: ... and attach it with the included screws to a flat surface Attach the small part of the contact sensor using the double sided tape on the back and place the contact sensor on the backplate RESET CONTACT SENSOR AND ACTIVATE CONNECT MODE A Warning This step will remove the sensor from the Z1 ZigBee Bridge or the ICS 2000 Smart Bridge To reset the sensor press the button in the hole at the side of the...

Page 6: ...erie in den Kontaktsensor ein Beachten Sie die positive und die negative Polarität im Batteriefach Schließen Sie den Batteriefachdeckel 2 ANZEIGEN Der Kontaktsensor besitzt eine LED Anzeige kein Knopf die den Status des Kontaktsensors anzeigt Die Bedeutung der verschiedenen LED Anzeigen ist unten beschrieben LED FUNKTIONSTABELLE Verbindungsmodus LED blinkt einmal pro Sekunde etwa 1 Minute lang Erf...

Page 7: ...ontaktsensor schieben und befestigen Sie sie mit den im Lieferumfang enthaltenen Schrauben auf einem flachen Untergrund Befestigen Sie das kleine Teil des Kontaktsensors mithilfe des doppelseitigem Klebebands an der Rückseite und platzieren Sie den Kontaktsensor an der Rückplatte RÜCKSETZEN DES KONTAKT SENSORS UND AKTIVIERUNG DES VERBINDUNGSMODUS A Warnung Mit diesem Vorgang wird der Sensor von de...

Page 8: ...es pôles positif et négatif figurant dans le compartiment Refermez le capot du compartiment de la pile 2 VOYANTS Le capteur de contact présente un voyant qui n est pas un bouton indiquant le statut du capteur Veuillez consulter le tableau ci dessous pour connaître les différentes indications du voyant TABLEAU DES ÉTATS DU VOYANT Mode connexion Le voyant clignote une fois par seconde pendant enviro...

Page 9: ...nt glisser du capteur et fixez la sur une surface plane à l aide des vis fournies Fixez le petit élément du capteur de contact en collant du ruban adhésif double face à l arrière et replacez le capteur de contact sur sa plaque arrière RÉINITIALISATION DU CAPTEUR DE CONTACT ET ACTIVATION DU MODE CONNEXION A Attention Cette opération déconnecte le détecteur de la passerelle Z1 ZigBee ou de la statio...

Page 10: ...ve en negatieve polen in het batterijvak Sluit het batterijdekseltje 2 INDICATIELAMPJES De contactsensor bevat een ledindicatielampje dit is geen knop om de status van de contactsensor aan te geven Kijk hieronder voor de betekenis van de verschillende ledindicaties LEDFUNCTIETABEL Verbindingsmodus Het ledlampje zal ongeveer 1 minuut lang een keer per seconde knipperen Verbinding gemaakt Het ledlam...

Page 11: ... bevestig die met de meegeleverde schroeven aan een vlak oppervlak Bevestig het smalle deel van de contactsensor met de dubbelzijdige tape aan de achterkant en plaats de contactsensor terug op de achterplaat DE CONTACTSENSOR RESETTEN EN DE VERBINDINGSMODUS ACTIVEREN A Waarschuwing met deze stap wordt de sensor van de Z1 ZigBee Bridge of de ICS 2000 Smart Bridge verwijdert Als u de sensor wilt rese...

Page 12: ... e negativa nel vano Chiudere il coperchio della batteria 2 INDICATORI Il sensore di contatto contiene una spia LED non è un pulsante per indicare lo stato del sensore di contatto Consultare più avanti il significato delle diverse indicazioni del LED TABELLA DI FUNZIONE LED Modalità connessione Il LED lampeggerà una volta al secondo per circa 1 minuto Connessione avvenuta correttamente Il LED smet...

Page 13: ...re di contatto e fissarla a una superficie piana con le viti in dotazione Fissare la parte piccola del sensore di contatto usando il nastro biadesivo sul retro e sistemare il sensore di contatto sulla piastra posteriore RESETTARE IL SENSORE DI CONTATTO E ATTIVARE LA MODALITÀ CONNESSIONE A Avvertenza Questo passaggio rimuoverà il sensore dal Z1 ZigBee Bridge o dall ICS 2000 Smart Bridge Per resetta...

Page 14: ...aridad positiva y negativa del compartimento Cerrar la tapa del compartimiento de la pila 2 INDICADORES El sensor de contacto tiene un indicador LED que no es un botón para mostrar el estado del sensor de contacto Consulte a continuación el significado de las distintas indicaciones LED TABLA DE FUNCIONES LED Modo de conexión El LED parpadea una vez por segundo durante aprox 1 min Conexión correcta...

Page 15: ...tacto y colóquela con los tornillos suministrados en una superficie plana Enganche la pieza pequeña del sensor de contacto utilizando la cinta de dos caras en la parte posterior y coloque el sensor de contacto en la placa posterior REINICIO DEL SENSOR DE CONTACTO Y ACTIVACIÓN DEL MODO DE CONEXIÓN A Advertencia Este paso borra el sensor del Z1 ZigBee Bridge o la ICS 2000 Smart Bridge Para reiniciar...

Page 16: ... Lägg märke till plus och minuspolariteten i facket Stäng batteriluckan 2 INDIKATORER Kontaktsensorn har en lysdiod det är ingen knapp som visar kontaktsensorns status Betydelsen av de olika lysdiod indikationerna förklaras nedan FUNKTIONSTABELL FÖR LYSDIOD Anslutningsläge Lysdioden kommer att blinka en gång i sekunden under ungefär 1 minut Anslutningen har lyckats Lysdioden slutar blinka Sensoråt...

Page 17: ...n kontaktsensorn och sätt fast den med de medföljande skruvarna på en plan yta Fäst den lilla delen av kontaktsensorn med hjälp av den dubbelhäftande tejpen på baksidan och placera kontaktsensorn på bottenplattan ÅTERSTÄLL KONTAKTSENSORN OCH AKTIVERA ANSLUTNINGSLÄGET A Varning Detta steg tar bort sensorn från Z1 ZigBee Bridge eller ICS 2000 Smart Bridge För att återställa sensorn ska du trycka på ...

Page 18: ...ektujtekladný a záporný pól v přihrádce na baterie Zavřete kryt na baterie 2 KONTROLKY Kontaktní snímač je vybaven indikátorem LED nejedná se o tlačítko který zobrazuje stav kontaktního snímače Vysvětlivky k významu různých indikací LED najdete níže FUNKČNÍ TABULKA LED Režim připojení Indikátor LED bliká jednou za sekundu po dobu cca 1 minuty Úspěšně připojeno Indikátor LED přestane blikat Reset s...

Page 19: ...kontaktního snímače a připevníte ji pomocí dodávaných šroubů k plochému povrchu Připevněte malou část kontaktního snímače pomocí oboustranné lepicí pásky k zadní části a umístěte kontaktní snímač na zadní desku RESET KONTAKTNÍHO SNÍMAČE A AKTIVACE REŽIMU PŘIPOJENÍ A Varování Při tomto kroku dojde k odebrání snímače od produktu Z1 ZigBee Bridge nebo ICS 2000 Smart Bridge Chcete li snímač resetovat ...

Page 20: ...jte na zachovanie správnej polarity podľa kladnej a zápornej polarity v priehradke Zatvorte kryt priehradky na batériu 2 KONTROLKY Snímač kontaktu je vybavený kontrolkou LED toto nie je tlačidlo na indikáciu stavu snímača kontaktu Pozrite si nižšie uvedený význam rôznych indikácií LED TABUĽKA ČINNOSTI LED Režim pripojenia LED bude približne 1 minútu blikať jedenkrát za sekundu Pripojenie bolo úspe...

Page 21: ...te vysunutím zo snímača kontaktu a pomocou dodaných skrutiek ju pripevnite na rovný povrch Pripevnite malú časť snímača kontaktu pomocou obojstrannej pásky na jej zadnej strane a snímač kontaktu umiestnite na zadnú stranu RESETOVANIE SNÍMAČA KONTAKTU A AKTIVÁCIA REŽIMU PRIPOJENIA A Výstraha Týmto krokom sa odoberie snímač z mosta Z1 ZigBee Bridge alebo zariadenia ICS 2000 Smart Bridge Snímač zrese...

Page 22: ...ctaţi polaritatea pozitivă şi negativă din compartiment Închideţi capacul bateriei 2 INDICATORI Senzorul de contact conţine un indicator LED Acesta nu este un buton pentru a arăta starea senzorului de contact Consultaţi mai jos semnificaţia diferitelor indicaţii LED TABEL PENTRU SEMNALELE LED Mod de conectare LED ul luminează o dată pe secundă timp de aproximativ 1 min Conectare reuşită LED ul nu ...

Page 23: ...nzorul de contact şi fixaţi l cu ajutorul şuruburilor incluse pe o suprafaţă plată Ataşaţi piesa mică a senzorului de contact cu ajutorul benzii dublu adezive de pe spate şi aşezaţi senzorul de contact pe placa spate RESETAREA SENZORULUI DE CONTACT ŞI ACTIVAREA MODULUI DE CONECTARE A Avertisment Acest pas va elimina senzorul din Bridge Z1 ZigBee sau ICS 2000 Smart Bridge Pentru resetarea senzorulu...

Page 24: ...www trust com zigbee ...

Reviews: