NOTICE DE MONTAGE
Assembling instructions
Montage Answeisungen
Montaje instructie
Noticia de montagen
Istruzioni per il montaggio
Instructiones de montaje
ECHELLE DE PISCINE Sécurité
2 X 3 marches
■
Le plan de montée doit toujours être retiré après chaque utilisation.
■
The ascent plan should always be removed after each use.
■
Der Aufstieg Plan sollte immer nach jedem Gebrauch entfernt werden.
■
De beklimming plan moet altijd worden verwijderd na elk gebruik.
■
El plan de ascensión siempre se debe retirar después de cada uso.
■
O plano de subida deverá sempre ser removidos após cada utilização.
■
Il piano di salita deve essere rimosso dopo l'uso.
N°123 251
45 min
F
- INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION
(à lire impérativement avant l’utilisation de l’échelle)
•
Cet article est conçu pour un usage familial sous la responsabilité d’adultes. Il ne
peut en aucun cas être utilisé pour des collectivités ou lieux ouverts au public (écoles,
crèches, parcs, aires de jeux).
•
Le montage doit être effectué par un adulte en suivant impérativement les
instructions de montage.
•
Conservez soigneusement la présente notice de montage afin de pouvoir vous y
reporter en cas de besoin.
•
L’échelle doit être placée sur une base solide et être toujours de niveau.
•
Il faut toujours faire face à l’échelle en entrant ou en sortant de la piscine.
•
N’utilisez jamais l’échelle à d’autres fins que celle pour laquelle elle est prévue, c’est-
à-dire entrer et sortir de la piscine. Elle n’est pas faite pour sauter ou plonger.
•
L’échelle ne doit être utilisée que par une personne à la fois.
•
Ne laissez pas votre enfant utiliser l’échelle sans surveillance.
•
Vérifiez régulièrement l’état des composants de l’échelle (boulonnerie, visserie,
échelons,…) Resserrez les vis et écrous si nécessaire.
•
L’échelle doit être stockée à l’abri durant la période hivernale.
•
Le non respect des consignes d’entretien peut engendrer des risques graves pour la
santé notamment celle des enfants.
•
L’échelle doit être mise en position de sécurité lorsqu’elle n’est pas utilisée cf.
GB
- ASSEMBLY AND UTILISATION INSTRUCTIONS
(to be read imperatively before using the ladder)
•
This product is designed for family use only under adult supervision. It absolutely
cannot be used by groups or public playing fields (schools, crèches, parks, playing
fields).
•
The assembly must be done by an adult following rigorously the assembly
instructions.
•
Please carefully keep this assembly notice in order to consult it if needed.
•
The ladder must be placed on a solid base and always be levelled.
•
You must always face the ladder when entering or coming out of the pool.
•
Never use the ladder for any other use that the one it is designed for, i.e. going in and
coming out of the pool. It is not designed for jumping or diving.
•
The ladder must be used by only one person at a time.
•
Do not let your child use the ladder unsupervised.
•
Please regularly check all ladder components (bolts, screws, levels,…). Tighten all
screws and bolts if necessary.
•
The ladder should be stored away during winter.
•
Failure to follow care instructions can cause serious risks to health especially
children
.
•
The ladder should be placed into the safety position when not in use cf.
D
- BAU UND BENUTZUNGSANLEITUNG
(Bitte vor dem Benutzen der Leiter unbedingt durchlesen)
•
Dieser Artikel ist ausschließlich zur Benutzung im familiären Rahmen und unter
Beaufsichtigung durch Erwachsene ausgelegt. Er ist auf keinen Fall für Kollektive
bzw. öffentliche Anstalten und Orte (Schulen, Kindergärten, Parks, Spielplätze)
zugelassen.
•
Die Montage muss durch einen Erwachsenen erfolgen. Dabei sind die einzelnen
Punkte der Bauanleitung genau zu befolgen.
•
Heben Sie diese Bauanleitung sicherheitshalber auf, um später einzelne Punkte
darin nachlesen zu können.
•
Die Leiter muss auf einem festen und waagrechten Untergrund aufliegen.
•
Zum Betreten und Verlassen des Beckens immer mit dem Gesicht zur Leiter hinauf-
und hinabsteigen.
•
Die Leiter nur zu dem vorgesehenen Zweck benutzen, d.h. nicht als Sprungbrett
zum Tauchen usw. verwenden.
•
Die Leiter darf immer nur von einer Person zugleich benutzt werden.
•
Kinder nicht unbeaufsichtigt die Leiter benutzen lassen. verursachen Kinder.
•
Alle Teile der Leiter in regelmäßigen Abständen auf einwandfreien Zustand prüfen.
Schrauben und Muttern nachziehen.
•
Die Leiter sollten entfernt im Winter gespeichert werden.
•
Nichtbeachtung Pflegeanleitung kann schwerwiegende Gefahren für die Gesundheit
besonders
•
Der Leiter sollte zur Sicherheit aufgestellt werden, wenn nicht verwendet cf.
NL
- MONTAGE- EN GEBRUIKSINSTRUCTIES (lees onderstaande
instructies alvorens de trap te gebruiken)
•
Dit artikel is ontworpen voor gebruik in gezinsverband onder verantwoordelijkheid
van volwassenen. Het mag in geen geval worden gebruikt op openbare plaatsen of in
openbare gelegenheden (scholen, kinderdagverblijven, parken, speelplaatsen).
•
Het artikel moet door een volwassene en overeenkomstig de instructies worden
gemonteerd.
•
Bewaar deze montagehandleiding zorgvuldig zodat u hem zonodig opnieuw kunt
raadplegen. Indien u aanvullende informatie wilt, kunt u ons adres hierin terugvinden.
•
De trap moet op een solide ondergrond en altijd waterpas worden geplaatst.
•
Keer altijd uw gezicht naar de trap wanneer u het zwembad in- of uitgaat.
•
Gebruik de trap nooit voor andere doeleinden dan die waarvoor hij is ontworpen, dat
wil zeggen voor het in- en uitgaan van het zwembad. De trap is niet bedoeld voor
springen of duiken.
•
De trap mag slechts door één persoon tegelijk worden gebruikt.
•
Laat uw kinderen niet zonder toezicht van de trap gebruikmaken.
•
Controleer regelmatig of de onderdelen van de trap in goede staat verkeren. Draai
schroeven en moeren telkens stevig vast.
•
De
ladder
moet
worden
opgeborgen
in
de
winter.
•
Niet-zorg instructies kan ernstige risico's met name berokkenen aan de gezondheid
kinderen.
•
De ladder moet worden geplaatst in de
veiligheid positie wanneer niet in
gebruik
cf.
C9305
TRIGANO JARDIN
Usine du Boulay
41310 – Cormenon, France
10
1 Notice N°123 251