background image

TRAGBARER STEREO RADIO-
CASSETTENRECORDER MIT CD-SPIELER

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

PORTABLE STEREO RADIO AND CASSETTE
RECORDER WITH CD PLAYER

Operating and safety instructions

RADIO STÉRÉO PORTATIVE AVEC MAGNÉTO-
PHONE ET LECTEUR DE DISQUES COMPACTS

Mode d'emploi et instructions de sécurité

RADIOREGISTRATORE A CASSETTE 
STEREO PORTATILE CON CD-PLAYER

Informazioni di sicurezza e istruzioni per l‘uso

EQUIPO ESTÉREO DE RADIO-CASSETTE 
PORTÁTIL CON LECTOR DE COMPACT-DISC

Instrucciones para el manejo y la seguridad

RÁDIO GRAVADOR ESTÉREO PORTÁTIL 
COM LEITOR DE CD

Instruções de utilização e de segurança

DRAAGBARE STEREO RADIOCASSETTE-
RECORDER MET CD-SPELER

Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen

™ÙÂÚÂÔʈÓÈÎfi ÊÔÚËÙfi 
Ú·‰ÈÔηÛÂÙfiʈÓÔÌ CD-PLAYER 

Àԉ›ÍÂȘ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ Î·È ·ÛÊ·Ï›·˜

PRZENOÂNY RADIOMAGNETOFON 
Z ODTWARZACZEM CD

Wskazówki dotyczàce obs∏ugi i bezpieczeƒstwa

KH 868

1 manuals cd KH868  02.10.2003  14:37 Uhr  Seite 1

Summary of Contents for KH 868

Page 1: ...ASSETTE REO PORTATILE CON CD PLAYER zioni di sicurezza e istruzioni per l uso IPO ESTÉREO DE RADIO CASSETTE TÁTIL CON LECTOR DE COMPACT DISC ciones para el manejo y la seguridad IO GRAVADOR ESTÉREO PORTÁTIL M LEITOR DE CD ões de utilização e de segurança AGBARE STEREO RADIOCASSETTE ORDER MET CD SPELER ngs en veiligheidsaanwijzingen ÚÂÔʈÓÈÎfi ÊÔÚËÙfi ÔÎ ÛÂÙfiʈÓÔÌ CD PLAYER ÍÂÈ ÂÈÚÈÛÌÔ Î È ÛÊ Ï ENO...

Page 2: ...Seite 4 9 Page 10 15 Page 16 21 Pagina 22 27 Página 28 33 Página 34 39 Pagina 40 45 ÂÏ 46 51 Strona 52 57 ...

Page 3: ...13 12 16 15 14 10 11 28 31 30 ...

Page 4: ...KW Stereo metaste abetaste taste orlauftaste uswurftaste ste s ts uchse aste Feineinstellung se Stromeingang l tisch sind ...

Page 5: ...ios den Funktions en Die LED Anzeige UKW Stereo 18 hen Hintergrundgeräuschen In diesem Fall mpfang von MW Sendern ist über eine t in die entsprechende Empfangsrichtung ederfrequenz verstärkt und der Baß betont h 19 legen und das Fach wieder schließen stärkeregler 5 die gewünschte Lautstärke ...

Page 6: ...den Um mit tenbetrieb automatisch unterbrochen hützen nach jedem Gebrauch in jedem Fall Empfang der Radiostation ausrichten hzeitig betätigt Die eingebaute automatische as Ändern der Lautstärke hat keinen Einfluß Aufnahmefunktion Sie die Pausetaste 25 ...

Page 7: ...tel auf der CD an eht auf Stopp r CD abgespielt Die LED Anzeige für de abgespielten Titels an drücken Die LED Anzeige für Wiedergabe igen der CD Wiedergabe Pausetaste 12 edergabe beendet 15 auf und blinkt kontinuierlich Das gerade g 15 permanent Die gesamte CD wird jetzt 15 ausgeschaltet ist ...

Page 8: ... CD Programm 16 auf Mit der Taste itel Track gehen Die CD LED Anzeige 13 sen sich 20 Titel speichern erbuchse 28 stecken und den precher automatisch stummgeschaltet tigen gedrückt werden Mit der eingebauten ALC usetaste 25 des Kassettendecks loslassen ochmaliges Betätigen Pausetaste 25 ...

Page 9: ...end die Wiedergabe der CD durch Betätigen FFNEN Gefährdung durch Brand oder Stromschlag t Die Komponenten im Geräteinneren ausschließlich durch einen Fachbetrieb erschmutzungen an den Tonköpfen ...

Page 10: ...or icator ment utton on utton ard button ct button utton s jack inlet ent door are identical ...

Page 11: ...t the function switch 1 to CASSETTE ereo led indicator 18 lights up when n this case set the band selector switch 2 of MW broadcasts is handled by a built in s and emphasises the bass To switch off sette compartment 19 and close the door ontrol knob 5 to the desired volume Stop ...

Page 12: ...button 22 ss the pause button 25 again to carry on ding amage to the cassettes and cassette drive ion of the radio station ntegral automatic control Automatic Level on the recording utton 25 once more ...

Page 13: ...ain Set the function switch 1 the total number of tracks on the CD e stops The play pause led display 14 lights up ing play pause 14 flashes es play from a previous pause uously The relevant piece of music is repeated e whole CD is then played again ...

Page 14: ...e unit will search With the cd skip forward button 7 umber of the track currently being played phones jack 28 and adjust the volume neously The unit is automatically set on 25 to start recording o continue recording essing the CD player s cd stop button 11 ...

Page 15: ...e or electrical short circuit ed in place The components inside the unit only at a service centre quality of recording and playback ...

Page 16: ...assettes rement du magnétophone du magnétophone en arrière de la cassette apide de la cassette jection de la cassette du magnétophone he n de réglage réglage de précision on électrique entrée de courant partiment à piles ...

Page 17: ... l aide du bouton régleur de volume 5 Pour éteindre la radio me d ondes 2 sur FM ST L affichage DEL ruitages importants à l arrière plan La réception des chaînes d ondes moyennes ner l appareil dans la direction correspondante Les fréquences basses sont ainsi amplifiées on ...

Page 18: ... touche de retour en arrière 22 touche de pause 25 Pour reprendre arrête automatiquement mmagement actionner dans tous les cas afin d obtenir une réception optimale de la chaîne e lecture 21 est enfoncée en même temps ment une qualité d enregistrement optimale enregistrement appuyer une nouvelle fois sur ...

Page 19: ...bre total an 13 et l appareil se met sur arrêt e compact est joué L affichage DEL du titre respectivement joué ur les disques compacts 12 La DEL témoin sur la touche de lecture pause pour pacts 11 la lecture est terminée t clignote continuellement Le morceau choisi mé de manière permanente Le disque éteigne ...

Page 20: ...u ou grammation 16 s allume La touche piste de retour en arrière 8 permet itre respectif de mémoriser en tout jusqu à 20 titres disques compacts 12 la prise de casque stéréo 28 et régler omatiquement e la platine de magnétophone à cassettes t sur la touche de lecture 21 Grâce à ale disques compacts Relâcher la touche ...

Page 21: ...nt appuyer à nouveau étophone à cassettes Terminer ensuite PAREIL de prévenir tous risques d incendie Les composantes internes de l appareil ne tuer tous travaux de maintenance et de t d écriture L encrassement des têtes ...

Page 22: ...assetta ione cassetta mento cassetta mento rapido cassetta ulsione cassetta assetta ro o r cuffia stereo one funzioni regolazione fine azione corrente ingresso corrente o batterie de alla tensione di rete del luogo di collegamento ...

Page 23: ... del regolatore del volume 5 la posizione FM ST L indicazione a LED FM a notevoli rumori di fondo e fruscio In questo mittenti FM La ricezione delle emittenti di ricezione basta semplicemente girare cceso In tal modo vengono amplificate remere nuovamente il tasto nel vano cassetta 19 e chiuderlo ...

Page 24: ...nto mendo il tasto di pausa 25 Per proseguire maticamente fermato menti ogni volta dopo l uso si raccomanda Disporre l apparecchio in modo da ottenere oraneamente anche il tasto di riproduzione 21 nte per ottenere la migliore qualità di e di registrazione premere ancora una volta ento a cassetta ...

Page 25: ...pparecchio sivamente alla posizione stop mo titolo del CD Il LED d indicazione per el titolo attualmente in fase di riproduzione e pausa CD 12 IA questo punto lampeggia a volta il tasto per riproduzione pausa CD 12 uovamente terminata la riproduzione e lampeggia ora in modo permanente e lampeggia ora in modo permanente ne CD 15 ...

Page 26: ...LED del programma 16 Passare ora CD ritorno 8 L indicazione a LED morizzare complessivamente 20 titoli CD 12 ola a jack per cuffia stereo 28 e regolare te disinseriti ammutoliti durante l ascolto registratore a cassette egistrazione 20 ed il tasto di riproduzione 21 registrazione il tasto di pausa 25 del registratore ...

Page 27: ...ausa 25 minare successivamente la riproduzione L APPARECCHIO di prevenire dei pericoli d incendio e scosse to I componenti situati all interno arazioni e manutenzioni devono essere eseguite e cassette I depositi d impurità sulle testine ...

Page 28: ... de cassette ción de cassette o de cassette ápido de cassette xpulsión de cassette cassette xión de auriculares estéreos s de ajuste ajuste de precisión entación de corriente entrada de corriente mento de baterías ar son idénticas ...

Page 29: ... La indicación LED FM ESTEREO 18 s de fondo En este caso colocar el interruptor M La recepción de emisoras de AM se regula en la dirección de recepción correspondiente mplifica la frecuencia baja y acentúa el bajo ette en el compartimento de cassette 19 la tecla de reproducción 21 y ajustar o la tecla de parada expulsión 24 ...

Page 30: ...la de pausa 25 Para proseguir mente el servicio de cassette lsar después de todo uso la tecla recepción óptima de la estación de radio o la la tecla de reproducción 21 de que la calidad de grabación sea de nuevo la tecla de pausa 25 ...

Page 31: ...mero total de títulos l aparato se coloca en parada del CD La indicación LED reproducción produciendo en el momento n pausa de CD 12 La indicación a de reproducción pausa 12 se continuará e la reproducción rá intermitencia continua El título orma permanente El CD completo ra repetición de CD 15 ...

Page 32: ...ulo La indicación LED CD 13 muestra ueden memorizar 20 títulos CD 12 mbrilla de auriculares esteréo 28 y ajustar oces se conectan automáticamente mudos ina de cassette 20 y la tecla de reproducción 21 Con la cla de pausa 25 de la pletina de cassette de nuevo la tecla de pausa 25 se continuará ...

Page 33: ...damente finalizar la reproducción del CD peligro de que salga ardiendo o dadas por puntos Los componentes en por parte del usuario El mantenimiento y la a suciedad en los cabezales perjudica ...

Page 34: ...sor estéreo cassetes ssetes assetes ápido cassetes ção cassetes ssetes ultadores e ajuste ajuste de precisão tação de corrente entrada de corrente eléctrica timento das pilhas al são idênticas ...

Page 35: ...a a posição de cassete banda de ondas 2 para a posição FM ST deráveis ruídos de fundo Neste caso desloque pção de emissões em AM é regulada ho na respectiva direcção de recepção odo a frequência baixa é amplificada nto das cassetes 19 e volte a fechar este ma a tecla de leitura 21 e com o regulador do de cassetes prima a tecla stop ejecção 24 ...

Page 36: ... 25 Para prosseguir com a leitura mobilizada menda se que depois de cada utilização obter a melhor recepção possível ionada em simultâneo A modulação de gravação Mudanças no volume de som gravação prima de novo a tecla de pausa 25 ...

Page 37: ...úmero total de títulos do CD e o aparelho ho fica na posição de stop o CD A indicação LED leitura pausa 14 dicador luminoso LED para Repetição Pausa tura CD 12 a leitura continuará no ponto nece intermitente O respectivo título musical a Todo o CD é então de novo repetido gue ...

Page 38: ...ra a frente ou mação 16 acende Com a tecla omissão cione o título de CD desejado Track orizado um total de 20 títulos o na entrada para auscultadores estéreo 28 e s as colunas são automaticamente silenciadas de cassetes emidas em simultâneo Graças à função ALC e pausa 25 do deck de cassetes de modo ...

Page 39: ...pausa 25 a gravação e a leitura do CD premindo a tecla o de incêndio ou de choque eléctrico A manutenção dos componentes localizados deverá ser levada a cabo exclusivamente o faz reduzir a qualidade sonora das gravações ...

Page 40: ...dicator oets toets toets l vooruit ctietoets ze s oofdtelefoon teming omingang je bij u in huis voorhanden spanning ...

Page 41: ...tieschakelaar 1 gewoon op cassette De LED FM Stereo 18 brandt zodra ondgeruis Zet de keuzeschakelaar 32 zijn De ontvangst van AM programma s et gehele toestel in de desbetreffende ge frequentie versterkt en de bas plaatsen en het vak weer sluiten instellen met de volumeregelaar 5 ...

Page 42: ... weergave of opname utomatisch uit rijk dat u na ieder gebruik in ieder geval ke ontvangst van het radiostation n De ingebouwde automatische afstemming luidssterkte heeft geen invloed op de opname n als de opname wilt voortzetten ...

Page 43: ...ntal titels van de CD en het t t over naar Stop de CD afgespeeld De LED indicator st afgespeelde titel weer maal in De LED voor weergave pauze 14 Pauze 12 nogmaals indrukt wordt ve beëindigd anden en knippert dan voortdurend branden en brandt dan constant Nu wordt ...

Page 44: ... ramma 16 branden Met de toets k op de CD Het CD LE display 13 laan al in n in de bus stereo hoofdtelefoon 28 de luidsprekers automatisch stom geschakeld ngedrukt Met de ingebouwde ALC functie t cassettedeck los zodra u met de opanme pauzetoets 25 wordt de opame voortgezet ...

Page 45: ...indigt u de weergave van de CD door PENEN u gevaar voor brand of elektrische schokken in het apparaat zelf zijn niet bedoeld voor ehouden te blijven aan de vakman tere geluidskwaliteit van opname en weergave ...

Page 46: ... Ù ÏÈÁÌ ÙË Ù ÈÓ ÚÔ Ù Ûˆ Ô ÁÚ ÁÔÚÔ Ù ÏÈÁÌ Ô Ù ÂÌ Úfi ÛÙ Ì ÙËÌ Î È ÙÔ Á ÏÛÈÌÔ ÙË Î Û Ù ÈÌÌ ÁÈ ÙËÓ Î Û Ù Ô Â ÛÔ Ô ÎÔ ÛÙÈÎÒÓ ÛË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÏÂ ÙÔÌÂÚ Ú ıÌÈÛË ÔÛ ÌÂ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÚÂ Ì ÚÈÎÔ ÚÂ Ì ÙÔ Ì Ù ÚÈÒÓ ÚÂ Ì ÙÔ Ù ÛË ÙË Û ÛÎÂ Û Î È Ë Ù ÛË ÛÎÂ ÈÛÔ Ó ÌÔ Ó ...

Page 47: ...Ù Á Ì ÎÔ Î Ì ÙÔ 2 ÛÙËÓ ÌËÙfi Ú ÈÔʈÓÈÎfi ÛÙ ıÌfi Î È È Ó ÎÏ ÛÂÙ ÙÔ Ú ÈfiʈÓÔ ÙË ÒÓË Û ÓÔÙ ÙˆÓ 2 ÛÙË ı ÛË Ó È ÛÙÂÚÂÔʈÓÈÎ Â ÔÏÏ ÎÔ ÁÔÓÙ È ÔÏÏ Ú ÛÈÙ ÙËÓ FM Úˆ ÙÚ ËÁÌ ÓË Íˆ Ï Ë ıÂ Ë ÔÈfiÙËÙ ÙË Ï Ë ÛÙÚ Ù ÛÙÔ ON EIN ŒÙÛÈ ÂÓÈÛ ÔÓÙ È ÔÈ Ù ÙË ÂÓ Û ÛË ÙˆÓ Ì ÛˆÓ ...

Page 48: ...Ù ÙÔ Ï ÎÙÚÔ ÁÈ ÙÔ ÏfiÁˆ ÙÔ Ï ÎÙÚÔ ÁÈ ÙÔ ÁÚ ÁÔÚÔ ÈÓ ÚÔ Ù Ûˆ 22 ÙÒÓÙ ÙÔ Ï ÎÙÚÔ È ÏÂÈÌÌ ÛË Ù ÛÙ ÏÈ ÙÔ Ï ÎÙÚÔ ÙÂÙ È ÙÔ ÍÈÌÔ ÙË Î Û Ù ÓÔ Î È ÙˆÓ Î ÛÂÙÒÓ Ó Ù Ù ÛÙ Ì ÙËÌ Î È ÙÔ Á ÏÛÈÌÔ ÙË ÈfiʈÓÔ ºÚÔÓÙ ÛÙ ÁÈ ÙËÓ ÛË Ú ÂÈ Ó ÙËı ٠Ùfi ÚÔÓ ÔÁÚ ÊËÛË Automatic Level Control Ù ÛË ÙÔ Ô ÂÓ Â ËÚ ÂÈ ÙËÓ ...

Page 49: ...CD CD ÛÙËÓ ı ÎË CD Î È ÎÏ ÛÙ ÏÈ CD 13  ÓÂÈ ÙÔÓ ÚÈıÌfi ÙˆÓ Ë Ó ÂÈÍË 00 Î È Ë Û ÛΠÁ Ú ÂÈ Stopp ı È Ù ÙÔ ÚÒÙÔ ÎÔÌÌ ÙÈ CD 13  ÓÂÈ ÙÔ Ó ÏÔÁÔ ÓÔ ÌÂÚÔ Ó ÚÍË CD È ÏÂÈÌÌ 12 ÊÂÙ È ÙÒÓÙ Í Ó ÙÔ Ï ÎÙÚÔ ÎÚÈ Ò fi Ô È Îfi ËΠÚÌ Ù ÂÙ È Ë Ó Ú ÁˆÁ ÙˆÓ Ù ÙÏˆÓ ÍË Â Ó ÏË Ë CD 15 Î È ÂÈÍË Â Ó ÏË Ë CD 15 Î È Ê ÁÁÂÈ ...

Page 50: ...ÏˆÓ CD ÚÔ Ù ËÌ ÓÔ ÓÂÈ Ë Û ÛΠ̠ËÏ Ú ÔÓÙ ÚÔ Ù Ûˆ Ù È ÛÙÔ Stopp Ó ÂÈ Ë LED Ó ÂÈÍË 7 ÙÔ Ï ÎÙÚÔ Â ÈÏÔÁ CD LED Ó ÂÈÍË CD 13  ÓÂÈ ÔıËΠÛÂÙ ÙÔ ÎÔÌÌ ÙÈ Ô ÌËÙÔ Ù ÙÏÔÈ ÓÔÏÈÎ Ì ÔÚ ÙÂ Ó ÚÍË CD È ÏÂÈÌÌ 12 Ô CD 4 ÚÂÔʈÓÈÎÒÓ ÎÔ ÛÙÈÎÒÓ ÛÙËÓ ÙËÓ Ô ıÂÈ ÙÔ Ú ıÌÈÛÙ Ú ÓÙ ÛË Ù Ë Â È Îfi ÙÂÙ È ÙÔÌ Ùˆ ...

Page 51: ... ÛÎÂ Ú ıÌ ÂÙ È ÙfiÌ Ù ÁÚ Ê CD Player Ê ÛÙ ÙÒÚ ÙÔ ÛË ÙËÓ Î Û Ù 25 ÙÒÓÙ Í Ó ÙÔ È ÙÔ Á ÏÛÈÌÔ ÙË Î Û Ù 24 ÙÔ CD Stop 11 ÙÔ CD player fi ÙË ÚÔ Î È ÙËÓ ÁÚ Û ÌËÓ Ê ÈÚ ÛÂÙ Û ΠÌÈ Ì Ó ÛÙÔÈ Â ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙË ÔÈ Â ÈÛÎÂ Ó Á ÓÔÓÙ È ÙË Î Û Ù fi ÙÈ ÎÂÊ Ï ËÓ ÔÈfiÙËÙ ÙÔ Ô Î È ÛÙËÓ ...

Page 52: ...l UKF nagrywania na kaset odtwarzania kasety ania kasety do ty u ania kasety do przodu ect zatrzymuje i otwiera kieszeƒ kasety wek stereofonicznych cji regulacja dok adna we zasilanie pràdem nika baterii st identyczne z napi ciem ...

Page 53: ... W celu wy àczenia e ç prze àcznik zakresu fal 2 na FM ST sygna u stereo 18 znacznych szumów W takich na pozycj FM UKF 3 Odbiór audycji na falach nia jakoÊci odbioru nale y obróciç cz basu 6 na pozycj ZA EIN a wzmacniacza basu jeszcze raz i nast pnie kieszeƒ zamknàç i regulatorem g oÊnoÊci 5 ustawiç ...

Page 54: ...u 22 i cie przycisku Pauza 25 Aby netofonu zostaje automatycznie nàç klawisz Stop Eject 24 biór sygna u uruchamiany jest klawisz vel Control ALC ustawia nagrywanie chomiç nagrywanie nale y czona ...

Page 55: ...à iloÊç tytu ów enie przechodzi na tryb Stop st pierwszy tytu na p ycie Zapala alnie odtwarzanego tytu u o wciÊni ciu dioda funkcji Odtwarzanie wtórne wciÊni cie klawisza Odtwarzanie wane akoƒczenie odtwarzania a 15 Teraz powtarzany b dzie 15 b dzie si paliç nieprzerwanie 15 ...

Page 56: ...ty jest s yszalne a funkcji programowania CD 16 wska e nam odpowiedni numer o tytu u wory W sumie zapisaç mo na 12 CD 4 owiedniego gniazda 28 i regulujàc cznie wyciszane netofonie wania 20 i odtwarzania 21 Dzi ki zaczàç nagrywanie nale y zwolniç powtórnym w àczeniu pauzy 25 ...

Page 57: ...st pnie zakoƒczyç odtwarzanie t z wodà mo e spowodowaç e punktowo Komponenty Konserwacja i naprawy mogà anieczyszczenia znajdujàce si ...

Page 58: ......

Reviews: