background image

8

Sicherheitshinweise 

•  Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem 

eingesetzt werden.

•  Analog max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~. 
•  Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden.
•  Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der 

Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.

•   Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das Anschluss

-

gleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset  

611 655 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset 

nicht geeignet. 

• 

ACHTUNG!

 Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.

•   Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrahlung, 

starken Temperaturschwankungen oder hoher Luftfeuchtig-

keit aus.

•  Verbaute LED`s entsprechen der Laserklasse 1 nach Norm EN 

60825-1.

Wichtige Hinweise 

•   Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Bestand

-

teile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt sowie 

bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. 

•   Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an 

Ihren Trix-Fachhändler. 

•   Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garan

-

tieurkunde.

•   Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html 
•   Der volle Funktionsumfang ist nur unter Trix Systems, DCC 

und unter mfx verfügbar.

•  Eingebaute, fahrtrichtungsabhängige Stirnbeleuchtung. 

 

Im Digitalbetrieb schaltbar. 

•   Befahrbarer Mindestradius 360 mm.

Multiprotokollbetrieb 

Analogbetrieb

Der Decoder kann auch auf analogen Anlagen oder Gleisab-

schnitten betrieben werden. Der Decoder erkennt die analoge 

Gleichspannung (DC) automatisch und passt sich der analogen 

Gleisspannung an. Es sind alle Funktionen, die unter mfx oder 

DCC für den Analogbetrieb eingestellt wurden aktiv (siehe 

Digitalbetrieb).

Digitalbetrieb

Der Decoder ist ein Multiprotokolldecoder. Der Decoder kann unter 

folgenden Digital-Protokollen eingesetzt werden: mfx oder DCC. 

Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das 

höchstwertige Digital-Protokoll. Die Reihenfolge der Digital-

Protokolle ist in der Wertung fallend:
 

Priorität 1: mfx

 

Priorität 2: DCC

 

Priorität 3: DC

Hinweis:

 Werden zwei oder mehrere Digital-Protokolle am Gleis 

erkannt, übernimmt der Decoder automatisch das höchstwertige 

Digital-Protokoll, z.B. mfx/DCC, somit wird das mfx-Digital-Proto-

koll vom Decoder übernommen. 

Hinweis:

 Beachten Sie, dass nicht alle Funktionen in allen 

Digital-Protokollen möglich sind. Unter mfx und DCC können 

einige Einstellungen von Funktionen, welche im Analog-Betrieb 

wirksam sein sollen, vorgenommen werden. 

Summary of Contents for 22925

Page 1: ...D GB F USA NL Modell der Dampflokomotive Serie C 5 6 Elefant 22925...

Page 2: ...problems In this case we recommend removing the brake rigging when operating the locomotive Remarque Dans certaines situations sur le voies on peut avoir des probl mes occasionnels avec la tige de fre...

Page 3: ...ister 17 Complementary accessories 28 Service and maintenance 31 Spare Parts 37 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Indications relatives la mise en service 6 Remarques import...

Page 4: ...itig die letzte an die SBB abgelieferte normalspurige Dampflok bildete Information about the Prototype After the Swiss Federal Railways SBB took over the Gotthard Line in 1909 it quickly became appare...

Page 5: ...portant les num ros 2951 2978 furent mises en service la 2978 repr sen tant simultan ment la derni re locomotive vapeur pour voie normale livr e aux CFF Informatie van het voorbeeld Na de overname va...

Page 6: ...droit et les pousser d licatement l un vers l autre ou les loigner selon le cas De kortkoppeling tussen loc en tender is verstelbaar De korte afstand is niet geschikt voor het rijbedrijf Voor het rijd...

Page 7: ...7...

Page 8: ...nktionsumfang ist nur unter Trix Systems DCC und unter mfx verf gbar Eingebaute fahrtrichtungsabh ngige Stirnbeleuchtung Im Digitalbetrieb schaltbar Befahrbarer Mindestradius 360 mm Multiprotokollbetr...

Page 9: ...mit seiner UID automatisch an Name ab Werk C 5 6 2965 SBB Programmierung Die Eigenschaften k nnen ber die grafische Oberfl che der Central Station bzw teilweise auch mit der Mobile Station programmie...

Page 10: ...s von Ihrer Zentrale unterst tzt werden siehe Bedienungsanleitung ihres Ger tes Die Defaulteinstellungen Werkseinstellungen k nnen wieder hergestellt werden 14 bzw 28 126 Fahrstufen einstellbar Alle F...

Page 11: ...Funktion f5 Funktion f5 F hrerstandsbeleuchtung Funktion 6 Funktion f6 Funktion f6 Ger usch Rangierpfiff Funktion 7 Funktion f7 Funktion f7 Ger usch Dampf ablassen Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 G...

Page 12: ...oberer Teil CV 29 Bit 5 1 192 18 Erweiterte Adresse unterer Teil CV 29 Bit 5 1 128 19 Traktionsadresse 0 255 0 21 PoM Funktionen F1 F8 bei Traktion 0 255 0 22 PoM Funktionen F9 F15 und Licht bei Trakt...

Page 13: ...e supposed to be active in analog operation can be done under mfx and DCC Safety Notes This locomotive is only to be used with the operating system it is designed for Analog max 15 volts DC digital ma...

Page 14: ...t at the factory C 5 6 2965 SBB Programming The characteristics can be programmed using the graphic screen on the Central Station or also partially with the Mobile Station All of the Configuration Var...

Page 15: ...st be supported by your central controller Please see the description for this unit The default settings factory settings can be produced repeatedly 14 28 or 126 speed levels can be set All of the fun...

Page 16: ...f5 Engineer s cab lighting Function 6 Function f6 Function f6 Sound effect Switching whistle Function 7 Function f7 Function f7 Sound effect Blowing off steam Function 8 Function f8 Function f8 Sound...

Page 17: ...Bit 5 1 192 18 Extended address lower part CV 29 Bit 5 1 128 19 Multiple Unit Address 0 255 0 21 PoM Functions F1 F8 on Multiple Unit 0 255 0 22 PoM Functions F9 F15 and lights on Multiple Unit 0 255...

Page 18: ...onform ment au certificat de garantie ci joint Elimination www maerklin com en imprint html L int gralit des fonctions est disponible uniquement en exploitation Trix Systems DCC et mfx Feux de signali...

Page 19: ...ec son UID le d codeur indique automatiquement une station centrale ou une station mobile qu il est connect Nom en codee en usine C 5 6 2965 SBB Programmation Les caract ristiques peuvent tre programm...

Page 20: ...par votre centrale voir mode d emploi de votre appareil Les param trages par d faut param trages usine peuvent tre r tablis 14 28 voire 126 crans de marche sont param trables Toutes les fonctions peuv...

Page 21: ...f5 Fonction f5 Eclairage de la cabine de conduite Fonction 6 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage Sifflet pour man uvre Fonction 7 Fonction f7 Fonction f7 Bruitage chappement de la vapeur Fonction 8 Fonct...

Page 22: ...CV 29 Bit 5 1 192 18 Adresse tendue partie inf rieure CV 29 Bit 5 1 128 19 Adresse traction 0 255 0 21 PoM Fonctions F1 F8 pour traction 0 255 0 22 PoM Fonctions F9 F15 et clairage traction 0 255 0 2...

Page 23: ...De volledige toegang tot alle functies is alleen mogelijk met Trix Systems DCC of met mfx bedrijf Ingebouwde rijrichtingsafhankelijke frontverlichting is in het digitaalsysteem schakelbaar Minimale te...

Page 24: ...obile Station met zijn UID Naam af de fabriek C 5 6 2965 SBB Programmering De eigenschappen kunnen m b v het grafische scherm op het Central Station resp deels ook met het Mobile Station geprogrammeer...

Page 25: ...ale ondersteund worden zie de gebruiksaanwijzing van uw apparaat De default instellingen fabrieksinstelling kunnen weer hersteld worden 14 28 resp 126 rijstappen instelbaar Alle functies kunnen overee...

Page 26: ...Functie 5 Functie f5 Functie f5 Cabineverlichting Functie 6 Functie f6 Functie f6 Geluid rangeerfluit Functie 7 Functie f7 Functie f7 Geluid stoom afblazen Functie 8 Functie f8 Functie f8 Geluid kole...

Page 27: ...eelte CV 29 Bit 5 1 192 18 Uitgebreld adres onderste gedeelte CV 29 Bit 5 1 128 19 tractieadres 0 255 0 21 PoM functies F1 F8 in tractie 0 255 0 22 PoM functies F9 F15 en licht in tractie 0 255 0 29 B...

Page 28: ...28...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31 2 3 3 2 klick klick 1 1...

Page 32: ...32...

Page 33: ...e rempli de liquide fumig ne au del de la moiti du tube Aucune bulle d air ne peut se trouver dans le g n rateur fumig ne Potenti le storingsoorzaken bij rookgeneratoren De rookgenerator mag maximaal...

Page 34: ...34 Trix 66626...

Page 35: ...35 1 3 2...

Page 36: ...36...

Page 37: ...37 1 2 6 8 10 5 1 4 11 1 30 9 10 10 14 15 19 4 3 7 19 20 13 29 29 29 12 18 18 16 17 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 38: ...38 26 23 24 25 8 6 22 20 9 30 27 28 21 30 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 39: ...7 291 16 Gest nge li E277 292 17 Gest nge re E277 293 18 Bremsgest nge E277 294 19 Geh useschraube E277 298 20 Zur stbeutel E277 295 21 Laternen E277 296 22 Lautsprecher E277 297 23 Federn E276 516 24...

Page 40: ...ent legal requirements regarding electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com pliance and an adjustment if necessary Use in the USA wit...

Reviews: