![TRQ MIZAR SP AT IP65 Quick Start Manual Download Page 1](http://html1.mh-extra.com/html/trq/mizar-sp-at-ip65/mizar-sp-at-ip65_quick-start-manual_1173638001.webp)
CARACTERÍSTICAS/
CHARACTERISTICS
230V - 50/60Hz
IP65
Clase II
Marcado CE
Class II
CE marked
- Permanente/
Maintained.
- Autotest y test manual por Telemando/
Sef-test and manual test via Telemando.
- LED bicolor de señalización/
Bicolour LED signaling.
- Protección: sobreintensidad y final descarga de batería/
Protection: overload and end battery discharge.
- Control corriente constante/
Constant current control.
- Conexión mediante manguera de Ø4 mm a Ø7 mm/
Connection via Ø4 mm or Ø7 mm cable.
- Difusor de metacrilato de 4 mm de grosor/
Acrilyc diffuser of 4 mm width.
- Instalación en superficie (techo o pared), suspendido y enrasado en falso techo/
Surface installation (ceiling or wall), suspended and flush in false ceiling.
- Tiempo de carga de batería: 24 horas/
Battery charging: 24 hours.
- Pictogramas y accesorios de montaje incluidos/
Pictograms and mounting accessories included.
LIGHTING TECHNOLOGIES TRQ, S.L.
EQUIPO AUTÓNOMO DE SEÑALIZACIÓN DE EMERGENCIA:
MIZAR AT IP65
SELF CONTAINED EMERGENCY SIGNALING
DIMENSIONES/
DIMENSIONS
REFERENCIAS/
REFERENCES
Modelos
Models
Lámpara
Lamp
Batería Ni-Cd
Battery Ni-Cd
Autonomía
Autonomy
Visibilidad
Visibility
MIZAR SP AT IP65
LED SMD
6.0V 0.8Ah
1 hora
/hour
25 metros/
meters
FUNCIONAMIENTO/
FUNCTIONING
- Trabajar con la tensión de red apagada, conectar el bloque y aplicar después la tensión de red a la instalación/
Switch off the mains power, install and connect the luminary
to mains supply.
- Comprobar que el LED verde se ilumina/
Check that green LED go on.
- Las baterías se suministran descargadas/
Batteries are supplied discharged.
AUTOTEST/
SELF-TEST:
- Test mensual (1 vez al mes): lámpara de emergencia/
Monthly test (once a month): emergency lamp.
- Test anual (1 vez al año): batería (autonomía)/
Annual test (once a year): battery (autonomy).
Resultados test/
Test results:
1. LED verde iluminado fijo: funcionamiento correcto/
Green LED on: correct function.
2. LED verde parpadeando: bloque en periodo de carga/
Green LED flashing: luminary in load period.
3. LED rojo parpadeando: fallo de lámpara/
Red LED flashing: lamp failure.
4. LED naranja parpadeando: fallo de electrónica (por desconexión de lámpara o driver)/
Orange LED flashing: (by disconnection of lamp or driver).
5. LED rojo iluminado fijo: fallo de batería (autonomía o desconexión)/
Red LED on: battery failure (autonomy or disconnection).
6. LED verde y rojo apagados: ausencia de red o inferior a 170VAC/
Green and red LED off: power failure or voltage below 170VAC.
7. Un parpadeo corto de LED verde: test de lámpara en marcha/
A short green LED flash: during lamp test.
8. Dos parpadeos cortos de LED verde: test de batería en marcha/
Two short green LED flashes: during battery test.
TEST MANUAL/
MANUAL TEST:
- Test de lámpara: pulsando ‘ON’ del Telemando entre 3 y 6 segundos/
Lamp test: pressing ‘ON’ on Telemando between 3 and 6 seconds.
- Test de batería: pulsando ‘ON’ del Telemando más de 6 segundos. Si la emergencia no está en periodo de carga de 24 horas/
Battery test: pressing ‘ON’ on Telemando
for more than 6 seconds. If the emergency is not in the 24 hour charging period.
Se puede utilizar el botón ‘ON’ del Telemando para activar a la vez los tests de las luminarias que están conectadas a un mismo Telemando/
The ‘ON’ button on Telemando
can be used to simultaneously activate the tests of the luminaires that are connected to the same Telemando.
RESET/
RESET:
- Pulsando 3 veces consecutivas el botón ‘ON’ del Telemando/
By pressing the ‘ON’ button on Telemando 3 times consecutively.
- Desconectar entre 8 y 12 segundos y volver a conectar la batería con la emergencia conectada a la red/
Disconnect between 10 & 20 seconds and reconnect the
battery with the emergency connected to the mains.