background image

Modell der Reihe Re 4/4

II

22148

Summary of Contents for Reihe Re 4/4II 22148

Page 1: ...Modell der Reihe Re 4 4II 22148 ...

Page 2: ...en technischen Änderungen Dachstromabnehmer Indusi etc ausgestattet und als Serie Re 421 eingereiht Information about the Prototype In 1964 the Swiss Federal Railways SBB purchased the first six class Re 4 4II locomotives These locomotives had a continuous output of 4 650 kilowatts approx 6 236 horsepower and were the most powerful four axle locomotives at the last time The maximum speed was 140 km...

Page 3: ...s de 20 locomotives ont subi à partir de 2002 diverses modifications techniques pantographes Indusi etc et ont à cet effet été versées dans la série Re 421 Informatie van het voorbeeld De Schweizerische Bundesbahnen SBB schaffen in 1964 de eerste zes lokomotieven van de serie Re 4 4II aan De machines waren met een uurvermogen van 4 650 kW de tot dan toe sterks te vierassige lokomotieven De maximum ...

Page 4: ...itung zu Ihrem Betriebssystem Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das An schlussgleis entstört werden Dazu ist das Entstörset 611 655 zu verwenden Für Digitalbetrieb ist das Entstörset nicht geeignet Jegliche Garantie Gewährleistungs und Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen wenn in Trix Produkten nicht von Trix freigegebene Fremdteile eingebaut werden und oder Trix Produkte umgebau...

Page 5: ...interference with radio and television reception when the locomotive is to be run in conventional operation The 611 655 interference suppression set is to be used for this purpose The interfe rence suppression set is not suitable for digital operation No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where parts neither manufactured nor approved by Trix have been installed in Trix prod...

Page 6: ...de d emploi de votre système d exploitation Pour l exploitation de la locomotive en mode convention nel la voie de raccordement doit être déparasitée A cet effet utiliser le set de déparasitage réf 611 655 Le set de déparasitage ne convient pas pour l exploitation en mode numérique Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une de mande de dommages intérêt est exclu si des pièce...

Page 7: ...Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aansluitrail te worden ontstoort Hiervoor dient men de ontstoor set 611 655 te gebruiken Voor het digitale bedrijf is deze ont stoor set niet geschikt Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten wanneer in Trix producten niet door Trix vrijgegeven vreemde onderdelen ingebou wd en of Trix producten omgebouwd worden en de ingebouwd...

Page 8: ...o Para el funcionamiento convencional de la locomotora deben suprimirse las interferencias en la vía de conexión de la alimentación Para ello debe emplearse el set supresor de interferencias 611 655 El set supresor de interferencias no es adecuado para el funcionamiento en modo digital Se excluye todo derecho de garantía prestación de garantía e indemniza ción sobre aquellos productos Trix en los ...

Page 9: ...nelle istruzioni di impiego del Vostro sistema di funzionamen to Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il binario di alimentazione deve essere protetto dai disturbi A tale scopo si deve impiegare il corredo antidisturbi 611 655 Tale corredo antidisturbi non è adatto per il funzionamento Digital Trix non fornisce alcuna garanzia assicurazione e risarcimento danni in caso di montaggio s...

Page 10: ...ionell drift måste anlutningsskenan vara avstörd Till detta använ der man anslutningsgarnityr 611 655 med avstörning och överbelastningsskydd Avstörningsskyddet får inte användas vid digital körning Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten om delar används i Trix produkter som inte har godkänts av Trix och eller om Trix produkter har modifi erats och de inbyggda främmande delarn...

Page 11: ... brugsanvisningen for Deres driftssystem Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet støjdæmpes Dertil skal anvendes støjdæmpningssættet 611 655 Støjdæmpningssættet er ikke egnet til digital drift Ethvert garanti mangelsansvars og skadeserstatningskrav er udelukket hvis der indbygges fremmeddele i Trixprodukter der ikke er frigivet dertil af Trix og eller hvis Trixprodukter bygge...

Page 12: ...12 Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello Kåpan tas av Overdel tages af ...

Page 13: ...iding Conmutación a toma corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkoppling till kontaktledning Omskiftning til luftledningsdrift Dachstromabnehmer auswechseln Changing pantographs Remplacement du pantographe Vervanging van de stroombeugel Cambiar el pantógrafo Sostituzione dei pantografi Byte av strömavtagare Udskiftning af pantograf ...

Page 14: ... NEM 362 Kupplungsaufnahme gegen Frontschürze austauschbar Coupler pocket can be replaced with front skirting Prise d attelage interchangeable avec la jupe avant Koppelingsopnameschacht is te vervangen door afdekplaat Se puede sustituir el porta enganche por el spoiler frontal Portaganci sostituibili con le carenature frontali a grembiule Koppelupptagning utbytbart mot spoiler Koblingsholder kan u...

Page 15: ...en auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adhérence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes ...

Page 16: ...tor Bürsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore Motorborstar byts Motorkul udskiftes 601 460 ...

Page 17: ...zione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca 40 driftstimmar Smøring efter ca 40 driftstimer Nur sparsam ölen max 1 Tropfen Oil sparingly max 1 drop Lubrifiez en très petite quantité 1 goutte max Slechts spaarzaam oliën max 1 druppel Engrasar poco máx 1 gota Si lubrifichi soltanto con parsimonia al max 1 goccia Smörj endast sparsamt max 1 droppe Giv kun lidt olie maks 1 dråbe 6 6 6 2 ...

Page 18: ...0 16 17 28 28 29 31 27 29 31 32 33 39 41 40 42 38 37 13 34 30 35 39 40 41 42 43 36 1 7 6 5 2 12 3 4 10 14 15 16 18 2 2 8 9 10 11 22 21 25 25 26 24 23 26 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen ...

Page 19: ...n 240 970 19 Haftreifen 7 153 20 Schleiferfeder 208 867 21 Feldmagnet 389 000 22 Anker 386 820 23 Motorschild 386 940 24 Lötfahne 231 470 25 Zylinderschraube 785 140 26 Motorbürsten 601 460 27 Leiterplatte Schnittstelle 126 614 28 Linsenkopfschraube 786 750 29 Beleuchtungseinheit 126 613 30 Federscheibe 401 640 31 Schienenräumer 494 620 32 Stützblech 214 620 33 Linsenschraube 786 190 34 Attrappe 4...

Page 20: ...134294 1008 SmEf Änderungen vorbehalten by Trix Modelleisenbahn GmbH Co KG Trix Modelleisenbahn GmbH Co KG Stuttgarter Str 55 57 73033 Göppingen www trix de ...

Reviews: