background image

OV1434

OV1435

EN | Instruction manual

NL | Gebruiksaanwijzing

FR | Mode d’emploi

DE | Bedieningsanleitung

ES | Manual de usuario

IT  | Manuele utente

PT | Manual de utilizador

SV | Bruksanvisning

PL | Instrukcja obsługi

CS | Návod na použití

SK | Návod na použitie

SK | Náv

PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / 
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / 
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ

2

3

4

5

6

7

8

1

SERVICE.TRISTAR.EU

Tristar Europe B.V.  |  Jules Verneweg 87

5015 BH  Tilburg  |  The Netherlands

EN 

Instruction manual

SAFETY

• By ignoring the safety instructions the

manufacturer can not be hold responsible for
the damage.

• If the supply cord is damaged, it must be

replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.

• Never move the appliance by pulling the cord

and make sure the cord can not become
entangled.

• The appliance must be placed on a stable, level

surface.

• The user must not leave the device unattended

while it is connected to the supply.

• This appliance is only to be used for household

purposes and only for the purpose it is made
for.

• This appliance shall not be used by children

from 0 year to 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
if they are continuously supervised. This
appliance can be used by people with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children.

• To protect yourself against an electric shock, do

not immerse the cord, plug or appliance in the
water or any other liquid.

• Keep the appliance and its cord out of reach of

children less than 8 years.

• The temperature of accessible surfaces may be

high when the appliance is operating.

• The appliance is not intended to be operated by

means of an external timer or a separate
remote­control system.

Surface may get hot during use.

PARTS DESCRIPTION

1. Glass door
2. Temperature control button
3. Heating position button
4. Time control button
5. Indicator light
6. Grid
7. Baking tray
8. Handle

BEFORE THE FIRST USE

• Take the appliance and accessories out the box. Remove the

stickers, protective foil or plastic from the device.

• Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage which

is indicated on the device matches the local voltage before connecting
the device. Voltage 220V­240V  50/60Hz)

• Wash before using the device for the first time all loose parts in warm

soapy water. Rinse and dry thoroughly below. These parts are also
dishwasher safe.

• Always place the unit on a flat stable surface and ensure at least 30 cm.

free space around the unit. This device is not suitable for outdoor
installation or use. Place the device on a safe place. Not too close to a
wall, the wall can burn or discolour. Please make sure that curtains or
something like that, not make contact with the device. Put nothing
between the bottom of the device and the surface on which you place
the device in order to prevent this will burn.

• Food, like bread, pizza and meat which is baked too long in the oven

can burn; this can be prevented by checking the food in the oven
regularly and not to stay too long in an enabled oven. Never heat food in
jars or cans directly in the oven, the heat could explode and cause
injury. Always use oven­proof bowls and plates.

• The oven may at first use spread some smell and smoke, this is normal,

so use the device in a well ventilated area.

• CAUTION: the exterior of the device is heated also. Avoid any physical

contact, you can seriously injure. Always use the handle to the glass
door to open the oven.

Use of accessories

• Use the grid to prepare dry foods such as bread and pizza.
• The baking tray is suitable for cooking food which fat is released, such

as meat and chicken dishes. The baking tray can also be placed under
the grid to absorb any release of fat.

USE

• Place the grid, the baking tray or both in the oven. These can be placed

at three positions. On the inside of the oven are three conductors.

• Use the temperature control knob to set the desired temperature

according to the dish to prepared. Use the heating position control knob
to select the desired heating mode. Use the time setting control knob on
to select the desired heating time, if you set the desired settings the
indicator light will illuminate, this light will go out when the device had
reached the setting time.

Heating position control button

Heating position

Explanation

OFF

Upper heating

Lower heating

Upper and lower heating

CLEANING AND MAINTENANCE

• Remove the plug from the outlet and let the device cool down. Wash all

parts in warm soapy water. Rinse and dry thoroughly. These parts are
also dishwasher safe. Clean the exterior with a damp cloth. Clean the
inside of the device with a mild detergent or dedicated oven cleaner.

• Never immerse the device in water or other liquid. Do not place the

device in the dishwasher to clean. If the inside of the oven is
contaminated, boil and bake process can take longer time than normal.

GUARANTEE

• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid

if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.

• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:

www.service.tristar.eu

ENVIRONMENT

 Fixed width narrow, This appliance should not be put into the

domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a
central point for the recycling of electric and electronic domestic
appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and
packaging puts your attention to this important issue. The materials used
in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic
appliances you contribute an important push to the protection of our
environment. Ask your local authorities for information regarding the point
of recollection.

Support

You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!

NL 

Gebruiksaanwijzing

VEILIGHEID

• Bij het niet opvolgen van de

veiligheidsinstructies kan de fabrikant niet
verantwoordelijk worden gesteld voor de
schade.

• Als het netsnoer beschadigd is, moet het

worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.

• Verplaats het apparaat nooit door aan het

snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer
nergens in verstrikt kan raken.

• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke

ondergrond worden geplaatst.

• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd

achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.

• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk

gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.

• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door

kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder, mits zij continu onder toezicht staan. Dit
apparaat kan worden gebruikt door personen
met verminderde geestelijke, zintuiglijke of
mentale vermogens of gebrek aan ervaring of
kennis, mits zij onder toezicht staan of
instructies krijgen over hoe het apparaat op een
veilige manier kan worden gebruikt alsook de
gevaren begrijpen die met het gebruik
samenhangen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Houd het apparaat en het
netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan
8 jaar. Reiniging en onderhoud mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen.

• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat

niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.

• Houd het apparaat en het netsnoer buiten

bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.

• De temperatuur van de toegankelijke

oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.

• Het apparaat is niet bedoeld om bediend te

worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.

Het oppervlak kan heet worden tijdens

gebruik.

ONDERDELENBESCHRIJVING

1. Glazen deur
2. Temperatuurregelknop
3. Verwarmingsstandenknop
4. Tijdregelknop
5. Indicatielampje
6. Rooster
7. Bakblik
8. Handgreep

VOOR HET EERSTE GEBRUIK

• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,

de beschermfolie of het plastic van het apparaat.

• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: Zorg er voor het

aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven
voltage overeenkomt met de plaatselijke
netspanning. Voltage: 220V­240V  50/60Hz)

• Reinig voor het eerste gebruik van het apparaat alle losse onderdelen in

warm sop. Vervolgens grondig afspoelen en afdrogen. Deze onderdelen
zijn tevens vaatwasserbestendig.

• Plaats het apparaat altijd op een vlak, stabiel oppervlak. Zorg voor

minimaal 30 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor installatie of gebruik buitenshuis. Plaats het apparaat op
een veilige plek. Niet te dicht bij een muur, de muur kan verbranden of
verkleuren. Zorg ervoor dat gordijnen of dergelijke niet in contact komen
met het apparaat. Plaats niets tussen de onderkant van het apparaat en
het oppervlak waarop u het apparaat plaatst om te voorkomen dat dit zal
verbranden.

• Etenswaren, zoals brood, pizza en vlees, die te lang in de oven worden

gebakken, kunnen verbranden. Dit kan worden voorkomen door de
etenswaren in de oven regelmatig te controleren en niet te lang in de

ingeschakelde oven te laten. Verwarm etenswaren in potten of blikken
nooit direct in de oven. De etenswaren kunnen door de hitte exploderen
en letsel veroorzaken. Gebruik altijd ovenbestendige schalen en borden.

• De oven kan bij het eerste gebruik wat geur en rook verspreiden. Dit is

normaal. Gebruik het apparaat dan ook in een goed geventileerde
ruimte.

• LET OP: De buitenkant van het apparaat wordt ook heet. Vermijd ieder

lichamelijk contact om ernstig letsel te voorkomen. Gebruik altijd de
handgreep aan de glazen deur om de oven te openen.

Gebruik van de accessoires

• Gebruik het rooster voor het bereiden van droge etenswaren, zoals

brood en pizza.

• Het bakblik is geschikt voor het bereiden van etenswaren waarbij vet

vrijkomt, zoals vlees­ en kipgerechten. Het bakblik kan ook onder het
rooster worden geplaatst om eventuele vrijkomende vetten op te
vangen.

GEBRUIK

• Plaats het rooster, het bakblik of beide in de oven. Deze kunnen op drie

standen worden geplaatst. Aan de binnenzijde van de oven bevinden
zich drie geleiders.

• Gebruik de temperatuurregelknop om de voor het gerecht gewenste

temperatuur in te stellen. Gebruik de verwarmingstandenregelknop om
de gewenste verwarmingsmodus te selecteren. Gebruik de tijdregelknop
om de gewenste opwarmtijd te selecteren. Indien u de gewenste
instellingen instelt, gaat het indicatielampje branden. Het lampje gaat uit
wanneer het apparaat de ingestelde tijd heeft bereikt.

Verwarmingsstandenregelknop

Verwarmingsstand

Uitleg

UIT

Verwarming boven

Verwarming onder

Verwarming boven en onder

REINIGING EN ONDERHOUD

• Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.

Reinig alle onderdelen in warm sop. Grondig afspoelen en afdrogen.
Deze onderdelen zijn tevens vaatwasserbestendig. Reinig de buitenkant
met een vochtige doek. Reinig de binnenkant van het apparaat met een
mild schoonmaakmiddel of een speciaal hiervoor bestemde
ovenreiniger.

• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Plaats

het apparaat voor reiniging niet in de vaatwasser. Indien de binnenkant
van de oven vervuild is, kan het kook­ en bakproces langer duren dan
normaal.

GARANTIEVOORWAARDEN

• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw

garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is.
Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie)
te worden overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de
retailer en het artikelnummer van het product.

• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze

servicewebsite: www.service.tristar.eu

MILIEU

 Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het

normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.

Support

U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
service.tristar.eu!

FR 

Manuel d'instructions

SÉCURITÉ

• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le

fabricant ne saurait être tenu responsable des
dommages.

• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il

doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.

• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le

cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
entortillé.

• L'appareil doit être posé sur une surface stable

et nivelée.

• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance

s'il est connecté à l'alimentation.

• Cet appareil est uniquement destiné à des

utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.

• L'appareil ne doit pas être utilisé par des

enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
sous supervision continue. Cet appareil ne doit
pas être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou manquant d'expérience et de
connaissance, sauf si elles sont surveillées ou
si elles ont reçu des instructions pour utiliser
cet appareil en toute sécurité en étant
conscientes des dangers liés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Maintenez
l'appareil et son cordon d'alimentation hors de
portée des enfants de moins de 8 ans. Le
nettoyage et la maintenance utilisateur ne
doivent pas être confiés à des enfants.

• Afin de vous éviter un choc électrique,

n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide .

• Maintenez l'appareil et son cordon

d'alimentation hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.

• La température des surfaces accessibles peut

devenir élevée quand l'appareil est en fonction.

• L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec

un dispositif de programmation externe ou un
système de télécommande indépendant.

La surface peut devenir chaude à l'usage.

DESCRIPTION DES PIÈCES

1. Porte vitrée
2. Thermostat
3. Bouton de position de chauffage
4. Bouton de minuterie
5. Indicateur lumineux
6. Grille
7. Plateau de cuisson
8. Poignée

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les

autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.

• Branchez le cordon d’alimentation à la prise. (Remarque : Veillez à ce

que la tension indiquée sur l’appareil corresponde à celle du secteur
local avant de connecter l'appareil. Tension 220V­240V  50/60Hz)

• Avant la première utilisation, lavez toutes les pièces détachables de

l'appareil dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez et séchez
soigneusement en dessous. Ces pièces sont également lavables en
lave­vaisselles.

• Placez toujours l'unité sur une surface stable plate et assurez un

dégagement tout autour de l'unité d'au moins 30 cm. Cet appareil n'est
pas adapté à une installation ou un usage à l'extérieur. Placez l'appareil
à un endroit sûr. Pas trop près du mur qui pourrait brûler ou se
décolorer. Assurez­vous qu'aucun rideau, ou similaire, n'est en contact
avec l'appareil. Ne laissez rien entre le fond de l'appareil et la surface
sur laquelle il est placé pour éviter les brûlures.

• S'ils cuisent trop longtemps au four, les aliments comme le pain, la pizza

et la viande risquent de brûler. Pour l'éviter, il vous suffit de jeter
régulièrement un œil sur les aliments au four et de ne pas les laisser
trop longtemps dans un four allumé. Ne chauffez jamais des aliments en
pot ou en boîte directement au four. En chauffant, ils risquent d'exploser
et de blesser. Utilisez toujours des bols et des plaques adaptés au four.

• Le four peut émettre de la fumée ou une odeur particulière lors de sa

première utilisation. Ceci est normal mais il est préférable de l'utiliser
dans une pièce bien ventilée.

• ATTENTION : l'extérieur de l'appareil est aussi chauffé. Évitez tout

contact physique pouvant vous blesser gravement. Utilisez toujours la
poignée de la porte vitrée pour ouvrir le four.

Utilisation des accessoires

• Utiliser la grille pour préparer des aliments secs tels que pain ou pizza.
• Le plateau de cuisson est adapté à la cuisson des aliments libérant de la

graisse, ainsi les plats de viande et les volailles. Le plateau de cuisson
peut aussi être placé sous la grille pour absorber toute la graisse qui
goutte.

UTILISATION

• Placez la grille, le plateau de cuisson ou les deux dans le four. Vous

pouvez les placer dans trois positions. Trois conducteurs sont présents
dans le four.

• Utilisez le thermostat pour régler la température voulue selon le plat à

préparer. Utilisez le bouton de position de chauffage pour sélectionner le
mode de cuisson voulu. Utilisez le bouton de minuterie pour sélectionner
le temps de cuisson voulu. Une fois le réglage effectué, l'indicateur
lumineux s'allume. Il s'éteint dès que l'appareil a atteint le temps réglé.

Bouton de position de chauffage

Position de chauffage

Explication

ARRÊT

Chauffage supérieur

Chauffage inférieur

Chauffages supérieur et inférieur

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• Retirez le cordon d'alimentation de l'appareil et le laisser refroidir.

Nettoyez toutes les pièces à l'eau chaude savonneuse. Rincez et
séchez soigneusement. Ces pièces sont également lavables en lave­
vaisselles. Nettoyez l'extérieur avec un chiffon humide. Nettoyez
l'intérieur de l'appareil avec un détergent doux ou un nettoyant spécial
pour four.

• N'immergez pas l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides. Ne

mettez pas l'appareil au lave­vaisselle. Si l'intérieur du four est sale, son
fonctionnement peut s'en trouver affecté et les temps de cuisson
peuvent être allongés.

GARANTIE

• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est

valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
du détaillant et le numéro d'article du produit.

• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter

notre site Internet de service : www.service.tristar.eu

ENVIRONNEMENT

 Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin

de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez­vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.

Support

Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
service.tristar.eu !

DE 

Bedienungsanleitung

SICHERHEIT

• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann

der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.

• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom

Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.

• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen

am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.

• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen

Fläche platziert werden.

• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,

während es am Netz angeschlossen ist.

• Dieses Gerät darf nur für den

Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.

• Dieses Gerät darf nicht von Kindern bis zu 8

Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden,
wenn sie dabei kontinuierlich beaufsichtigt
werden. Dieses Gerät darf von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs­ und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern ausgeführt werden.

• Tauchen Sie zum Schutz vor einem

Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.

• Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel

außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
Jahren.

• Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen

kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.

• Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer

oder einem separaten Fernbedienungssystem
betrieben werden.

Die Oberfläche kann beim Gebrauch heiß

werden.

TEILEBESCHREIBUNG

1. Glastür
2. Temperaturregler
3. Heizpositionsknopf
4. Zeiteinstellknopf
5. Kontrolllampe
6. Rost
7. Backblech
8. Griff

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen

Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.

• Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose. (Hinweis: Stellen Sie

vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem Gerät
angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
übereinstimmt. Spannung: 220V­240V 50/60Hz)

• Waschen Sie vor der Erstinbetriebnahme des Geräts alle losen Teile in

warmem Seifenwasser ab. Danach gründlich spülen und abtrocknen.
Diese Teile sind auch spülmaschinenfest.

• Stellen Sie das Gerät immer auf eine ebene, stabile Oberfläche und

halten Sie einen Mindestabstand von 30 cm um das Gerät ein. Dieses
Gerät ist für Installation und Benutzung im Freien nicht geeignet. Stellen
Sie das Gerät an einem sicheren Ort auf. Nicht zu nahe an einer Wand;
die Wand kann in Brand geraten oder sich verfärben. Stellen Sie sicher,
dass Vorhänge oder ähnliche Gegenstände mit dem Gerät nicht in
Kontakt kommen. Legen Sie nichts zwischen die Unterseite des Geräts
und die Oberfläche, auf der das Gerät steht, um einen Brand zu
vermeiden.

• Speisen wie Brot, Pizza und Fleisch, die zu lange im Ofen gegart

werden, können verbrennen; dies kann verhindert werden, indem die
Speisen regelmäßig kontrolliert werden und nicht zu lange im
eingeschalteten Ofen bleiben. Erhitzen Sie Speisen in Gläsern oder
Dosen niemals direkt im Ofen. Sie können durch die Hitze explodieren
und Verletzungen verursachen. Verwenden Sie immer feuerfeste
Schüsseln und Teller.

• Bei der Erstinbetriebnahme können Gerüche und Rauch aus dem Ofen

austreten; dies ist normal. Verwenden Sie das Gerät daher in einem gut
belüfteten Raum.

• VORSICHT: Das Äußere des Geräts wird ebenfalls heiß. Vermeiden Sie

einen Körperkontakt, um ernsthafte Verletzungen zu vermeiden.
Benutzen Sie zum Öffnen des Ofens immer den Griff an der Glastür.

Verwendung des Zubehörs

• Bereiten Sie auf dem Rost trockene Speisen wie beispielsweise Brot

und Pizza zu.

• Das Backblech ist zum Garen von Speisen geeignet, aus denen Fett

austritt, wie z.B. Fleisch­ und Geflügelgerichte. Das Backblech kann
auch unter dem Rost platziert werden, um austretendes Fett
aufzufangen.

GEBRAUCH

• Schieben Sie den Rost, das Backblech oder beides in den Ofen. Sie

können auf drei Arten positioniert werden. Im Inneren des Ofens
befinden sich drei Einschubhöhen.

• Verwenden Sie den Temperaturregelknopf, um die gewünschte

Temperatur entsprechend des zuzubereitenden Gerichts einzustellen.
Verwenden Sie den Heizpositionsknopf, um den gewünschten
Heizmodus zu wählen. Verwenden Sie den Zeiteinstellknopf, um die
gewünschte Heizzeit zu wählen. Wenn Sie die gewünschte Einstellung
wählen, leuchtet die Kontrolllampe auf. Diese Lampe erlischt, wenn das
Gerät die eingestellte Zeit erreicht hat.

Heizpositionsknopf

Heizposition

Erklärung

AUS

Obere Heizung

Untere Heizung

Obere und untere Heizung

Reviews: