TRQ MIZAR SP AT IP65 Quick Start Manual Download Page 1

CARACTERÍSTICAS/

CHARACTERISTICS

230V - 50/60Hz

IP65

Clase II

Marcado CE

Class II

CE marked

- Permanente/

Maintained. 

- Autotest y test manual por Telemando/

Sef-test and manual test via Telemando.

- LED bicolor de señalización/

Bicolour LED signaling. 

- Protección: sobreintensidad y final descarga de batería/

Protection: overload and end battery discharge.

- Control corriente constante/

Constant current control.

- Conexión mediante manguera de Ø4 mm a Ø7 mm/

Connection via Ø4 mm or Ø7 mm cable.

- Difusor de metacrilato de 4 mm de grosor/

Acrilyc diffuser of 4 mm width.

- Instalación en superficie (techo o pared), suspendido y enrasado en falso techo/

Surface installation (ceiling or wall), suspended and flush in false ceiling.

- Tiempo de carga de batería: 24 horas/

Battery charging: 24 hours.

- Pictogramas y accesorios de montaje incluidos/

Pictograms and mounting accessories included.

LIGHTING TECHNOLOGIES TRQ, S.L.

EQUIPO AUTÓNOMO DE SEÑALIZACIÓN DE EMERGENCIA: 

MIZAR AT IP65

SELF CONTAINED EMERGENCY SIGNALING

DIMENSIONES/

DIMENSIONS

REFERENCIAS/

REFERENCES

Modelos

Models

Lámpara

Lamp

Batería Ni-Cd

Battery Ni-Cd

Autonomía

Autonomy

Visibilidad

Visibility

MIZAR SP AT IP65

LED SMD

6.0V 0.8Ah

1 hora

/hour

25 metros/

meters

FUNCIONAMIENTO/

FUNCTIONING

- Trabajar con la tensión de red apagada, conectar el bloque y aplicar después la tensión de red a la instalación/

Switch off the mains power, install and connect the luminary 

to mains supply.

- Comprobar que el LED verde se ilumina/

Check that green LED go on.

- Las baterías se suministran descargadas/

Batteries are supplied discharged.

AUTOTEST/

SELF-TEST:

 

- Test mensual (1 vez al mes): lámpara de emergencia/

Monthly test (once a month): emergency lamp.

- Test anual (1 vez al año): batería (autonomía)/

Annual test (once a year): battery (autonomy).

      

Resultados test/

Test results:

      1. LED verde iluminado fijo: funcionamiento correcto/

Green LED on: correct function.

      2. LED verde parpadeando: bloque en periodo de carga/

Green LED flashing: luminary in load period.

      3. LED rojo parpadeando: fallo de lámpara/

Red LED flashing: lamp failure.

      4. LED naranja parpadeando: fallo de electrónica (por desconexión de lámpara o driver)/

Orange LED flashing: (by disconnection of lamp or driver).

      5. LED rojo iluminado fijo: fallo de batería (autonomía o desconexión)/

Red LED on: battery failure (autonomy or disconnection).

      6. LED verde y rojo apagados: ausencia de red o inferior a 170VAC/

Green and red LED off: power failure or voltage below 170VAC.

      7. Un parpadeo corto de LED verde: test de lámpara en marcha/

A short green LED flash: during lamp test.

      8. Dos parpadeos cortos de LED verde: test de batería en marcha/

Two short green LED flashes: during battery test.

TEST MANUAL/

MANUAL TEST:

- Test de lámpara: pulsando ‘ON’ del Telemando entre 3 y 6 segundos/

Lamp test: pressing ‘ON’ on Telemando between 3 and 6 seconds.

- Test de batería: pulsando ‘ON’ del Telemando más de 6 segundos. Si la emergencia no está en periodo de carga de 24 horas/

Battery test: pressing ‘ON’ on Telemando 

for more than 6 seconds. If the emergency is not in the 24 hour charging period.

Se puede utilizar el botón ‘ON’ del Telemando para activar a la vez los tests de las luminarias que están conectadas a un mismo Telemando/

The ‘ON’ button on Telemando 

can be used to simultaneously activate the tests of the luminaires that are connected to the same Telemando.

 
RESET/

RESET:

   

    - Pulsando 3 veces consecutivas el botón ‘ON’ del Telemando/

By pressing the ‘ON’ button on Telemando 3 times consecutively.      

      - Desconectar entre 8 y 12 segundos y volver a conectar la batería con la emergencia conectada a la red/

Disconnect between 10 & 20 seconds and reconnect the 

battery with the emergency connected to the mains.

Reviews: