background image

 

 

Pare siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta.

 

2. 

No cargue nunca un cartucho de batería que ya esté completamente cargado.

 

La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería.

 

3. 

Cargue el cartucho de batería a una temperatura ambiente de 10 °C 

– 40 °C.

 

Si un cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo.

 

4. 

Cargue el cartucho de batería una vez cada seis meses si no lo utiliza durante un periodo de tiempo prolongado.

 

DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO 

 PRECAUCIÓN:

 

 

Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta.

 

Instalación o extracción del cartucho de batería (Fig. 1) 

 PRECAUCIÓN:

 

 

Apague siempre la herramienta antes de la instalación o extracción del cartucho de batería.

 

 

Sujete  la  herramienta  y  el  cartucho  de  batería  firmemente  cuando  instale  o  extraiga  el  cartucho  de  batería.

  Si  no  sujeta  la  herramienta  y  el  cartucho  de  batería 

firmemente podrán caérsele de las manos y resultar en daños a la herramienta y cartucho de batería y heridas personales.

 

Para extraer el cartucho de batería, deslícelo de la herramienta a la vez que desliza el botón de la parte frontal del cartucho.

 

Para instalar el cartucho de batería, alinee la lengüeta del cartucho de batería con la ranura de la carcasa y deslícelo hasta que encaje en su sitio. Insértelo a tope hasta que se 

bloquee en su sitio produciendo un pequeño chasquido. Si puede ver el indicador rojo en el lado superior del botón, no estará bloqueado completamente.

 

 PRECAUCIÓN:

 

 

Instale siempre el cartucho de batería completamente hasta que no pueda verse el indicador rojo. En caso contrario, podrá caerse accidentalmente de la herramienta y 
ocasionarle heridas a usted o a alguien que esté cerca de usted.

 

 

No instale el cartucho de batería empleando fuerza. Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente, será porque no está siendo insertado correctamente.

 

Accionamiento del interruptor (Fig. 2) 

 PRECAUCIÓN:

 

 

Antes de insertar el cartucho de batería en la herramienta, compruebe siempre para cerciorarse de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la 
posición “OFF” cuando lo suelta.

 

Para  poner en marcha la  herramienta, simplemente  apriete el  gatillo interruptor. El volumen  de aire aumenta incrementando la  presión en  el gatillo interruptor. Suelte  el gatillo 

interruptor para parar. 

 

Dial de regulación del volumen de aire

 

El volumen de aire se puede ajustar en uno cualquiera de los tres ajustes girando el dial de regulación con el gatillo interruptor apretado a fondo. Consulte la tabla de abajo 

para ver la relación existente entre el número del dial y el volumen de aire. 

 

Número en el dial

 

Volumen de aire

 

3

 

Alto

 

2

 

Medio

 

1

 

Bajo

 

008312

 

 PRECAUCIÓN:

 

 

Utilice el dial de regulación solamente después de que el gatillo interruptor haya vuelto a la posición “OFF”. Si gira el dial antes de que el gatillo haya vuelto podrá 
dañar la herramienta.

 

 

Si utiliza la herramienta continuamente hasta descargar el cartucho de batería, deje descansar la herramienta durante al menos 1 minutos antes de proceder con 
una batería fresca.

 

MONTAJE 

 PRECAUCIÓN:

 

 

Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta.

 

Soplado (Fig. 3) 

Para soplar broza, coloque la boquilla para jardín en la salida de la sopladora, girando hacia la derecha para bloquearla en su sitio.

 

Para retirar la boquilla para jardín, gírela hacia la izquierda.

 

OPERACIÓN 

Soplado (Fig. 4) 

Sujete la sopladora firmemente con una mano y realice la operación de soplado moviéndolo alrededor despacio. Cuando sople alrededor de un edificio, una piedra grande o 

un vehículo, dirija la boquilla en dirección contraria a ellos.

 

Cuando realice una operación en una esquina, comience desde la esquina y después mueva a un área amplia.

 

MANTENIMIENTO 

 PRECAUCIÓN:

 

 

Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería desmontado antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento.

 

 

No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol o similares. Podría producir descoloración, deformación o grietas.

 

Limpieza (Fig. 5) 

De vez en cuando, limpie el exterior de la herramienta utilizando un paño humedecido en agua jabonosa. 

Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las reparaciones y cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán ser realizados por los centros de servicio autorizado 
de Trueshopping, siempre con piezas de repuesto de Trueshopping. 

ACCESORIOS OPCIONALES 

 PRECAUCIÓN:

 

 

Estos  accesorios  o  aditamentos  están  recomendados  para  su  uso  con  la  herramienta  Trueshopping  especificada  en  este  manual.  El  uso  de  cualquier  otro  accesorio  o 
aditamento puede suponer un riesgo de lesiones personales. Utilice el accesorio o aditamento exclusivamente para su uso declarado.

 

Si necesita información más detallada sobre estos accesorios, consulte con su centro local de servicio de Trueshopping.

 

 

Boquilla

 

 

Boquilla larga

 

Summary of Contents for SF20505

Page 1: ...01 3 UK Cordless Blower Instruction Manual FR Souffleur sans fil Manuel d instructions DE Gebl se Gebrauchsanleitung IT Soffiante senza fili Manuale di istruzioni ES Sopladora Inal mbrica Manual de in...

Page 2: ......

Page 3: ...tenci n y cuidado Read instruction manual Lire le mode d emploi Bitte Bedienungsanleitung lesen Leggete il manuale di istruzioni Lea el manual de instrucciones Keep a hand away from rotating parts Gar...

Page 4: ...Elektro und Elektronik Altger te 00 EG ber Batterien Akkus sowie verbrauchte Batterien und Akkus und ihre Umsetzung gem den Landesgesetzen m ssen Elektroger te und Akkus die das Ende ihrer Lebensdaue...

Page 5: ...are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards Power tool use and car...

Page 6: ...until it locks in place with a little click If you can see the red indicator on the upper side of the button it is not locked completely CAUTION Always install the battery cartridge fully until the r...

Page 7: ...ur est en position de marche 13 Avant de mettre l outil sous tension retirez toute cl ou cl de r glage Une cl de r glage ou cl fix e une pi ce en rotation de l outil lectrique peut entra ner une bless...

Page 8: ...br lure voire d explosion 4 Si de l lectrolyte p n tre dans vos yeux rincezles l eau claire et consultez imm diatement un m decin Autrement il y a risque de blessure aux yeux 5 Ne pas court circuiter...

Page 9: ...agr exclusivement avec des pi ces de rechange Trueshopping ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pi ces compl mentaires sont recommand s pour l utilisation avec l outil Trueshopping sp c...

Page 10: ...verh ten Vergewissern Sie sich dass sich der Ein AusSchalter in der Aus Stellung befindet bevor Sie die Stromquelle und oder den Akku anschlie en bzw die Maschine aufheben oder tragen Das Tragen von E...

Page 11: ...itzung m glichen Verbrennungen und sogar einer Explosion 4 Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus und begeben Sie sich unverz glich in rztliche Behandlung Ander...

Page 12: ...nur von Trueshopping Kundendienstzentren unter ausschlie licher Verwendung von Trueshopping Originalersatzteilen ausgef hrt werden SONDERZUBEH R VORSICHT Die folgenden Zubeh rteile oder Vorrichtungen...

Page 13: ...i regolazione lasciati attaccati a una parte rotante dell utensile elettrico potrebbe causare una lesione personale 14 Non sporgersi eccessivamente Mantenere in ogni momento i piedi ben appoggiati e i...

Page 14: ...ccia batteria danneggiata CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Suggerimenti per mantenere la durata massima della batteria 1 Caricare la cartuccia batteria prima che si scarichi completamente Smettere sempre...

Page 15: ...standard Essi potrebbero differire da Paese a Paese ENG905 1 Rumore Livello tipico del rumore pesato A determinato conformemente a EN0 EN103 Livello pressione sonora LpA 8 dB A Livello di potenza sono...

Page 16: ...utilice nunca el cable para transportar arrastrar o desenchufar la herramienta el ctrica Mantenga el cable alejado del calor aceite bordes cortantes o partes en movimiento Los cables da ados o enredad...

Page 17: ...te y grasa ENB116 5 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA SOPLADORA 1 Utilice siempre gafas de protecci n gorra y m scara cuando utilice la sopladora 2 No apunte nunca la boquilla a alguien que est cerca...

Page 18: ...o interruptor para parar Dial de regulaci n del volumen de aire El volumen de aire se puede ajustar en uno cualquiera de los tres ajustes girando el dial de regulaci n con el gatillo interruptor apret...

Page 19: ...El valor de emisi n de vibraci n declarado ha sido medido de acuerdo con el m todo de prueba est ndar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra El valor de emisi n de vibraci n declar...

Reviews: