background image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTICE DE MONTAGE 

 

Assembling instructions 

Montage Answeisungen 

Montaje instructie 

Noticia de montagen 

Istruzioni per il montaggio 

Instructiones de montaje 

ECHELLE DE PISCINE Sécurité 

2 X 3 marches 

 Le plan de montée doit toujours être retiré après chaque utilisation. 

 The ascent plan should always be removed after each use. 

 Der Aufstieg Plan sollte immer nach jedem Gebrauch entfernt werden.

 

 De beklimming plan moet altijd worden verwijderd na elk gebruik.

 

 El plan de ascensión siempre se debe retirar después de cada uso.

 

 O plano de subida deverá sempre ser removidos após cada utilização.

 

 Il piano di salita deve essere rimosso dopo l'uso.

 

N°123 251 

45 min

F

 - INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION  

(à lire impérativement avant l’utilisation de l’échelle) 

 

  Cet  article  est  conçu  pour  un  usage  familial  sous  la  responsabilité  d’adultes.  Il  ne 

peut en aucun cas être utilisé pour des collectivités ou lieux ouverts au public (écoles, 

crèches, parcs, aires de jeux). 

  Le  montage  doit  être  effectué  par  un  adulte  en  suivant  impérativement  les 

instructions de montage. 

  Conservez  soigneusement  la  présente  notice  de  montage  afin  de  pouvoir  vous  y 

reporter en cas de besoin. 

 L’échelle doit être placée sur une base solide et être toujours de niveau. 

 Il faut toujours faire face à l’échelle en entrant ou en sortant de la piscine. 

 N’utilisez jamais l’échelle à d’autres fins que celle pour laquelle elle est prévue, c’est-

à-dire entrer et sortir de la piscine. Elle n’est pas faite pour sauter ou plonger. 

 L’échelle ne doit être utilisée que par une personne à la fois. 

 Ne laissez pas votre enfant utiliser l’échelle sans surveillance. 

  Vérifiez  régulièrement  l’état  des  composants  de  l’échelle  (boulonnerie,  visserie, 

échelons,…) Resserrez les vis et écrous si nécessaire. 

 L’échelle doit être stockée à l’abri durant la période hivernale. 

 Le non respect des consignes d’entretien peut engendrer des risques graves pour la 

santé notamment celle des enfants. 

 L’échelle doit être mise en position de sécurité lorsqu’elle n’est pas utilisée cf. 

GB

 - ASSEMBLY AND UTILISATION INSTRUCTIONS  

(to be read imperatively before using the ladder) 

 This product is designed for family use only under adult supervision. It absolutely 

cannot be used by groups or public playing fields (schools, crèches, parks, playing 

fields). 

 The assembly must be done by an adult following rigorously the assembly 

instructions. 

 Please carefully keep this assembly notice in order to consult it if needed. 

 The ladder must be placed on a solid base and always be levelled. 

 You must always face the ladder when entering or coming out of the pool. 

 Never use the ladder for any other use that the one it is designed for, i.e. going in and 

coming out of the pool. It is not designed for jumping or diving. 

 The ladder must be used by only one person at a time. 

 Do not let your child use the ladder unsupervised. 

 Please regularly check all ladder components (bolts, screws, levels,…). Tighten all 

screws and bolts if necessary. 

 The ladder should be stored away during winter. 

 Failure to follow care instructions can cause serious risks to health especially 

children

.  

 

The ladder should be placed into the safety position when not in use cf.

 

D

 - BAU UND BENUTZUNGSANLEITUNG 

(Bitte vor dem Benutzen der Leiter unbedingt durchlesen) 

 

 Dieser Artikel ist ausschließlich zur Benutzung im familiären Rahmen und unter 

Beaufsichtigung durch Erwachsene ausgelegt. Er ist auf keinen Fall für Kollektive 

bzw. öffentliche Anstalten und Orte (Schulen, Kindergärten, Parks, Spielplätze) 

zugelassen. 

 Die Montage muss durch einen Erwachsenen erfolgen. Dabei sind die einzelnen 

Punkte der Bauanleitung genau zu befolgen. 

 Heben Sie diese Bauanleitung sicherheitshalber auf, um später einzelne Punkte 

darin nachlesen zu können.  

 Die Leiter muss auf einem festen und waagrechten Untergrund aufliegen. 

 Zum Betreten und Verlassen des Beckens immer mit dem Gesicht zur Leiter hinauf- 

und hinabsteigen. 

 Die Leiter nur zu dem vorgesehenen Zweck benutzen, d.h. nicht als Sprungbrett 

zum Tauchen usw. verwenden. 

 Die Leiter darf immer nur von einer Person zugleich benutzt werden. 

 Kinder nicht unbeaufsichtigt die Leiter benutzen lassen. verursachen Kinder. 

 Alle Teile der Leiter in regelmäßigen Abständen auf einwandfreien Zustand prüfen. 

Schrauben und Muttern nachziehen. 

 Die Leiter sollten entfernt im Winter gespeichert werden. 

 Nichtbeachtung Pflegeanleitung kann schwerwiegende Gefahren für die Gesundheit 

besonders 

 Der Leiter sollte zur Sicherheit aufgestellt werden, wenn nicht verwendet cf.

 

NL

 - MONTAGE- EN GEBRUIKSINSTRUCTIES (lees onderstaande 

instructies alvorens de trap te gebruiken) 

 

  Dit  artikel  is  ontworpen  voor  gebruik  in  gezinsverband  onder  verantwoordelijkheid 

van volwassenen. Het mag in geen geval worden gebruikt op openbare plaatsen of in 

openbare gelegenheden (scholen, kinderdagverblijven, parken, speelplaatsen). 

  Het  artikel  moet  door  een  volwassene  en  overeenkomstig  de  instructies  worden 

gemonteerd. 

  Bewaar  deze  montagehandleiding  zorgvuldig  zodat  u  hem  zonodig  opnieuw  kunt 

raadplegen. Indien u aanvullende informatie wilt, kunt u ons adres hierin terugvinden. 

 De trap moet op een solide ondergrond en altijd waterpas worden geplaatst. 

 Keer altijd uw gezicht naar de trap wanneer u het zwembad in- of uitgaat. 

 Gebruik de trap nooit voor andere doeleinden dan die waarvoor hij is ontworpen, dat 

wil  zeggen  voor  het  in-  en  uitgaan  van  het  zwembad.  De  trap  is  niet  bedoeld  voor 

springen of duiken. 

 De trap mag slechts door één persoon tegelijk worden gebruikt. 

 Laat uw kinderen niet zonder toezicht van de trap gebruikmaken. 

 Controleer regelmatig of de onderdelen van de trap in goede staat verkeren. Draai 

schroeven en moeren telkens stevig vast. 

 

De 

ladder 

moet 

worden 

opgeborgen 

in 

de 

winter.

 Niet-zorg instructies kan ernstige risico's met name berokkenen aan de gezondheid 

kinderen. 

 De ladder moet worden geplaatst in de

 

veiligheid positie wanneer niet in

 

gebruik  

cf.

 

 

C9305

TRIGANO JARDIN 

Usine du Boulay 

41310 – Cormenon, France 

10 

1 Notice  N°123  251

Reviews: