background image

Modell der Dampflok BR 41

22376

Summary of Contents for 22376

Page 1: ...Modell der Dampflok BR 41 22376 ...

Page 2: ...ementary accessories 16 Service and maintenance 19 Spare Parts 25 Sommaire Page Informations concernant la locomotive réelle 5 Remarques sur l exploitation 6 Remarques importantes sur la sécurité 10 Information importante 10 Fonctionnement 10 Accessoires complémentaires 16 Entretien et maintien 19 Pièces de rechange 25 Inhoudsopgave Pagina Informatie van het voorbeeld 5 Opmerkingen over de werking...

Page 3: ...rezza 13 Avvertenze importanti 13 Funzioni 13 Accessori complementari 16 Manutenzione ed assistere 19 Pezzi di ricambio 25 Innehållsförteckning Sida Driftanvisningar 6 Säkerhetsanvisningar 14 Viktig information 14 Funktioner 14 Ytterligare tillbehör 16 Underhåll och reparation 19 Reservdelar 25 Indholdsfortegnelse Side Brugsanvisninger 6 Vink om sikkerhed 15 Vigtige bemærkninger 15 Funktioner 15 E...

Page 4: ...m 27 November 1970 ausgemustert Information about the prototype The class 41 fast freight locomotive was part of the late devel opments in the German State Railroad s DRG standardized lo comotive program Different components were identical with the classes 06 and 45 developed at about the same time As with other locomotives the St47K boiler on the class 41 ex hibited after a few years traces of me...

Page 5: ...ormations concernant la locomotive réelle La locomotive rapide pour trains marchandises de la série 41 compte parmi les dernières constructions du programme d uni fication de la Deutsche Reichsbahn DRG Certains éléments de construction étaient identiques aux séries 06 et 45 conçues à peu près en même temps Au bout de quelques années seulement la chaudière en St47K de la BR 41 montra comme pour d a...

Page 6: ...e court réglable entre locomotive et tender Kortkoppeling tussen loc en tender is verstelbaar El enganche corto ajustable entre locomotora y ténder Aggancio corto regolabile tra locomotiva e tender Kortkopplet mellan lok och tender kan regleras Kortkobling mellem lok og tender indstillelig Radius 500 mm Radius 360 mm ...

Page 7: ...7 Radius 500 mm ...

Page 8: ...fe Kanten und Spitzen Wichtige Hinweise Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Bestand teile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Trix Fachhändler Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garan tieurkunde Entsorgung www maerklin com en imprint html Funktion...

Page 9: ... system This locomotive must not be supplied with power from more than one power pack Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system Do not expose the model to direct sunlight extreme changes in temperature or high humidity The feeder track must be equipped to prevent interference with radio and television reception when the locomotive is to be run in convent...

Page 10: ... produit Information importante La notice d utilisation et l emballage font partie intégrante du produit ils doivent donc être conservés et le cas échéant transmis avec le produit Pour toute réparation ou remplacement de pièces adressez vous à votre détaillant spécialiste Trix Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci joint Elimination www maerklin com en ...

Page 11: ...geschikt OPGEPAST Functionele scherpe kanten en punten Belangrijke aanwijzing De gebruiksaanwijzing en de verpakking zijn een bestanddeel van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product Voor reparatie of onderdelen kunt u zich tot uw Trix handelaar wenden Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs Afdanken www maerklin...

Page 12: ...ATENCIÓN Esquinas y puntas afiladas condicionadas a la función Notas importantes Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte íntegra del producto y por este motivo deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro En caso de precisar una reparación o piezas de recambio rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix Responsabilidad y ga...

Page 13: ...motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi Avvertenze importanti Le istruzioni di impiego e l imballaggio costituiscono un com ponente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire conservati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore cessione del prodotto Per le riparazioni o le parti di ricambio contrattare il rivendi tore Trix Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità al...

Page 14: ... användas vid digital körning VARNING Funktionsbetingade vassa kanter och spetsar Viktig information Bruksanvisningen och förpackningen är en del av produkten och måste därför sparas och alltid medfölja produkten Kontakta din Trix handlare för reparationer eller reservdelar Garantivillkor framgår av bifogade garantibevis Hantering som avfall www maerklin com en imprint html Funktioner Denna modell...

Page 15: ...kke egnet til digital drift ADVARSEL Skarpe kanter og spidser pga funktionen Vigtige bemærkninger Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og skal derfor gemmes og medfølge hvis produktet gives videre til andre Angående reparationer eller reservedele bedes De henvende Dem til Deres Trix forhandler Garanti ifølge vedlagte garantibevis Bortskafning www maerklin com en imprint html Funkt...

Page 16: ...gestell besitzen Notfalls Anschlussdraht entsprechend nebenstehender Zeichnung justieren Potential Problems with the Smoke Generator The smoke generator cannot be filled any more than halfway with smoke fluid There should not be any air bubbles in the smoke generator The connecting wire on the underside of the smoke generator must have a clean contact with the connection field in the locomotive s ...

Page 17: ... I nødstilfælde skal tilslutningstråden justeres ifølge tegningen her ved siden af Causes d erreurs potentielles Avec le générateur fumigène Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de liquide fumigène au delà de la moitié du tube Aucune bulle d air ne peut se trouver dans le générateur fumigène Le câble de raccordement raccordé à la face inférieure du fumigène doit posséder un contact sûr a...

Page 18: ...18 1 2 ...

Page 19: ...19 oder or ou of o oppure eller eller ...

Page 20: ...20 ...

Page 21: ...21 1 1 3 2 ...

Page 22: ...22 40h ...

Page 23: ...23 40h ...

Page 24: ...24 20h TRIX 66626 ...

Page 25: ...25 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen 1 2 12 12 19 24 6 12 12 12 7 21 11 9 10 17 29 2 16 1 30 32 3 6 12 22 20 20 25 20 7 5 31 20 5 26 29 8 3 18 14 33 ...

Page 26: ...26 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen 19 7 18 11 11 15 15 7 4 27 27 27 27 23 23 28 13 ...

Page 27: ...el Zugstange E178 856 12 Schraube E786 790 13 Laterne E198 542 14 Pufferbohle E245 158 15 Schraube E750 230 16 Schraube E786 750 17 Druckfeder E15 2097 00 18 Kurzkupplung E701 630 19 Schraube E785 200 20 Schraube E786 540 21 Schraube E19 7086 28 22 Zugfeder 7 194 23 Lautsprecher 24 Gestänge links E233 573 25 Gestänge rechts E233 574 26 Abdeckung E122 251 27 Steckteile Tender E185 054 28 Haltebügel...

Page 28: ...fferent legal requirements regarding electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this ...

Reviews: