Triton SuperJaws SJA200 Operating And Safety Instructions Manual Download Page 1

Portable Clamping System

SJA

 

200

Инструкции по эксплуатации 

и правила безопасности

Operating and  

Safety Instructions

Інструкції з експлуатації 

та техніки безпеки

Instrukcja obsługi 

i bezpieczeństwa

Használati és  

munkavédelmi útmutató

Pokyny pro použití a  

bezpečnostní opatření

Pokyny na použitie a  

bezpečnostné opatrenia 

tritontools.com

SJA200_Z5MANPRO2_V2.indd   1

07/11/2013   16:08

Summary of Contents for SuperJaws SJA200

Page 1: ...ing and Safety Instructions Інструкції з експлуатації та техніки безпеки Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa Használati és munkavédelmi útmutató Pokyny pro použití a bezpečnostní opatření Pokyny na použitie a bezpečnostné opatrenia tritontools com SJA200_Z5MANPRO2_V2 indd 1 07 11 2013 16 08 ...

Page 2: ...2 Symbols 2 Product Familiarisation 3 General Safety 4 Intended Use 5 Unpacking Your Tool 5 Before Use 5 Operation 6 Accessories 8 Maintenance 8 Warranty 9 SPECIFICATION Model No SJA200 Clamping range 0 956mm Clamp travel per stroke 25mm approx Clamping force up to 1 000kg Maximum load 100kg Folded dimensions 775 x 295 x 275mm Standing dimensions 980 x 1 000 x 860mm Weight 16kg SYMBOLS Wear hearin...

Page 3: ...ing Jaw Locking Tab 4 Body 5 Rear Leg Locking Knob 6 Rear Leg 7 Foot Plates 8 Foot Pedal 9 Front Legs 10 Foot Pedal Locking Latch 11 Front Leg Locking Knobs 12 Extension Tray Mounting Holes 13 Lock Release Switch 14 Fixed Jaw 15 Moving Jaw 14 4 3 5 15 13 8 6 9 10 11 1 2 7 12 SJA200_Z5MANPRO2_V2 indd 3 07 11 2013 16 08 ...

Page 4: ...loose clothing or jewelry Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards WARNING User exposure to tool vibration can result in loss of...

Page 5: ... Front Legs 9 out as far as they will go then turn the Front Leg Locking Knobs 11 clockwise until the rounded section of the knob tightens onto the leg housing as shown Several turns may be necessary on initial set up until the clamps tighten into place A half turn is all that is required to release the legs when folding 4 Turn the SuperJaws upright and recheck all legs are locked firmly in positi...

Page 6: ...re on the Foot Pedal before it will release OPERATION 3 Slide the Moving Jaw 15 back and remove your workpiece ADVANCED OPERATION Clamping on one side of the jaw Some large or awkward workpieces can only be clamped on one side of the jaws Note Always fit a spacer the same thickness as your workpiece to the other side of the jaws to prevent the Moving Jaw 15 from skewing Clamping large objects 460m...

Page 7: ...ach tooth is filed Outdoor use SuperJaws is ideal for outdoor use However if SuperJaws gets wet it is important to dry the tool to prevent corrosion Also re apply any oil or grease that may have been affected by rain Bicycles SuperJaws is ideal for clamping bicycles during repair and maintenance and will hold the bicycle securely at the required height However modern bicycle frames need careful co...

Page 8: ...on over time Check for corrosion and treat if necessary Some disassembly may be required to check thoroughly such as the underside of the moving jaw Always dry SuperJaws if it gets wet particularly on any exposed metal surfaces Lubricant or grease may be required from time to time but always apply it in moderation and never apply lubricant if it will affect the way the product operates Any mechani...

Page 9: ...your receipt as proof of purchase Triton Precision Power Tools guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 12 MONTHS from the date of original purchase Triton will repair or at its discretion replace the faulty part free of charge This guarantee does not apply to commercial use nor does it extend to normal wear a...

Page 10: ... деталей 0 956 мм Перемещение подвижной губки на один ход ножной педали 25 мм Усилие зажима до 1000 кг Максимальная нагрузка 100 кг Габариты в сложенном виде 775 x 295 x 275 мм Габариты в установленном виде 980 x 1000 x 860 мм Масса 16 кг 1 Уретановая накладка неподвижной губки 2 Уретановая накладка подвижной губки 2 шт 3 Стопор подвижной губки 4 Корпус 5 Ручка фиксации задней опоры 6 Задняя опора...

Page 11: ...бязательно пользуйтесь устройствами вытяжки и сбора пыли если конструкцией предусмотрены соединители для них Соблюдайте правила их эксплуатации Такие устройства снижают риски связанные с пылью ВНИМАНИЕ Воздействие вибрации инструмента на человека может вызывать потерю чувствительности онемение покалывание и снижение способности удерживать предметы Продолжительное воздействие чревато развитием хрон...

Page 12: ...ножную педаль 8 в рабочее положение до фиксации со щелчком 3 Поверните передние опоры 9 до конца затем затяните ручки фиксации передних опор 11 по часовой стрелке так чтобы закругленная часть крепления плотно прижалась к опорам При первой установке возможно придется повернуть ручку на несколько оборотов При складывании опор достаточно будет повернуть ручку всего не половину оборота 4 Поставьте Sup...

Page 13: ...приспособления ЭКСПЛУАТАЦИЯ Освобождение заготовки 1 Переведите переключатель блокировки 13 вверх в положение разблокировано 2 Нажмите на ножную педаль 8 затем дайте ей вернуться вверх и освободите заготовку Примечание Поддерживайте заготовку и не дайте ей упасть при ослаблении зажима Примечание Если заготовка зажата очень туго то чтобы освободить ее придется посильнее надавить на ножную педаль 3 ...

Page 14: ...ее толстых материалов рекомендуем применять дополнительные инженерные губки SJA470 Использование в качестве пресса Когда переключатель блокировки 13 находится в положении заблокировано SuperJaws можно использовать в качестве пресса На каждый полный ход ножной педали 8 подвижная губка 15 перемещается примерно на 25 мм 1 Продольное пиление досок 1 При выполнении продольной разделки доски не доводите...

Page 15: ...кции рамы лучше всего старый подседельный штырь и зажимать его Примечание Устанавливайте велосипед так чтобы его центр тяжести располагался ближе к плоскости симметрии SuperJaws Задняя часть велосипедов значительно тяжелее передней ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ Существует еще много областей применения приспособления SuperJaws которые не были упомянуты в этом руководстве В любом случае важно пр...

Page 16: ...вать бревна и жерди диаметром до 175 мм для пиления сверления обработки пазов и т д ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ОСНАСТКА Дополнительный поддон SJA420 Дополнительный поддон крепится в специальных монтажных отверстиях 12 с одной из двух сторон корпуса 4 Он является дополнительной опорой для заготовки и обеспечивает ее горизонтальность в зажатом положении Прочный поддон из полиэтилена высокой плотности который ра...

Page 17: ...реждения или коррозия настолько сильны что приспособление SuperJaws требует крупного ремонта например сварки то в этом случае оно подлежит незамедлительной замене Такой ремонт приведет к потере гарантии после него указанные значения зажимного усилия и грузоподъемности не гарантируются ДЕМОНТАЖ УРЕТАНОВЫХ НАКЛАДОК ГУБОК Накладки снимаются для увеличения допустимых размеров зажимаемых деталей для за...

Page 18: ...Відстань переміщення за один хід 25мм Сила затискування до 1 000 кг Максимальне навантаження 100кг Габарити у складеному вигляді 775 x 295 x 275мм Габарити у робочому вигляді 980 x 1 000 x 860мм Вага 16кг 1 Уретанове покриття нерухомої щічки лещат 2 Уретанове покриття рухомих щічок лещат 2 3 Зупинник рухомої щічки лещат 4 Корпус 5 Фіксатор задньої опори 6 Задня опора 7 Підкладка опори 8 Ніжна педа...

Page 19: ...талі пристрою Простора одежа ювелірні прикраси та довге волосся можуть потрапити у рухомі деталі g Якщо прилад має пиловитягальну та пиловідвідну систему прослідкуйте щоб вони були під єднані і використовувалися належним чином Використання пиловідвідних систем може знизити кількість небезпечних ситуацій пов язаних з надмірною концентрацією пилу ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Застосування приладів з вібрацією у місц...

Page 20: ... потім поверніть Фіксатор передньої опори 11 за годинниковою стрілкою повертайте до тих пір поки заокруглена частина фіксатора міцно сяде на корпус опори як показано на малюнку Для першого налаштування можливо буде потрібним повернути фіксатор на декілька обертів щоб він міцно закріпився у потрібному положенні Щоб відпустити фіксатор достатнього повернути його на пів оберту при складанні опор прил...

Page 21: ...роблювану деталь 1 Перемістіть Кнопку блокування і відпускання 13 у позицію release відпустити 2 Потім натисніть на Педаль 8 так щоб педаль піднялася догори і відпустила затиснуту оброблювану деталь Примітка Обов язково притримуйте оброблювану деталь витягуючи її з лещат щоб вона не впала на підлогу Примітка Якщо ви дуже туго закріпили оброблювану деталь то вам потрібно буде прикласти більше зусил...

Page 22: ...х застосування як ковадла для обробки металевих штрипсів Не використовуйте Рухому щічку лещат як ковадло бо це може призвести до пошкодження приладу Для роботи з товстішими матеріалами ми рекомендуємо використовувати спеціальні слюсарні лещата SJA470 Застосування приладу як пресу Коли Кнопка блокування і відпускання 13 знаходиться у позиції release відпустити Лещата SuperJaws можна використовувати...

Page 23: ...Це робиться для того щоб щічки лещат не торкалися самого ланцюга а ланцюг можна було обертати для точіння кожного зубця Застосування під відкритим небом Лещата SuperJaws це ідеальний інструмент для застосування під відкритим небом Проте якщо Лещата SuperJaws намокнуть під дощем їх потрібно ретельно висушити щоб вони не поржавіли Якщо змащені деталі лещат змокли під дощем їх потрібно знову змастити...

Page 24: ...ви більше не можете покладатися на задані величини щодо сили затискування або навантаження У такому випадку Лещата SuperJaws потрібно негайно замінити Ремонтні роботи у такому обсязі не покриваються гарантією ЯК ЗНІМАТИ УРЕТАНОВІ ПОКРИТТЯ З ЛЕЩАТ Для того щоб розширити діапазон розмірів оброблюваних деталей уретанові покриття на щічках лещат можна зняти Ці покриття також знімаються якщо зношені аб...

Page 25: ...к доказ вашої покупки Компанія Triton Precision Power Tools гарантує покупцю цього виробу що у разі виявлення виробничого браку чи дефектів матеріалу на протязі 12 місяців з дати придбання Triton відремонтує або на свій розсуд безкоштовно замінить дефектну деталь Ця гарантія не розповсюджується на випадки комерційного застосування та випадки нормального зносу деталей або пошкодження у результаті а...

Page 26: ...00 Zakres zacisku 0 956mm Posuw zacisku na skok 25mm Siła zacisku do 1 000kg Obciążenie maksymalne 100kg Wymiary w stanie złożonym 775 x 295 x 275mm Wymiary w stanie rozstawionym 980 x 1 000 x 860mm Waga 16kg PRZEDSTAWIENIE PRODUKTU 1 Uretanowa powierzchnia dociskowa szczęki nieruchomej 2 Uretanowe powierzchnie dociskowe szczęki ruchomej 2 szt 3 Zatrzask blokujący szczęki ruchomej 4 Podstawa 5 Pok...

Page 27: ...śli do zestawu załączone są urządzenia do podłączenia mechanizmów odsysania i zbierania pyłu sprawdź czy są one przyłączone i prawidłowo zamocowane Korzystanie z urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami OSTRZEŻENIE Narażenie użytkownika na wibracje narzędzia może spowodować utratę zmysłu dotyku drętwienie mrowienie i zmniejszenie zdolności uchwytu Długotrwałe narażenie może pr...

Page 28: ...aksymalnie odchyl nogi przednie 9 a następnie dokręć pokrętła blokujące nóg przednich 11 kręcąc w prawo aż okrągła część pokrętła zostanie dociśnięta do obudowy nogi Podczas pierwszego rozstawiania systemu zaciskowego możliwa jest konieczność wykonania pokrętłami wielu obrotów w celu odpowiedniego zaciśnięcia elementów we właściwej pozycji W celu zwolnienia blokady podczas składania systemu zacisk...

Page 29: ...dy zwolnienia blokady 13 w pozycji blokady zwolnionej 2 Dociśnij pedał 8 następnie zwolnij go i pozwól mu powrócić do góry a następnie uwolnij przedmiot obróbki Uwaga Pamiętaj o podparciu przedmiotu obróbki aby zapobiec jego upadkowi po zwolnieniu szczęki Uwaga W przypadku bardzo mocnego zaciśnięcia obiektu konieczne może być mocniejsze dociśnięcie pedału w celu jego uwolnienia 3 Odsuń szczękę ruc...

Page 30: ...szczęka ruchoma 15 przesunie się o około 25 mm Cięcie wzdłużne deski 1 W przypadku cięcia wzdłużnego deski zatrzymaj cięcie zanim dotrzesz do szczęk 2 Następnie zdejmij przedmiot obróbki i ponownie zaciśnij pozostawiając wystarczającą długość rzazu pomiędzy szczękami aby móc ponownie umieścić w nim piłę i rozpocząć cięcie 3 Przed zaciśnięciem obiektu umieść w części rzazu znajdującej się pomiędzy ...

Page 31: ...nnych systemu zaciskowego SuperJaws jest dostępny na stronie internetowej toolsparesonline com Rowery System zaciskowy SuperJaws nadaje się idealnie do mocowania rowerów w celu naprawy i konserwacji oraz solidnie utrzymuje rower na żądanej wysokości Jednakże w przypadku nowoczesnych ram rowerowych należy zachować szczególną ostrożność Włókna węglowe mogą w łatwy sposób ulec uszkodzeniu i nie należ...

Page 32: ...zypadku należy niezwłocznie wymienić system zaciskowy SuperJaws na nowy ponieważ poważne naprawy tego typu powodują wygaśnięcie okresu gwarancji USUWANIE URETANOWYCH POWIERZCHNI DOCISKOWYCH SZCZĘK Powierzchnie dociskowe szczęk mogą zostać zdjęte w celu zwiększenia zakresu zacisku w przypadku konieczności ich wymiany wynikającej z zużycia lub uszkodzenia oraz podczas mocowania dodatkowych szczęk op...

Page 33: ...jszego produktu że w przypadku usterki którejkolwiek z części urządzenia wynikającej z wad materiałowych lub produkcyjnych zaistniałych w okresie nieprzekraczającym 12 MIESIĘCY od daty zakupu dokona bezpłatnej naprawy lub według własnego uznania wymiany uszkodzonych elementów Niniejsza gwarancja nie ma zastosowania w przypadku komercyjnego wykorzystania produktu oraz nie obejmuje normalnego zużyci...

Page 34: ... előtt 36 Használat 37 Tartozékok 39 Karbantartás 40 Jótállás 41 Típusszám SJA200 Befogási tartomány 0 956 mm Satupofa megtett távolsága fordulatonként 25 mm Szorítóerő max 1 000 kg Maximális terhelés 100 kg Összehajtott méret 775 x 295 x 275 mm Felállított méret 980 x 1000 x 860 mm Tömeg 16 kg A TERMÉK ISMERTETÉSE 1 Álló satupofa poliuretán homlokfelülettel 2 Mozgó satupofa poliuretán homlokfelül...

Page 35: ...hosszú haj beleakadhatnak a mozgó alkatrészekbe g Ha rendelkezésre állnak a porelszívó készülékek és a gyűjtőtartályok győződjön meg róla hogy csatlakoztatták és megfelelően használják őket Ezeknek a készülékeknek a használata csökkenti a porral járó veszélyeket FIGYELMEZTETÉS A szerszám vibrációja a felhasználónál a tapintásérzék elveszítését zsibbadtságot bizsergő érzést és csökkent fogási készs...

Page 36: ... Addig emelje a lábpedált 8 míg kattanással a helyére nem rögzül 3 Fordítsa ki annyira az elülső lábakat 9 amennyire lehet majd forgassa el az elülső láb rögzítőgombjait 11 az óramutató járásával megegyező irányba míg a gomb lekerekített része rá nem szorul a láb házára az ábra szerint Az első felállításkor a gomb többszöri elforgatására lehet szükség ahhoz hogy a pofák a helyükön rögzüljenek Össz...

Page 37: ...pedált 8 majd hagyja hogy visszatérjen a felső helyzetbe és a készülék elengedje a munkadarabot Megjegyzés A munkadarabot támassza alá hogy ne essen le amikor a satupofák szorítása megszűnik Megjegyzés Ha a munkadarabot nagy erővel fogta be valószínűleg nagyobb erőt kell kifejteni a lábpedálra hogy a pofák szorítása megszűnjön 3 Csúsztassa hátra a mozgó satupofát 15 és vegye ki a munkadarabot TOVÁ...

Page 38: ...en helyzetben van a SuperJaws satupad présként használható A mozgó satupofa 15 a lábpedál 8 minden egyes megnyomására körülbelül 25 mm t előre mozdul Deszka fűrészelése 1 Deszka fűrészelésekor a satupofák elérése előtt hagyja abba a vágást 2 Vegye ki a munkadarabot és fogja be ismét úgy hogy a vágat megfelelő méretű része essen a satupofákon túlra és a fűrész beilleszthető legyen a vágás folytatás...

Page 39: ...lsparesonline com weboldalon találhatóak meg az alkatrészek Kerékpárok A SuperJaws satupad kerékpárok befogására is kiválóan alkalmas szereléshez és karbantartáshoz és biztonságosan megtartja a kerékpárt a szükséges magasságban Azonban a modern kerékpárok vázának befogása előtt körültekintően mérlegelni kell az eljárást A karbon vázak igen sérülékenyek ezért befogásuk nem javasolt Az acél kerékpár...

Page 40: ... gyári adatok Ilyen körülmények között a SuperJaws satupadot haladéktalanul ki kell cserélni mivel az ilyen mértékű javítás a garancia elvesztésével jár A SATUPOFÁK POLIURETÁN HOMLOKFELÜLETÉNEK ELTÁVOLÍTÁSA A satupofák homlokfelületét el lehet távolítani a nagyobb befogási tartomány eléréséhez vagy a külön rendelhető satupofák felszereléséhez illetve elkopás vagy sérülés esetén ki lehet cserélni M...

Page 41: ...a termék vásárlói számára hogy ha bármely rész hibásnak bizonyul a hibás anyagok vagy megmunkálás miatt az eredeti vásárlástól számított 12 HÓNAPON belül a Triton megjavítja vagy belátása szerint kicseréli a hibás alkatrészt mindezt ingyenesen Ez a garancia nem vonatkozik a kereskedelmi célú felhasználásra és nem terjed ki a normál használatból eredő elhasználódásra valamint a balesetből helytelen...

Page 42: ...jednací číslo SJA200 Rozsah upnutí 0 956 mm Posun čelisti na jedno sešlápnutí 25 mm Upínací síla až 1000 kg Nejvyšší možná nosnost 100 kg Rozměry ve složeném stavu 775 x 295 x 275 mm Rozměry v rozloženém stavu 980 x 1000 x 860 mm Váha 16 kg POPIS DÍLŮ 1 Uretanová krytka pevné čelisti 2 Uretanová krytka na pohyblivém rameni 2 kusy 3 Pojistka pohyblivého ramene 4 Tělo 5 Zámek zadní nohy 6 Zadní noha...

Page 43: ...ných situacích lépe kontrolovat f Noste vhodný oděv Nenoste žádný volný oděv nebo šperky Vlasy oděv a rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů Volný oděv šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly g Lze li namontovat odsávací či zachycující přípravky přesvědčte se že jsou připojeny a správně použity Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem VAROVÁNÍ Vystav...

Page 44: ...de poté otáčejte zámkem přední nohy 11 ve směru hodinových ručiček dokud kulatý zámek není pevně přitažen ke krytu nohy viz obrázek Při prvním sestavení je třeba zámkem 11 pootočit několikrát než se noha upevní Pro uvolnění nohy poté stačí poloviční otáčka zámku 4 Postavte svěrák SuperJaws na nohy a zkontrolujte zda jsou všechny nohy pevně utaženy v pozici 5 Pootočte pojistkou pohyblivého ramene 3...

Page 45: ... třeba vyvinout větší sílu pro uvolnění nožního pedálu 3 Odsuňte pohyblivou čelist 15 a odstraňte materiál POKROČILÉ FUNKCE Upnutí na jedné straně čelistí Některé větší nebo zvláštně tvarované materiály mohou být upevněny pouze na jedné straně čelistí Poznámka Na druhou stranu čelistí vždy umístěte stejně širokou rozpěrku aby se pohyblivá čelist 15 nezkřivila Upnutí velkých objektů 460 956 mm Pohy...

Page 46: ...kotouč dva dřevěné klínky na každou stranu pilového kotouče jeden řetěz se tak bude moci otáčet Venkovní použití Svěrák SuperJaws je ideální pro venkovní použití Přesto pokud svěrák SuperJaws zmokne je třeba ho vysušit aby nedošlo ke zrezivění Aplikujte olej nebo mazivo pokud došlo ke smytí deštěm Kola Svěrák SuperJaws je ideální pro upnutí kola během opravy a údržby Svěrák bezpečně drží kolo v po...

Page 47: ...í apod PŘÍSLUŠENSTVÍ PŘÍDAVNÁ POLIČKA SJA420 Přídavná polička se připevňuje prostrčením otvory pro připevnění přídavné poličky 12 na obou stranách těla svěráku 4 Poskytuje vnější podpěru opracovávanému materiálu tím že materiál drží rovně při upínání Pevná polička z vysoko hustotního polyetylenu je umístěna v kovovém rámu a slouží jako odkládací prostor pro nářadí součástky a jiné příslušenství Po...

Page 48: ... spoléhat na uvedená technická data jako je upínací síla a nosnost Za těchto podmínek je třeba okamžitě nahradit svěrák SuperJaws novým protože tato úroveň opravy ruší záruku ODSTRANĚNÍ URETANOVÝCH KRYTEK ČELISTÍ Uretanové krytky čelisti můžete odstranit pokud potřebujete získat větší upínací rozsah nebo je chcete vyměnit pokud jsou sešlé nebo poškozené nebo pokud je vyměňujete za jiné čelisti Poz...

Page 49: ...robku Pokud se během 12 MĚSÍCŮ ode dne nákupu objeví závada výrobku společnosti Triton Precision Power Tools která byla způsobená vadou materiálu nebo vadným zpracováním Triton opraví nebo vymění vadný díl zdarma Tato záruka se nevztahuje na výrobky které budou používány pro komerční účely a dále na poškození které je způsobeno neodborným použitím nebo mechanickým poškozením výrobku Registrujte se...

Page 50: ...jednávacie číslo SJA200 Rozsah upnutia 0 956 mm Posun čeľuste na jedno zošliapnutie 25 mm Upínacia sila až 1000 kg Najväčšia možná nosnosť 100 kg Rozmery v zloženom stave 775 x 295 x 275 mm Rozmery v rozloženom stave 980 x 1000 x 860 mm Váha 16 kg POPIS DIELOV 1 Uretánová krytka pevnej čeľuste 2 Uretánová krytka na pohyblivom ramene 2 kusy 3 Poistka pohyblivého ramena 4 Telo 5 Zámok zadnej nohy 6 ...

Page 51: ... vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa dielmi g Ak je možné namontovať odsávacie či zachytávacie zariadenia presvedčte sa že sú pripojené a správne používané Použitie odsávania prachu môže znížiť ohrozenia spôsobené prachom VAROVANIE Vystavenie sa vibráciám elektronáradia môže spôsobiť stratu vnímania dotyku necitlivosť rúk mravčenie a alebo obmedzenú schopnosť úchopu Dlhodobé vystavenie sa vib...

Page 52: ...otom otáčajte zámkom prednej nohy 11 v smere hodinových ručičiek pokým guľatý zámok nie je pevne pritiahnutý ku krytu nohy pozri obrázok Pri prvej montáži je treba zámkom 11 niekoľkokrát pootočiť než sa noha upevní Na uvoľnenie nohy potom stačí polovičné otočenie zámku 4 Postavte zverák SuperJaws na nohy a skontrolujte či sú všetky nohy pevne utiahnuté v polohe 5 Pootočte poistkou pohyblivého rame...

Page 53: ...ajskôr treba vyvinúť väčšiu silu na uvoľnenie nožného pedála 3 Odsuňte pohyblivú čeľusť 15 a odstráňte materiál POKROČILÉ FUNKCIE Upnutie na jednej strane čeľustí Niektoré väčšie alebo zvláštne tvarované materiály môžu byť upevnené len na jednej strane čeľustí Poznámka Na druhú stranu čeľustí vždy umiestnite rovnako širokú rozperu aby sa pohyblivá čeľusť 15 neskrivila Upnutie veľkých objektov 460 ...

Page 54: ...evené kliny na každú stranu pílového kotúča jeden reťaz sa tak bude môcť otáčať Použitie vonku Zverák SuperJaws je ideálny na vonkajšie použitie Napriek tomu ak zverák SuperJaws zmokne je potreba ho vysušiť aby nedošlo k zhrdzaveniu Aplikujte olej alebo mazivo ak došlo k zmytiu dažďom Bicykle Zverák SuperJaws je ideálny na upnutie bicykla počas opravy a údržby Zverák bezpečne drží bicykel v požado...

Page 55: ...RÍSLUŠENSTVO PRÍDAVNÁ POLIČKA SJA420 Prídavná polička sa pripevňuje prestrčením otvormi na pripevnenie prídavnej poličky 12 na oboch stranách tela zveráka 4 Poskytuje vonkajšiu podperu opracovávanému materiálu tým že materiál drží priamo pri upínaní Pevná polička z vysokohustotného polyetylénu je umiestnená v kovovom ráme a slúži ako odkladací priestor na náradie súčiastky a iné príslušenstvo Pozn...

Page 56: ...ať na uvedené technické informácie ako je upínacia sila a nosnosť Za týchto podmienok je treba okamžite nahradiť zverák SuperJaws novým pretože táto úroveň opravy ruší záruku ODSTRÁNENIE URETÁNOVÝCH KRYTIEK ČEĽUSTÍ Uretánové krytky čeľustí môžete odstrániť ak potrebujete získať väčší upínací rozsah alebo ich chcete vymeniť ak sú zájdené alebo poškodené alebo ak ich vymieňate za iné čeľuste Poznámk...

Page 57: ...pení výrobku Pokiaľ sa behom 12 MESIACOV odo dňa nákupu objaví porucha výrobku spoločnosti Triton Precision Power Tools ktorá bola spôsobená chybou materiálu alebo chybným spracovaním Triton opraví alebo vymení chybný diel zdarma Tato záruka sa nevzťahuje na výrobky ktoré budú používané na komerčné účely a ďalej na poškodenie ktoré je spôsobené neodborným použitím alebo mechanickým poškodením výro...

Page 58: ...SJA200_Z5MANPRO2_V2 indd 58 07 11 2013 16 09 ...

Page 59: ...SJA200_Z5MANPRO2_V2 indd 59 07 11 2013 16 09 ...

Page 60: ...SJA200_Z5MANPRO2_V2 indd 2 07 11 2013 16 08 ...

Reviews: