Trix Re 421 Series Manual Download Page 1

Serie Re 421

Summary of Contents for Re 421 Series

Page 1: ...Serie Re 421 ...

Page 2: ...en technischen Änderungen Dachstromabnehmer Indusi etc ausgestattet und als Serie Re 421 eingereiht Class Re 421 In 1964 the Swiss Federal Railways SBB pur chased the first six class Re 4 4II locomotives These locomotives had a continuous output of 4 650 kilowatts approx 6 236 horsepower and were the most powerful four axle locomotives at the last time The maximum speed was 140 km h approx 88 mph ...

Page 3: ...comotives ont subi à partir de 2002 diverses modifications techniques pantographes Indusi etc et ont à cet effet été versées dans la série Re 421 Serie Re 421 De Schweizerische Bundesbahnen SBB schaffen in 1964 de eerste zes lokomotieven van de serie Re 4 4II aan De machines waren met een uurver mogen van 4 650 kW de tot dan toe sterkste vier assige lokomotieven De maximum snelheid is 140 km h Na ...

Page 4: ... TRIX Produkten nicht von TRIX freigegebene Fremd teile eingebaut werden und oder TRIX Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw der Umbau für sodann aufgetretene Mängel und oder Schäden ursächlich war Die Darlegungs und Beweislast dafür dass der Einbau von Fremd teilen oder der Umbau in bzw von TRIX Produkten für aufgetretene Mängel und oder Schäden nicht ursächlich war trägt di...

Page 5: ...ve been installed in TRIX pro ducts or where TRIX products have been converted in such a way that the non TRIX parts or the con version were causal to the defects and or damage arising The burden of presenting evidence and the burden of proof thereof that the installation of non TRIX parts or the conversion in or of TRIX products was not causal to the defects and or damage arising is borne by the ...

Page 6: ... par TRIX sont intégrées dans les produits TRIX et ou si les produits TRIX sont transformés et que les pièces d autres fabricants montées ou la transformation constituent la cause des défauts et ou dommages apparus C est à la personne et ou la société responsable du montage de la transformation ou au client qu incombe la charge de prouver que le montage des pièces d autres fabricants sur des produ...

Page 7: ...X vrijgegeven vreemde onderdelen ingebouwd en of TRIX producten omgebouwd worden en de ingebouwde vreemde onderdelen resp de ombouw oorzaak van nadien opgetreden defecten en of schade was De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent dat de inbouw van vreemde onderdelen in TRIX producten of de ombouw van TRIX produc ten niet de oorzaak van opgetreden defecten en of schade is geweest berust bij de...

Page 8: ...nti non espressamente approvati dalla ditta TRIX altresì non risponde in caso di modi fiche al prodotto qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modifiche non autorizzate o dal montaggio di componente esterni da lei non approvati L onere della prova che i com ponenti montati e le modifiche apportate non sono state la causa del danno o del difetto resta a carico d...

Page 9: ...ctos TRIX en los que se hubieran montado piezas ajenas no autorizadas por TRIX y o sobre aquellos productos TRIX que hayan sido modificados cuando la piezas ajenas montadas o la modificación sean las causas de los desperfectos y o daños posteriormente surgidos La persona y o empresa o el cliente res ponsable del montaje o modificación será el res ponsable de probar y alegar que el montaje de pie z...

Page 10: ...ter som inte har godkänts av TRIX och eller om TRIX pro dukter har modifierats och de inbyggda främmande delarna resp modifieringen var upphov till de därefter uppträdande felen och eller skadorna Bevisbördan för att inbyggnaden av främmande delar i eller om byggnaden av TRIX produkter inte är upphovet till de uppträdande felen och eller skadorna bär den person och eller företag resp kund som är a...

Page 11: ...frem meddele i TRIXprodukter der ikke er frigivet dertil af TRIX og eller hvis TRIXprodukter bygges om og de indbyggede fremmeddele hhv ombygningen var årsag til sådanne opståede mangler og eller skader Det påhviler kunden hhv den person og eller det firma der er ansvarlig for ind og eller ombygnin gen at påvise hhv bevise at indbygningen af frem meddele i eller ombygningen af TRIXprodukter ikke v...

Page 12: ...ng catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne aérienne Omschakeling op bovenleiding Conmutación a toma corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkoppling till kontaktledning Omskiftning til luftledningsdrift ...

Page 13: ...13 Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello Kåpan tas av Overdel tages af ...

Page 14: ...stauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l attelage court Omwisselen van de kortkoppeling Enganches cortos Sostituzione del gancio corto Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortkoblingen 701 630 NEM 362 ...

Page 15: ...e d attelage interchangeable avec la jupe avant Koppelingsopnameschacht is te vervangen door afdekplaat Se puede sustituir el porta enganche por el spoiler frontal Portaganci sostituibili con le carenature frontali a grembiule Koppelupptagning utbytbart mot spoiler Koblingsholder kan udskiftes med frontskørt ...

Page 16: ...ist dass Lageröl zum Kollektor gelangt und ihn beschädigt Lubrication after approximately 40 hours of Important Information about Oiling the Motor Bearings Oil sparingly max 1 drop Too much oil frequently causes the commutator to become dirty and thereby leads to damage to the armature After you have placed a drop of oil on the motor bearings move the armature back and forth a little Now remove th...

Page 17: ...r il peut arriver que l huile emmagasinée dans les paliers parvienne dans l induit et l endommage Smering na ca 40 bedrijfsuren Belangrijke opmerking voor het oliën van het motorlager Slechts spaarzaam oliën max 1 druppel Te veel olie leidt vaak tot versmeren van de collector en daarmee tot beschadiging van het anker Na het aanbrengen van de oliedruppel op het motorlager het anker ronddraaien Aans...

Page 18: ... dopo circa 40 ore di funzionamento Importanti avvertenze per la lubrificazione dei cuscinetti del motore Si lubrifichi soltanto con parsimonia al max 1 goc cia Troppo olio conduce spesso a un insudicia mento del collettore e di conseguenza al danneg giamento del rotore Dopo l applicazione della goccia di olio ai cuscinetti del motore si faccia muovere il rotore Al termine si elimini l olio in ecc...

Page 19: ...l lagerolja kan hamna i kollektorn och skada denna Smøring efter ca 40 driftstimer Vigtige henvisninger vedr smøring af motorleje Giv kun lidt olie maks 1 dråbe For meget olie fører ofte til indsmøring af kollektorerne og dermed til beskadigelse af ankeret Efter anbringelse af oliedråben på motorlejet skal ankeret bevæges Til slut fjernes overskydende olie med en tør klud Hvis det er muligt skal d...

Page 20: ...wechseln Changing traction tires Changer les bandages d adhérence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes Märklin 7153 ...

Page 21: ...chleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del patín toma corriente Sostituzione del pattino Byt släpsko Udskiftning af slæbesko Märklin 208 867 ...

Page 22: ...tor Bürsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore Motorborstar byts Motorkul udskiftes 601 460 ...

Page 23: ...nehmer auswechseln Changing pantographs Remplacement du pantographe Vervanging van de stroombeugel Cambiar el pantógrafo Sostituzione dei pantografi Byte av strömavtagare Udskiftning af pantograf D 224 879 CH 669 950 ...

Page 24: ...24 Digital Schnittstelle Digital interface connection Interface Digital Stekker voor digitaaldecoder Punto de intersección Digital Interfaccia digitale Digitalt gränssnitt Digital udtag TRIX 66833 ...

Page 25: ... locomotive decoder Montage du décodeur selectrix de la locomotive Inbouwen van selectrix loc decoder Montaje del Decoder selectrix Installazione del Decoder per locomotive selectrix Inbyggnad selectrix fordonsdecoder Indbygning af selectrix kørsels decoder NEM 652 ...

Page 26: ...ogen niet op digitale installaties zonder ingebouwde locdecoders worden gebruikt De motor kan beschadigt worden Las locomotoras y automotores Trix que no tengan montado el decoder no deben circular en instalaciones Digital puede dañar el motor I mezzi di trazione Trix non devono essore impiegati sugli impianti Digital senza un Decoder da locomotive incorporato puo vorificarsi un dannegiamento del ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...TRIX Modelleisenbahn GmbH Co KG Postfach 4924 D 90027 Nürnberg www trix de 609 703 07 03 na Printed in Germany Imprimé en Allemagne Änderungen vorbehalten ...

Reviews: