background image

8

Remarques importantes sur la sécurité 

•  La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système 

d‘exploitation indiqué.

•  Analogique max. 14 volts=, digital max. 22 volts ~. 
•  La locomotive ne peut pas être alimentée électriquement 

par plus d‘une source de courant à la fois.

•  Il est impératif de tenir compte des remarques sur la 

sécurité décrites dans le mode d‘emploi de votre système 

d‘exploitation.

•  

Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventi-

onnel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet 

effet, utiliser le set de déparasitage réf. 611 655. Le set de 

déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en mode 

numérique. 

• 

ATTENTION! 

Pointes et bords coupants lors du fonctionne-

ment du produit.

•  Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, à de 

fortes variations de température ou à un taux d‘humidité 

important.

Information importante 

•  La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante 

du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas 

échéant, transmis avec le produit. 

•  Pour toute réparation ou remplacement de pièces, 

adressez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. 

•  http://www.maerklin.com/en/imprint.html 
•  Garantie légale et garantie contractuelle conformément 

au certificat de garantie ci-joint.

Fonctionnement

•  Le modèle réduit est destiné à être utilisé sur tous les ré

-

seaux à deux rails à courant continu (voies selon normes 

NEM) avec des transformateurs-régulateurs traditionnels 

délivrant du courant continu. 

•  Cette locomotive est équipée d’une interface Trix pour 

l’exploitation numérique et peut être équipée ultérieure-

ment des décodeurs de véhicule Märklin (60942/60947). 

•  Ne pas faire marcher les véhicules motorisés Trix sur des 

dispositifs numériques sans avoir installé auparavant un 

décodeur de locomotive (le moteur peut être endom-

magé!). 

•  Rayon minimal d’inscription en courbe 360 mm.

Summary of Contents for 22172

Page 1: ...Modell der E 17 22172 ...

Page 2: ...ons 7 Completing accessories 14 Service and maintenance 14 Spare Parts 18 Sommaire Page Informations concernant la locomotive réelle 5 Remarques importantes sur la sécurité 8 Information importante 8 Fonctionnement 8 Accessoires complémentaires 14 Entretien et maintien 14 Pièces de rechange 18 Inhoudsopgave Pagina Informatie van het voorbeeld 5 Veiligheidsvoorschriften 9 Belangrijke aanwijzing 9 F...

Page 3: ...vvertenze importanti 11 Funzioni 11 Accessori complementari 14 Manutenzione ed assistere 14 Pezzi di ricambio 18 Innehållsförteckning Sida Säkerhetsanvisningar 12 Viktig information 12 Funktioner 12 Ytterligare tillbehör 14 Underhåll och reparation 14 Reservdelar 18 Indholdsfortegnelse Side Vink om sikkerhed 13 Vigtige bemærkninger 13 Funktioner 13 Ekstra tilbehør 14 Service og reparation 14 Reser...

Page 4: ...s die Loks zuverlässiger macht In den 1970er Jahren zog die E 17 sogar noch sehr beeindru ckende 1 000 Tonnen Güterzüge Information about the prototype The E 17 is conceived as an express electric loco for heavy service over lines with difficult grades for heavyweight express trains at speeds of 120 km h 74 mph Between 1921 and 1928 142 electric locos of seven different classes are tested The Deut...

Page 5: ...aires ce qui rend les locomotives plus fiables Dans les années 1970 la E 17 a même tracté des trains de marchandises de 1 000 tonnes Informatie van het voorbeeld De E 17 werd ontworpen als elektrische sneltreinloc voor tracés met veel hellingen en zwaar gebruik voor sneltreinen met een snelheid van 120 kilometer per uur en een hoge last Voor de tijd tussen 1921 en 1928 kunnen 142 elektrische locs ...

Page 6: ...keit aus Wichtige Hinweise Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Be standteil des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Trix Fachhändler http www maerklin com en imprint html Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde Funktionen Das Modell ist für...

Page 7: ...ke note of the safety notes in the instructions for your operating system The feeder track must be equipped to prevent interference with radio and television reception when the locomotive is to be run in conventional operation The 611 655 inter ference suppression set is to be used for this purpose The interference suppression set is not suitable for digital operation WARNING Sharp edges and point...

Page 8: ...umidité important Information importante La notice d utilisation et l emballage font partie intégrante du produit ils doivent donc être conservés et le cas échéant transmis avec le produit Pour toute réparation ou remplacement de pièces adressez vous à votre détaillant spécialiste Trix http www maerklin com en imprint html Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de gar...

Page 9: ...ngen of hoge luchtvochtigheid Belangrijke aanwijzing De gebruiksaanwijzing en de verpakking zijn een bestand deel van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot uw Trix hande laar wenden http www maerklin com en imprint html Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs Functie...

Page 10: ...d del aire elevada Notas importantes Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte íntegra del producto y por este motivo deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro En caso de precisar una reparación o piezas de recambio rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix http www maerklin com en imprint html Responsabilidad y garantía...

Page 11: ...eratura oppure a elevata umidità dell aria Avvertenze importanti Le istruzioni di impiego e l imballaggio costituiscono un componente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire conservati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore cessione del prodotto Per le riparazioni o le parti di ricambio contrattare il rivenditore Trix http www maerklin com en imprint html Prestazioni di garanzia ...

Page 12: ... utsättas för direkt solljus häftiga tempe raturväxlingar eller hög luftfuktighet Viktig information Bruksanvisningen och förpackningen är en del av produk ten och måste därför sparas och alltid medfölja produkten Kontakta din Trix handlare för reparationer eller reservdelar http www maerklin com en imprint html Garantivillkor framgår av bifogade garantibevis Funktioner Denna modell är avsedd för ...

Page 13: ... for direkte sollys store tempe raturudsving eller høj luftfugtighed Vigtige bemærkninger Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og skal derfor gemmes og medfølge hvis produktet gives videre til andre Angående reparationer eller reservedele bedes De hen vende Dem til Deres Trix forhandler http www maerklin com en imprint html Garanti ifølge vedlagte garantibevis Funktioner Modellen ...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 2 1 ...

Page 16: ...16 1 2 ...

Page 17: ...17 40h Trix 66626 ...

Page 18: ...18 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen 1 1 4 4 6 4 3 5 12 11 11 10 10 13 13 8 8 15 15 14 14 18 21 20 23 20 18 17 17 16 25 24 19 19 22 22 22 22 8 6 3 7 7 5 9 9 2 21 23 12 ...

Page 19: ...0 200 6 Zubehör Set Griffstangen E179 776 7 Zubehör Set Aufstieg Treppe E179 775 8 Zubehör Set Lichtkörper Laternen E179 774 9 Schraube E785 090 10 Beleuchtungseinheit E163 455 11 Schraube E786 750 12 Zubehör Set Rahmenblende E179 769 13 Umlauf kpl E163 450 14 Kurzkupplung E701 630 15 Kupplungsdeichsel E163 449 16 Motor E181 219 17 Schraube E753 030 18 Zubehör Set Vorlauf E179 826 19 Haftreifen E2...

Page 20: ...Gebr Märklin Cie GmbH Stuttgarter Straße 55 57 73033 Göppingen Deutschland www trix de 166143 1211 Ha1Ef Änderungen vorbehalten by Gebr Märklin Cie GmbH www maerklin com en imprint html ...

Reviews: