background image

 

6 Pulse 

brevemente . La pantalla indica cero 

 y la 

flecha al lado del candado parpadea. 

7 Pulse  hasta que la pantalla indique el nuevo código 

de seguridad deseado. 

8  Pulse tres veces   para guardar el nuevo código de 

seguridad. 
La pantalla vuelve a la lectura normal con la flecha al 

lado del candado encendida, indicando así que el 
código de seguridad está activado. 

 

Desactivar la función del código de seguridad 

1 Mantenga 

pulsado  hasta que se encienda la pantalla 

e indique dos signos de interrogación 

2  Pulse varias veces   hasta que la pantalla muestre su 

código de seguridad. 

3 Pulse 

brevemente  para desbloquear y encender el 

energizador. 

4  Pulse a la vez   y   hasta que la pantalla indique 

5 Pulse  hasta que la pantalla muestre su código de 

seguridad actual. 

6 Pulse 

brevemente . La pantalla indica cero 

7  Pulse tres veces  . 

La pantalla vuelve a la lectura normal con la flecha al 

lado del candado apagada, indicando así que el código 
de seguridad está desactivado. No hay que entrar un 
código de seguridad al encender el energizador. 

 

Almacenamiento del energizador 

Guarde el energizador en un lugar fresco y seco cuando no 
lo usa. Desconecte la batería para evitar que se descargue. 

 

Manejo de la batería 

La condición de la batería es indicada por la lámpara 

indicadora de la batería (modelo de 0,15 J) o por el símbolo 
de la batería en la pantalla (modelo de 0,3 J). 
Lámpara 
indicadora de la 
batería 
(modelo 0,15 J ) 

 
Símbolo de la 
batería 
(modelo 0,3 J ) 

 
 
 
Acción 

Apagado Apagado La condición de la 

batería es satisfactoria 
para asegurar un 

funcionamiento 
normal. 

Parpadeando Parpadeando La batería está para 

agotarse. Reemplácela 
cuanto antes. 

Encendido Pantalla 

vacía 

La batería está 
agotada y el 

energizador no está 
funcionando. 
Reemplace la batería. 

 

Duración de vida estimada de la 
batería 

 

Batería 

 

55 Ah 

90 Ah 

150 Ah 

Modelo 0,15 J 

 

 

 

Velocidad de impulsos rápida 
(22 mA) 

100 días  170 días  280 días 

Velocidad de impulsos lenta 
(14 mA) 

160 días  270 días  450 días 

Modelo 0,3 J 

 

 

 

Velocidad de impulsos rápida - 
plena potencia (48 mA) 

45 días 

75 días 

130 días 

Velocidad de impulsos lenta - 
plena potencia (30 mA) 

75 días 

125 días  200 días 

Velocidad de impulsos rápida - 
media potencia (25 mA) 

90 días 

150 días  250 días 

Velocidad de impulsos lenta - 
media potencia (15 mA) 

150 días  250 días  400 días 

Instrucciones de seguridad 

Definiciones de términos especiales 

Energizador 

– Un aparato que está diseñado para enviar 

periódicamente impulsos de voltaje a una cerca que está 
conectada al mismo. 

Cerca 

– Una barrera para animales o para fines de seguridad 

que consta de uno o más conductores tales como alambres 

de metal o varillas. 

Cerca eléctrica

 – Una cerca con uno o más conductores 

eléctricos, aislada de la tierra y a la cual se aplican impulsos 
eléctricos desde un energizador. 

Circuito de cerca 

– Todos los elementos o componentes 

conductores de un energizador que están conectados o 

están destinados a ser conectados galvánicamente a los 
terminales de salida. 

Varilla de toma a tierra 

– Una estructura de metal enterrada 

en el suelo cerca del energizador que está conectada 

eléctricamente al terminal de toma a tierra del energizador y 
que es independiente de otros sistemas de toma a tierra. 

Un cable de conexión 

– Un conductor eléctrico que se utiliza 

para conectar el energizador a una cerca eléctrica o a la 
varilla de toma a tierra. 

Una cerca eléctrica para animales 

– Una cerca eléctrica 

utilizada para mantener los animales dentro de una 
determinada área o excluirlos de la misma. 

Una cerca eléctrica de seguridad 

– Una cerca utilizada para 

fines de seguridad que consta de una cerca eléctrica y de una 
barrera física aislada eléctricamente de la primera. 

Una barrera física 

– Una barrera de no menos de 1,5 m de 

altura que impide el contacto ocasional con los conductores 
de impulsos de una cerca eléctrica. Normalmente, las 
barreras físicas se fabrican de planchas verticales, de barras 

rígidas verticales, de celosía rígida, de varillas o tela metálica. 

Área de acceso público 

– Cualquier área donde las personas 

están protegidas de un contacto ocasional con conductores 
de impulsos por una barrera física. 

Conductores de impulsos 

– Conductores que están sometidos 

a impulsos de alto voltaje por un energizador. 

Área segura

 – El lado de una cerca eléctrica de seguridad 

donde una persona puede tocar la cerca eléctrica sin 
protección por una barrera física. 

 

Summary of Contents for 0.15 J

Page 1: ...de la batterie estimée 16 Règles de sécurité 16 Spécifications 18 DEUTSCH 18 Teile des Elektrozaungeräts 18 Installation 19 Bedienung des 0 15 J Modells 19 Bedienung des 0 3 J Modells 19 Lagerung des Elektrozaungeräts 20 Handhabung der Batterie 20 Geschätzte Batterielebensdauer 20 Sicherheitshinweise 21 SVENSKA 22 Aggregatets delar 22 Installation 23 Drift av aggregatmodell 0 15 J 23 Drift av aggr...

Page 2: ...lified personnel in order to reduce the risk of electric shock Read full instructions before use Product Information Please recycle this product in accordance with the regulations for your country This battery energizer is intended for connection to a 9 V battery This battery energizer must not be connected to a battery while the battery is being charged by a mains line operated charger Do not con...

Page 3: ...lse speed press repeatedly until the two pointers on the right hand side of the display indicate the required setting Possible settings Fast Slow Night Mode Fast Night Mode Slow Daylight 1 5 s 2 5 s 2 5 s 1 5 s Darkness 1 5 s 2 5 s 1 5 s 2 5 s Note In night mode the energizer senses darkness using the light sensor and automatically changes the pulse speed Ensure the light sensor remains clean at a...

Page 4: ...ically to the output terminals Earth electrode Metal structure that is driven into the ground near an energizer and connected electrically to the Fence earth terminal of the energizer and that is independent of other earthing arrangements Connecting lead An electric conductor used to connect the energizer to the electric fence or the earth electrode Electric animal fence An electric fence used to ...

Page 5: ... at a nominal voltage not exceeding 1000 V 15 m 50 for power lines operating at a nominal voltage exceeding 1000 V Electric animal fences intended for deterring birds household pet containment or training animals such as cows need only be supplied from low output energizers to obtain satisfactory and safe performance In electric animal fences intended for deterring birds from roosting on buildings...

Page 6: ...reducir el riesgo de choques eléctricos el energizador sólo debería ser abierto o reparado por personal cualificado Lea todas las instrucciones antes del uso Información de producto Por favor recicle este producto de acuerdo con las normas vigentes en su país Este energizador a batería está diseñado para ser conectado a una batería de 9 V Este energizador a batería no debe estar conectado a una ba...

Page 7: ...apague la pantalla Cambiar la potencia Pulse brevemente para cambiar entre media y plena potencia La flecha cambia su posición para indicar media potencia o plena potencia Cambiar la velocidad de impulsos Para cambiar la velocidad de impulsos pulse varias veces hasta que las dos flechas en el lado derecho de la pantalla indiquen el ajuste deseado Ajustes posibles Rápido Lento Modo nocturno rápido ...

Page 8: ...enta plena potencia 30 mA 75 días 125 días 200 días Velocidad de impulsos rápida media potencia 25 mA 90 días 150 días 250 días Velocidad de impulsos lenta media potencia 15 mA 150 días 250 días 400 días Instrucciones de seguridad Definiciones de términos especiales Energizador Un aparato que está diseñado para enviar periódicamente impulsos de voltaje a una cerca que está conectada al mismo Cerca...

Page 9: ...puede evitar tiene que efectuarse debajo de la línea de suministro de corriente y en ángulos de 90 a ser posible Si los cables de conexión y los alambres de cercas eléctricas para animales están instalados cerca de una línea aérea de suministro de corriente las distancias no deben ser inferiores a aquellas de la tabla a continuación Distancias mínimas desde líneas de suministro de corriente para c...

Page 10: ... O energizador só deverá ser aberto ou reparado por pessoal qualificado para reduzir o risco de choque elétrico Leia todas as instruções antes do uso Informação sobre o produto É favor reciclar este produto de acordo com os regulamentos nacionais O energizador de bateria foi projetado para ser conectado a uma bateria de 9 V Este energizador de bateria não deverá ser conectado a uma bateria enquant...

Page 11: ...ar Mudança da potência Pressione brevemente para mudar entre meia potência e alta potência A seta muda a sua posição para indicar meia potência ou alta potência Mudança da velocidade dos pulsos Para mudar a velocidade dos pulsos pressione várias vezes até as duas setas no lado direito do visor indicarem o ajuste requerido Ajustes possíveis Rápido Lento Modo noturno rápido Modo noturno lento Luz de...

Page 12: ...ulso lento a toda a potência 30 mA 75 dias 125 dias 200 dias Pulso rápido meia potência 25 mA 90 dias 150 dias 250 dias Pulso lento meia potência 15 mA 150 dias 250 dias 400 dias Instruções de segurança Definição dos termos técnicos Energizador de cerca elétrica Um aparelho usado para aplicar periodicamente pulsos de tensão a uma cerca conectada Cerca Uma barreira para animais ou para fins de segu...

Page 13: ...não deverão cruzar se acima de linhas aéreas de corrente ou de comunicação Cruzamentos com linhas aéreas sempre deverão ser evitados Se um cruzamento não puder ser evitado ele deverá ser feito abaixo da linha de corrente e em um ângulo o mais reto possível Se as linhas de conexão e os arames da cerca elétrica forem instalados perto de uma linha aérea de corrente as distâncias não deverão ser menor...

Page 14: ...sortie vers la clôture Connectez la borne de sortie à la clôture L électrificateur ne doit être ouvert ou réparé que par du personnel qualifié pour réduire le risque de choc électrique Lire attentivement toutes les instructions avant usage Information de produit assurez le recyclage du produit selon la réglementation nationale en vigueur Cet électrificateur sur batterie est conçu pour une utilisat...

Page 15: ...eau de puissance Pressez pour passer de pleine à demi puissance et vice versa Le pointeur change de position pour indiquer la demi puissance ou la pleine puissance Modifier la fréquence d impulsions Pour modifier la fréquence d impulsions ré appuyez sur jusqu à ce que les deux pointeurs à droite de l écran indiquent le réglage souhaité Réglages possibles Rapide Ralenti Mode nuit Rapide Mode nuit R...

Page 16: ... d impulsions ralentie 14 mA 160 jours 270 jours 450 jours Modèle 0 3 J Fréquence d impulsions rapide pleine puissance 48 mA 45 jours 75 jours 130 jours Fréquence d impulsions ralentie pleine puissance 30 mA 75 jours 125 jours 200 jours Fréquence d impulsions rapide demi puissance 25 mA 90 jours 150 jours 250 jours Fréquence d impulsions ralentie demi puissance 15 mA 150 jours 250 jours 400 jours ...

Page 17: ... animaux ne doivent pas être installés au dessus de lignes électriques ou de télécommunication aériennes Éviter les croisements avec les lignes électriques aériennes partout où cela est possible Si on ne peut pas éviter ce croisement il doit se faire sous les lignes électriques à angle droit Si les fils de connexion et les fils de la clôture électrique pour animaux sont installés à proximité d une...

Page 18: ...n Sicherheitsbestimmungen erfüllt Elektrozaungerät nicht gleichzeitig an einen Zaun und an andere Geräte wie beispielsweise ein Kuh oder Geflügeltreibsystem anschließen Anderenfalls wird ein etwaiger Blitzschlag auf die Zaunleitung auf alle anderen Geräte übertragen Hinweis Dieses Produkt wurde für die Verwendung mit elektrischen Weidezäunen entwickelt Bewahren Sie dieses Handbuch an einer leicht ...

Page 19: ...an 3 Schließen Sie die gelbe Zaunleitung vom Zaunausgang des Elektrozaungeräts an den Zaun an Sorgen Sie für einen guten Kontakt Falls erforderlich entfernen Sie einen Teil des Kabelmantels um Stahllitzen freizulegen und so einen guten Kontakt sicherzustellen Bedienung des 0 15 J Modells Ein und ausschalten 1 Um das Elektrozaungerät einzuschalten drücken Sie einmal Beide Lämpchen leuchten kurz auf...

Page 20: ...uchtet auf um anzuzeigen dass der Sicherheitscode aktiviert ist Sicherheitscode deaktivieren 1 Halten Sie so lange gedrückt bis sich das Display einschaltet und zwei Fragezeichen erscheinen 2 Drücken Sie bis Ihr Sicherheitscode im Display aufscheint 3 Drücken Sie kurz um das Elektrozaungerät zu entsperren und einzuschalten 4 Drücken Sie gleichzeitig und bis auf dem Display erscheint 5 Drücken Sie ...

Page 21: ...Drähten zweier elektrischer Weidezäune die von getrennten unabhängig getakteten Elektrozaungeräten gespeist werden muss mindestens 2 m betragen Falls die Lücke geschlossen werden soll sind zu diesem Zweck elektrisch nicht leitende Materialien oder eine isolierte Metallabsperrung zu verwenden Stacheldrahtzaun und scharfkantiger Draht dürfen nicht an ein Elektrozaungerät angeschlossen werden Der ode...

Page 22: ...Schutz von mindestens IPX4 SVENSKA Grattis till ditt inköp av ett batteridrivet elstängselaggregat från Tru Test Denna produkt använder den senaste teknologin för att ge överlägsen prestanda och många års service Var god läs instruktionerna noga för maximal säkerhet prestanda och pålitlighet från ditt Tru Test elstängselaggregat Modeller som täcks av denna bruksanvisning Denna bruksanvisning täcke...

Page 23: ...l 0 15 J Koppla på och av 1 För att aktivera aggregatet tryck en gång De två indikatorljusen lyser kortvarigt upp sedan kommer pulsindikatorn att börja blinka 2 För att stänga av aggregatet tryck igen Pulsindikatorn kommer sluta att blinka Ändra pulshastighet För att ändra pulshastigheten tryck Snabb puls avger pulser var 1 5 sekunder för att maximera aggregatets effektivitet Långsam puls avger pu...

Page 24: ...as genom batteriindikatorns ljus modell 0 15 J eller batterisymbolen på displayen modell 0 3 J Batteriindikatorljus Modell 0 15 J Batterisymbol Modell 0 3 J Handling Av Off Batteriets kondition är tillfredställande för normal drift Blinkar Av Batteriet börjar ta slut Ersätt batteriet så snart som möjligt På Blank display Batteriet är tomt och aggregatet fungerar ej Ersätt batteriet Beräknad batter...

Page 25: ...ån djurens hovar eller klövar eller från traktorhjul som sjunker ner i marken Anslutningsledningar får inte installeras i samma skyddsrör som strömförsörjnings kommunikations eller datakablar Anslutningsledningar och elstängseltrådar får inte löpa ovanför luft eller kommunikationsledningar Korsningar med luftledningar bör helst undvikas Om en sådan korsning inte kan undvikas ska den ske under luft...

Page 26: ...iones relativas a este producto de manera expresa o implicada cada vez que se presenten que tienen su origen en estatutos leyes comercio uso u otro Garantie Für dieses Produkt wird eine Garantie gegen Material und Verarbeitungsfehler für einen bestimmten Zeitraum ab dem Kaufdatum gewährt Sollte ein Gewährleistungsmangel auftreten geben Sie das Produkt zusammen mit einem Kaufbeleg an die Verkaufsst...

Page 27: ......

Page 28: ......

Reviews: