TriStar FO-1102 User Manual Download Page 1

InstructIons de sécurIté Importantes

•  Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les 

consignes de sécurité ne sont pas respectées.

•  Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés 

ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts 

quelconques. Afin d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou 

prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne 

réparez pas vous-même cet appareil.

•  Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que 

ce dernier ne devienne pas entortillé.

•  L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.

•  Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.

•  Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et 

seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.

•  Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez 

à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il 

faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux 

enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.

•  L’appareil n’est pas destiné à fonctionner avec un dispositif 

de programmation externe ou un système de télécommande 

indépendant.

•  Afin d’éviter un choc électrique, veuillez ne pas immerger le cordon, la 

fiche ou l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide.

*   Centre de réparation qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou de 

l’importateur ou tout autre personne qualifiée, agréé et apte à effectuer ce type 

de réparation afin d’éviter tous dangers. L’appareil doit, dans tous les cas, être 

renvoyé à ce Centre de réparation.

descrIptIon des pIèces

1.  Voyant d’alimentation 

2.  Thermostat

3.  Voyant de chauffe

4.  Panier

5.  Poignée

6.  Fourchettes

avant la premIère utIlIsatIon

•  Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le film 

ou le plastique protecteur de l’appareil.

•  Branchez le cordon d’alimentation à la prise. (NB : Veillez à ce que la tension 

indiquée sur l’appareil corresponde à la la tension du secteur local avant lew 

branchement. (Tension : 220V-240V 50Hz)

•  Essuyez toutes les pièces amovibles avec un chiffon humide avant d’utiliser 

votre appareil. Ne jamais utiliser de produits abrasifs.

•  Posez l’appareil sur une surface plate et stable en laissant 10 cm d’espace 

libre de chaque côté. Cet appareil ne convient pas à une installation 

intégrée ou en extérieur.

utIlIsatIon 

•  Lavez le panier à l’eau chaude savoneuse puis séchez-la bien avant 

utilisation. Nettoyez l’intérieur avec un torchon humide puis essuyez 

complètement l’intérieur. Assurez-vous que toutes les pièces électriques 

restent entièrement sèches.

•  Remplissez l’appareil avec la quantité nécessaire d’huile ou de graisse. 

Vérifiez que le niveau d’huile ou de graisse dans l’appareil est entre le 

minimum et le maximum, comme indiqué à l’intérieur de la friteuse. 

Pour obtenir la meilleure performance, nous recommandons d’éviter de 

mélanger différents types d’huile.

•  Sélectionnez la température avec le thermostat du panneau de commande 

pour la nourriture que vous désirez frire. Branchez la fiche de l’appareil dans 

la prise. Les deux voyants lumineux s’allumeront. Dès que la température 

désirée est atteinte, le voyant lumineux vert s’éteint, le voyant lumineux 

rouge sera allumé. Utilisez la poignée pour relever le panier de la friteuse.

•  Déposez la nourriture à frire dans le panier. Pour de meilleurs résultats, la 

nourriture devrait être sèche avant d’être mise dans le panier. Immergez 

doucement le panier dans l’huile ou la graisse pour éviter que l’huile 

ne bouillonne trop fortement. Pour veiller à ce que l’huile reste à la 

température adéquate, le thermostat s’allumera et s’éteindra. Le voyant 

lumineux vert s’allumera et s’éteindra aussi.

nettoyage et entretIen

•  Avant le nettoyage, débranchez l’appareil et attendez qu’il refroidisse. 

•  N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide. L’appareil ne 

va pas au lave-vaisselle.

•  Ouvrez le couvercle et déversez l’huile ou la graisse.

•  Nettoyez l’intérieur de la cuve, le couvercle, les fourchettes et le panier à 

frire avec de l’eau chaude et un peu de produit vaisselle. Rincez-les à l’eau 

claire et séchez-les soigneusement.

•  Les fourchettes et le panier peuvent aussi être lavés au lave-vaisselle.

garantIe

•  Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est 

valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l’usage auquel 

il est destiné. De plus, la preuve d’achat d’origine (facture, reçu ou ticket de 

caisse) doit être présentée, montrant la date d’achat, le nom du détaillant et 

le numéro d’article du produit.

•  Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre 

site Internet de service : www.service.tristar.eu

dIrectIves pour la protectIon de l’envIronnement

Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa 

durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils 

ménagers électriques et électroniques.  Ce symbole sur l’appareil, La notice 

d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Com-

posants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils 

ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de 

notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseigne-

ments concernant le centre de Recyclage

NL

 Gebruiksaanwijzing

DE

 Bedienungsanleitung

safety InstructIons

•  By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold 

responsible for the damage.

•  Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the 

appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To 

avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced 

by an Competent qualified repair service(*). Do not repair this appliance 

yourself.

•  Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord 

can not become entangled.

•  The appliance must be placed on a stable, level surface.

•  The user must not leave the device unattended while it is connected to 

the supply.

•  This appliance is only to be used for household purposes and only for 

the purpose it is made for.

•  To protect children against the dangers of electrical appliances, please 

make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore 

you have to select a storage place for the appliance where children 

are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a 

downward position.

•  The appliance is not intended to be operated by means of an external 

timer or a separate remote-control system. 

•  To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, 

plug or appliance in the water or any other liquid.

*   Competent qualified repair service: after sales department of the producer or 

importer or any person who is qualified, approved and competent to perform 

this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the 

appliance to this repair service.

parts descrIptIon 

1.  Power indicator 

2.  Temperature control button

3.  Heat up lamp

4.  Basket

5.  Handle

6.  Forks

Before the fIrst use

•  Take the appliance and accessories out the box. Remove the 

stickers, protective foil or plastic from the device.

•  Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage which is 

indicated on the device matches the local voltage before connecting the de

vice. Voltage 220V-240V  50Hz)

•  Before using your appliance for the first time, wipe off all removable parts 

with a damp cloth. Never use abrasive products.

•  Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10 cm. 

free space around the device. This device is not suitable for installation in a 

cabinet or for outside use.

use 

•  Wash the basket in warm soapy water and dry it well before use. Clean the 

inside of the pan with a damp cloth and wipe it dry thoroughly. Ensure that 

all electrical parts remain completely dry.

•  Fill the appliance with the required amount of oil or fat. Ensure that the 

appliance is filled at least to the minimum level and not higher than the 

maximum level, as indicated on the inside of the fryer. For optimal results 

we advice to avoid  mixing different types of oil.

•  Select the temperature with the temperature switch on the control panel 

for the food you wish to fry. Put the plug of the device into the outlet. The 

two control lights will turn on. As soon as the desired temperature has been 

reached the green control light goes off, the red control light will glow. Use 

the handle to lift the basket from the fryer.

•  Place the food to be fried in the basket. For the best results the food should 

be dry before being placed in the basket. Immerse the basket into the oil or 

fat slowly to prevent the oil from bubbling up too strongly. To ensure the oil 

stays at the correct temperature, the thermostat will switch on and off. The 

green control light will also go on and off.

cleanIng and maIntenance

•  Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool 

down. 

•  Never immerse the device in water or any other liquid. The device is not 

dishwasher proof.

•  Open the lid and pour out the oil or fat.

•  Clean the inside of bowl, the lid, the forks and the frying basket with hot 

water and some wahing-up liquid. Rinse them with fresh water and dry 

them thoroughly.

•  The forks and the basket can also be cleaned in the dishwasher.

guarantee

•  This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if 

the product is used in accordance to the instructions and for the purpose 

for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales 

slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the 

retailer and the item number of the product.

•  For the detailed warranty conditions, please refer to our service website: 

www.service.tristar.eu

guIdelInes for protectIon of the envIronment

This appliance should not be put into the domestic garbage at the end 

of its durability, but must be offered at a central point for the recycling 

of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, 

instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. 

The materials used in this appliance can be recycled.  By recycling of used 

domestic appliances you contribute an important push to the protection of 

our environment. Ask your local authorities for information regarding the point 

of recollection.

EN

 Instruction manual

FR

 Mode d'emploi

ES

 Manual de usuario

precaucIones Importantes

•  Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda 

responsabilidad por posibles daños.

•  No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después 

de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de cualquier 

manera. Para evitar riesgos, asegúrese de que un técnico autorizado 

(*) sustituya el cable o el enchufe dañado. No repare usted mismo el 

aparato.

•  No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no 

se enrolle.

•  Este aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada.

•  No utilice el dispositivo sin supervisión.

•  Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo 

para las funciones para las que se ha diseñado.

•  Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos, 

asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de 

almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a 

él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.

•  El aparato no está diseñado para usarse mediante un temporizador 

externo o un sistema de control remoto independiente.

•  Para protegerse contra electrocuciones, no sumerja el cable, el enchufe 

ni el aparato en agua u otros líquidos.

*   Centro de reparación competente cualificado: departamento post-venta 

del fabricante o importador o cualquier persona cualificada, autorizada y 

competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro. 

En cualquier caso deberá devolver el aparato a este centro de reparación.

descrIpcIón de las pIezas

1.  Indicador de encendido

2.  Botón de control de la temperatura

3.  Testigo de calentamiento

4.  Cesta

5.  Mango

6.  Tenedores

antes del prImer uso

•  Extraiga el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, el 

envoltorio de protección o el plástico del dispositivo.

•  Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. (Nota: Asegúrese 

de que la tensión indicada en el aparato coincide con la tensión local antes 

de conectar al aparato. Tensión 220-240 V 50 Hz

•  Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por 

todas las piezas desmontables. No utilice nunca productos abrasivos.

•  Coloque el aparato sobre una superficie plana estable y asegúrese de tener 

un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este aparato no 

es apropiado para ser instalado en un armario o para el uso en exteriores.

uso

•  Limpie la cesta en agua templada con jabón y séquela bien ante de 

utilizarla. Limpie el interior de la freidora con un paño húmedo y 

séquelo completamente. Asegúrese de que las partes eléctricas estén 

completamente secas.

•  Llene el aparato con la cantidad necesaria de aceite o grasa. Asegúrese de 

que el aparato se llena al menos hasta el nivel mínimo y por debajo del nivel 

máximo, tal y como se indica en el interior de la freidora. Recomendamos 

evitar la mezcla de diferentes tipos de aceites para obtener resultados 

óptimos.

•  Seleccione la temperatura con el interruptor de temperatura del panel 

de control según el alimento que vaya a freir. Conecte el enchufe del 

dispositivo a la toma. En cuanto se llegue a la temperatura deseada el 

testigo verde se apagará y se encenderá el rojo. Use el mango para levantar 

la cesta de la freidora.

•  Coloque los alimentos que vaya a freir en la cesta. Para obtener los mejores 

resultados, los alimentos deberían estas secos antes de colocarlos en la 

cesta. Sumerja la cesta en el aceite o grasa lentamente para evitar que el 

aceite burbujee demasiado. Para garantizar que el aceite permanezca a 

la temperatura correcta, el termostato se encenderá y apagará. El testigo 

verde también se encenderá y apagará.

lImpIeza y mantenImIento

•  Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo y espere a que se enfríe. 

•  No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. Este aparato 

no se puede lavar en el lavavajillas.

•  Abra la tapa y deseche el aceite o grasa.

•  Limpie el interior del recipiente, la tapa, los tenedores y el cesto con agua 

caliente y un poco de lavavajillas. Enjuáguelos con agua fresca y séquelos 

por completo.

•  Los tenedores y la cesta también pueden limpiarse en el lavavajillas.

garantía

•  Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el 

producto se utilizan de acuerdo con las instrucciones y el propósito para 

el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra original 

(factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre 

del vendedor y el número de artículo del producto.

•  Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página 

web de servicio: www.service.tristar.eu

normas de proteccIón del medIoamBIente

Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando 

finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje 

de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, 

manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. 

El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el 

reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del 

medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información 

acerca del punto de recogida.

www.tristar.eu

Tristar Europe B.V.  |  Jules Verneweg 87

5015 BH  Tilburg  |  The Netherlands

en

nl

fr

de

es

pt

pl

It

cs

sv

sK

Instruction manual 

Gebruiksaanwijzing

Mode d'emploi

Bedienungsanleitung

Manual de usuario

Manual de utilizador

Instrukcja obsługi

Manuale utente 

Návod na použití

Bruksanvisning

Návod na použitie

FO-1102

parts descrIptIon

 / 

onderdelenBeschrIjvIng

 / 

descrIptIon des 

pIèces

 / 

teIleBeschreIBung

 / 

descrIpcIón de las pIezas 

descrIção 

dos componentes

 /

 opIs częścI

 / 

descrIzIone delle partI 

/

 

BesKrIvnIng av delar 

 / 

popIs součástí

 / 

popIs súčastí

veIlIgheIdsvoorschrIften

•  Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant 

niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel 

het gevolg van is.

•  Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het 

apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u 

het laten vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om 

gevaar te voorkomen.

•  Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg 

ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.

•  Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke 

ondergrond.

•  Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het 

stopcontact steekt. 

•  Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar 

het voor bestemd is.

•  Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische 

apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. 

Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze 

dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar 

beneden hangt.

•  Het apparaat is niet bedoeld om bediend te worden met behulp van 

een externe timer of een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.

•  Om uzelf te beschermen tegen een elektrische schok, dient u nooit het 

apparaat, het snoer of de stekker in water of andere vloeistoffen onder 

te dompelen.

*   Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de 

invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat 

elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst 

terug te brengen.

onderdelenBeschrIjvIng

1.  Powerindicatielampje

2.  Temperatuur regelknop

3.  Indicatielampje opwarmen

4.  Mandje

5.  Handvat

6.  Fonduevorken

voor het eerste geBruIK 

•  Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele 

stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.

•  Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of 

het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met 

de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 

220V-240V 50Hz)

•  Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, veegt u alle afneembare 

onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende producten.

•  Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor 

minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet 

geschikt voor inbouw of buitengebruik.

geBruIK 

•  Was het mandje af in warm water. Droog deze goed voor gebruik. Reinig de 

binnenkant van de pan met een vochtige doek en droog deze goed voor 

gebruik. Zorg dat de elektrische delen droog blijven.

•  Vul het apparaat met de gewenste hoeveelheid olie of vet. Let goed op 

dat het minstens gevuld is tot het minimumniveau en niet hoger dan het 

maximumniveau, zoals is aangegeven aan de binnenzijde van de vetpan. 

Voor het beste resultaat is het af te raden verschillende soorten olie door 

elkaar te gebruiken.

•  Kies de geschikte temperatuur met de temperatuurschakelaar op het 

bedieningspaneel voor datgene wat u wilt frituren. Steek de stekker van 

het apparaat in het stopcontact. De controle lampjes gaan aan, indien het 

groene controle lampje uitgaat is de ingestelde temperatuur bereikt, het 

rode controle lampje blijft branden. Haal het mandje met de handgreep uit 

de friteuse.

•  Plaats het te frituren voedsel in het mandje. Voor het beste resultaat dient 

u het voedsel droog in het mandje te doen. Dompel het mandje langzaam 

onder om sterk opborrelen te voorkomen. Om de olie op de ingestelde 

temperatuur te houden klikt de thermostaat aan en uit. Tegelijk hiermee 

gaat ook het groene controlelampje aan en uit.

reInIgIng en onderhoud

•  Haal de stekker uit het stopcontact na het gebruik of als u het apparaat 

wilt reinigen. Laat het apparaat eerst afkoelen, alvorens u begint met het 

schoonmaken.

•  Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof en 

plaats het apparaat niet in de vaatwasmachine om te reinigen.

•  Open de deksel en schenk de olie of het vet eruit.

•  Reinig de binnenkant van de kom, de deksel, de fonduevorken en het 

frituurmandje met warm water en een kleine hoeveelheid afwasmiddel en 

spoel af met schoon water. Goed drogen. 

•  De fonduevorken en het mandje kunnen ook in de vaatwasser worden 

gereinigd.

garantIevoorwaarden

•  Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie 

is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de 

gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens 

dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd 

te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het 

artikelnummer van het product. 

•  Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze 

servicewebsite: www.service.tristar.eu

aanwIjzIngen ter BeschermIng van het mIlIeu

Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale 

huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamel-

punt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te wor-

den aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking 

attendeert u hierop. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. 

Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een be-

langrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale 

overheid naar het bedoelde inzamelpunt.

wIchtIge sIcherheItsvorKehrungen

•  Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für 

Schäden haftbar gemacht werden.

•  Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt 

sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf 

irgendeine Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr vorzubeugen, 

stellen Sie sicher, dass beschädigte Kabel oder Stecker von einem 

autorisierten Techniker (*) ausgetauscht werden. Reparieren Sie das 

Gerät nicht selbst.

•  Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten 

Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.

•  Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.

•  Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz 

angeschlossen ist.

•  Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für 

die es hergestellt wurde, verwendet werden.

•  Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen 

Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus 

diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort 

auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass 

das Kabel nicht herunter hängt.

•  Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder einem separaten 

Fernbedienungssystem betrieben werden.

•  Zum Schutz vor Stromschlag das Kabel, Stecker oder Gerät nicht in 

Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.

*   Kompetenter, qualifizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung des 

Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualifiziert, genehmigt und 

kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle Gefahren 

zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu diesem Reparaturzentrum 

zurückbringen.

teIleBeschreIBung

1.  Betriebsanzeige

2.  Temperaturregler

3.  Aufwärmleuchte

4.  Korb

5.  Griff

6.  Gabeln

vor dem ersten verwendung

•  Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die 

Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.

•  Stromkabel einstecken. (Hinweis: Vor Inbetriebnahme sicherstellen, 

dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung  mit der örtlichen 

Stromspannung übereinstimmt. Spannung 220 V-240 V 50 Hz)

•  Vor Erstinbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren Teile mit einem 

feuchten Tuch reinigen. Niemals Scheuermittel benutzen.

•  Das Gerät immer auf eine ebene und feste Fläche stellen und einen Abstand 

von mindestens 10 cm um das Gerät einhalten. Dieses Gerät ist nicht für den 

Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank oder im Freien geeignet.

anwendung 

•  Reinigen Sie den Korb in warmem Seifenwasser und trocknen Sie ihn gut vor 

der Verwendung. Reinigen Sie das Innere der Pfanne mit einem feuchten 

Tuch und trocknen Sie es gut ab. Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen 

Teile vollständig trocken bleiben.

•  Befüllen Sie das Gerät mit der erforderlichen Öl- oder Fettmenge. Stellen Sie 

sicher, dass das Gerät mindestens bis zum Minimum und nicht höher als bis 

zum Maximum befüllt ist, was Sie an der Innenseite der Fritteuse ablesen 

können. Wir empfehlen für optimale Ergebnisse, dass keine verschiedenen 

Öltypen gemischt werden.

•  Wählen Sie mit dem Temperaturschalter am Bedienfeld die Temperatur 

für die Speisen aus, die Sie frittieren möchten. Stecken Sie den Stecker 

des Geräts in die Steckdose. Die zwei Kontrollleuchten leuchten. Sobald 

die gewünschte Temperatur erreicht wird, geht die grüne Kontrollleuchte 

aus, die rote Kontrollleuchte leuchtet. Heben Sie den Korb am Griff aus der 

Friteuse.

•  Legen Sie das Fritiergut in den Korb. Für beste Ergebnisse sollten die 

Nahrungsmittel trocken sein, bevor Sie sie in den Korb legen. Tauchen Sie 

den Korb langsam in das Öl oder Fett, damit es nicht übersprudelt. Um 

sicherzustellen, dass das Öl die richtige Temperatur beibehält, schaltet sich 

der Thermostat ein und aus. Die grüne Kontrollleuchte geht ebenfalls ein 

und aus.

reInIgung  und wartung

•  Vor der Reinigung Netzstecker ziehen und warten, bis das Gerät abgekühlt 

ist. 

•  Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das 

Gerät in nicht spülmaschinenfest.

•  Öffnen Sie den Deckel und gießen Sie das Öl oder Fett aus.

•  Reinigen Sie die Innenseite der Schüssel, den Deckel, die Gabeln und den 

Frittierkorb mit heißem Wasser und etwas Spülmittel. Spülen Sie sie mit 

frischem Wasser und trocknen Sie sie gründlich.

•  Die Gabeln und der Korb können auch in der Spülmaschine gereinigt 

werden.

garantIe

•  Dieses Produkt ist für 24 Monate garantiert. Ihre Garantie gilt, 

wenn das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen 

Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die 

Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des Fachhändlers 

und die Gerätenummer hervorgehen müssen.

•  Detaillierte Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Website: www.

service.tristar.eu

umweltschutzrIchtlInIen

Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll 

entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das 

Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben 

werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der 

Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei 

diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen 

gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt-

schutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer 

Sammelstelle.

1

3

4

5

6

2

Reviews: